» » » » Анатолий Либерман - В пустыне чахлой и скупой


Авторские права

Анатолий Либерман - В пустыне чахлой и скупой

Здесь можно скачать бесплатно "Анатолий Либерман - В пустыне чахлой и скупой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
В пустыне чахлой и скупой
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В пустыне чахлой и скупой"

Описание и краткое содержание "В пустыне чахлой и скупой" читать бесплатно онлайн.








Либерман Анатолий

В пустыне чахлой и скупой

Анатолий Либерман

"В пустыне чахлой и скупой..."

Юрий Дружников под градом послушливых стрел

За последнее время в российских журналах появилась серия ожесточенных нападок на Юрия Дружникова. Мне незачем защищать его от этих нападок, так как он прекрасно справится со своими противниками и сам, но тон полемических статей характерен: за разносами стоит нечто более существенное, чем неприятие написанных Дружниковым книг. Оценка романа или рассказа зависит от пристрастий критика. Кто-то терпеть не может Достоевского, кого-то раздражает ранний Пастернак. О чем говорить, о чем спорить? Но, как сказано, в критикесочинений Дружникова заметно нечто более важное, чем попытка унизить одного писателя. Об этом и пойдет речь.

Сначала небольшое отступление. Моя основная специальность -языкознание и литературоведение. Я много печатался и до эмиграции (в 1975 году), и в Америке. После перестройки один мой добрый знакомый приехал ко мне в гости и сказал: "Раньше каждая ваша статья была открытием. Вы и теперь пишете хорошо, но это все же не тот уровень". Я промолчал: не мне судить. В другой раз на обеде у крупного физика, бывшего москвича, оказался его старый коллега, живущий в Москве. Разговор, естественно, зашел о физике, и я с удивлением услышал те же слова, но теперь уже в адрес хозяина. Заинтересовавшись, я стал спрашивать разных специалистов; выяснилось, что всем им говорят одно и то же: "Ваш взлет был там, а здесь вы материально расцвели, но духовно увяли".

Должно быть, в молодости мы были бойчее и безоглядней в своих гипотезах, но наше всеобщее увядание за рубежом -- аберрация недоброго зрения. Наши горизонты неимоверно расширились, а необходимость уже в зрелом возрасте завоевывать новый, чуждый и в лучшем случае равнодушный к нам мир сделали наш ум острей и выводы интересней. За снисходительным сожалением бывших соотечественников угадывается тоскливое желание доказать самим себе, что вдали от родины выросшего в России человека ждет только упадок.

В советское время насаждалось истерическое отношение к родине. Из бесспорного положения, что человеку присуща любовь к своему отечеству, заключили, что только дома и можно жить. Для народа, загнанного в резервацию, это был удобный вывод. Еще удобнее он был для властей. Когда границы открыты, люди приезжают и возвращаются. Как же иначе сочинить "Письма русского путешественника", "Арагонскую хоту" и "Воспоминания о Флоренции"? Нынешние россияне могут ехать в любую страну, в которую их впускают. К несчастью, мышление многих из них до сих пор несет зримые черты родного гетто. Владимир Дуров научил журавлей танцевать вальс, но однажды в цирке забыли зарыть окно, и вся группа дрессированных птиц улетела. Хотя найти их не удалось, вскоре к Дурову пришел крестьянин и сказал, что видел странную картину: на соседнем болоте журавли танцуют вальс. Зачем бы им, кажется? Рассказав эту притчу, возвращаюсь к Дружникову.

Перовое, что обращает на себя внимание в статьях против него, это настойчивое подчеркивание американской "прописки" супостата и его должности. Ю.Нечипоренко ("Писаная пошлость". "Москва", 1999, No 7) на двух страницах, посвященных книге Дружникова "Русские мифы", неустанно повторяет: американский профессор, американский перестройщик истории литературы, эмигрант, и слово профессор -- самое частотное в его статье. Когда-то, давая достойный отпор (гневную отповедь) израильской ли военщине, американским ли поджигателям войны, немецким ли реваншистам, полагалось сказать что-нибудь вроде: "Госпожа Меир, видимо, надеется...". Слово госпожа было ироническим выпадом и тягчайшим оскорблением. У Ю.Нечипоренко такое оскорбление -профессор, но не побрезговал он и старым приемом: "Взгляд со стороны Америки на русские мифы разоблачает отсутствие деликатности, такта и дисциплины научного исследования у тех американских славистов, к кругу которых принадлежит профессор Дружников. Перед нами пропаганда поп-культуры, поп-истории, поп-литературы безразмерной пошлости массового общества. Мифы, предания и литературные легенды, где живы любовь и страсть, профессора-слависты подменяют протезами сомнительных, профанных "теорий", полных предубеждений без убедительности, внушений без веры, горячки тщеславия без истинной страсти творца".

Где Ю.Нечипоренко видел этих профессоров-славистов с их протезами? Что у них за профанные "теории" (разумеется, в кавычках)? Откуда он знает, к какому кругу принадлежит профессор Дружников? Вот уж поистине миф!

Е.Щеглова обрушилась на Ю.Дружникова дважды ("Мифология обывателя, или Евгений Онегин -- терминатор". "Нева", 1999, No 7; "Продажа на вынос". "Дружба народов", 2000, No 1). И она не упустила возможности сообщить своим читателям, что ее жертва -- американский профессор (варианты: "калифорнийский профессор", "заокеанский профессор" и "заокеанский мудрец"). Отчего так заботит критиков адрес Ю.Дружникова? Неужели мы по-прежнему в двух лагерях? В пространном открытом письме А.Шитова ("О парадоксальности и остроумии". "Вопросы литературы", 2000, No 2) автор задается вопросом, почему он не получил ответа Дружникова на свое частное, еще не "открытое" письмо, притом посланное в американский журнал: "Не берусь комментировать причину -- предполагаю вашу занятость в написании очередного труда о каком-либо писателе. Ведь за границей так легко "думается" в отличие от непонятной, но такой "родной" России". Значит, все-таки причину прокомментировал. И опять иронические кавычки. На основании своего ли опыта решил А.Шитов, что за границей легко думается? Ничего в этих высказываниях нет, кроме антиамериканизма сталинского покроя, высокомерного презрения к Западу, "собственной гордости".

Не удивительно, что проникнутые подобным настроением статьи написаны разнузданным тоном, тем более неуместным, что Дружникова постоянно обвиняют в использовании сниженной лексики. Казалось бы, низкому стилю надо было противопоставить стиль сдержанный и даже изысканный. Приведу несколько строк из статьи Е.Щегловой: "Всякий раз, когда я наталкиваюсь на очередной профессорский ляп, мне хочется сказать, что суть все-таки не в нем, не в том, что русской речи профессор не слышит, о метафорах не имеет и понятия, а поэтические высказывания трактует как типичный обыватель. Хочется сказать, что собака-то зарыта, пожалуй, поглубже. И всякий раз -- останавливаюсь. Потому что здесь она зарыта, собака-то...". И все в таком же духе.

Где же все-таки зарыта собака? Если бы я умел изъясняться, как Е.Щеглова, я бы сказал, что собака это вовсе не зарыта: она бегает и оглушительно лает. Ю.Нечипоренко, Е.Щеглова. А.Шитов -- все заняты одним, а именно, оберегают русскую литературу от Дружникова, который взял на себя неблагодарную роль рассказать правду (как он ее видит) о некоторых событиях и людях. Кажется, не было такой газеты, которая в свое время не облила бы Дружникова грязью за то, что он восстановил историю юного доносчика Павлика Морозова. Теперь Дружникова травят за романы "Ангелы на кончике иглы", "Виза в позавчера" и за книги о русских писателях.

Советское сознание вращалось в кругу абсолютов: ученые, деятели культуры, политики и прочие делились на гениальных, великих и т.д. По классификации трехтомного "Энциклопедического словаря" (1953) Маркс был гениальным, Шекспир великим, Достоевский выдающимся, Шеллинг видным, Шверник одним из виднейших, а Грум-Гржимайло одним из крупнейших. Если человеку полагался эпитет (а многие были пущены в мир без такового, например, Тютчев, "русский поэт", или Китс, "английский поэт-романтик"), то все в нем должно было этому эпитету соответствовать: Маркс во всем гениален, Шекспир во всем велик и т.д. То, что они были живыми людьми, конфузливо скрывалось.

Следует ли изучать "жизнь замечательных людей", особенно писателей, композиторов, художников, вопрос спорный. О Гомере неизвестно ничего, о Шекспире почти ничего. "Илиада" и "Гамлет" не поблекли в наших глазах от того, что мы не осведомлены о биографии их творцов. Без биографий даже интересней: можно веками спорить, существовали ли Гомер и Шекспир или нет. Что бы ни думали по этому поводу литературоведы, личность писателей, скандалы в их семьях и даже их недуги будут оставаться в центре внимания. То же относится и ко всем выдающимся личностям. Кто же не знает о глухоте Бетховена, эпилепсии Достоевского, "последней любви Тютчева", сватовстве Пушкина и муках С.А.Толстой?

Дружников написал книгу "Русские мифы" и три романа-исследования о Пушкине. Упомянутые критики уличают его в невежестве, бесконечно обсуждая значение слова миф. Но эти обсуждения -- дымовая завеса. Десятилетиями некоторые утверждения имели статус непреложных истин, например: "Пушкин передал эстафету Гоголю". Тема "Гоголь и Пушкин" не нова. Официальная точка зрения известна: Гоголь продолжил дело своего гениального предшественника. Дружников, исследуя разные факты (тоже давно известные), полагает, что Пушкин недолюбливал Гоголя и что сам Гоголь сочинил историю о дружбе между ними (как и Хлестаков).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В пустыне чахлой и скупой"

Книги похожие на "В пустыне чахлой и скупой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анатолий Либерман

Анатолий Либерман - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анатолий Либерман - В пустыне чахлой и скупой"

Отзывы читателей о книге "В пустыне чахлой и скупой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.