Роберта Ли - Притворство
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Притворство"
Описание и краткое содержание "Притворство" читать бесплатно онлайн.
Все слышали о "мужской солидарности". Однако, оказывается, встречается солидарность и "женская". Конечно, мы не имеем в виду 8-е марта, а тот случай, когда... Энн Лестер - небездарная, начинающая актриса - стала свидетелем оскорбительного, унижающего достоинство женщины поступка. Она решает отомстить обидчику, а заодно и проверить свои артистические способности. Однако интрига вскоре стала разворачиваться не по задуманному сценарию...
– Я отдала бы все на свете, чтобы сыграть ее.
– У тебя нет никакой надежды: Сирина никогда не откажется от этой роли. Вспомни о черте, и он появится. Сирина здесь.., с Моллинсоном. Ни больше, ни меньше!
Он закружил ее, и Энн лишь мельком могла увидеть, как Пол и Сирина пробирались между столиками.
– Красивый парень! - сказал Десмонд ей на ухо. - Они вообще красивая пара. Как по-твоему?
– Она для него слишком мала ростом. - Энн опустила руку. - Обед подали, пойдем, не следует заставлять ждать.
Торопливо вернувшись к столику, она села, очень довольная, что Лори невозмутимо поглядел на нее и кивнул:
– Видели, кто только что пришел сюда?
– Да.
Она взялась за вилку, и, уважая ее желание поменять тему разговора, отец начал рассказывать о своих испытаниях в пустыне. Хотя Энн знала эту историю наизусть, она все равно бесконечно ее трогала, а Десмонд слышал ее впервые и просто забыл обо всем на свете. Они обсуждали обычаи бедуинов, когда на скатерть упала тень.
– Вы все так поглощены разговором, - протянула Сирина, - что мы просто должны были выяснить, о чем он.
– О жизни среди арабов. - Лори зажег сигару. - Не хотите ли присоединиться к нам за кофе?
– Нет, спасибо. Мы собираемся в "Клуб Перьев".
– Как интересно! Мы тоже. Наступила неловкая пауза, и, увидев, что Пол насупился, Энн почувствовала, что краснеет.
– Так, может, присоединитесь к нам? - медленно произнес он.
– Прекрасная мысль! - Лори поднялся на ноги и помахал рукой, чтобы дали счет. - Хотя, если вспомнить, что завтра ранняя репетиция, то я лучше отправлюсь домой. Десмонд, почему бы тебе самому не повести туда Энн?
Молодой актер расплылся в улыбке.
– Ничего не может быть лучше.
– Тогда решено. Я исчезаю и оставляю молодежь наслаждаться радостями жизни.
Энн с сомнением восприняла это предложение, но, увидев раздраженное лицо Сирины, несколько приободрилась.
– Пожалуй, нам пора двигаться, - недоброжелательно проговорил Пол. - Мы заказали столик только на двоих.
Энн напряглась.
– Если вы не хотите, чтобы мы…
Нет, что вы. - Ему стало стыдно. - Я уверен, что там всегда смогут найти еще пару стульев.
В "Клубе Перьев" Энн оказалась впервые и, пройдя через обитую позолоченной латунью дверь, была заинтригована его необыкновенным убранством. Потолок и крыша были из черного стекла, отражавшего толпы гостей, а стены.., хотя их плохо было видно из-за спин, были темно-синими с хитрым узором из настоящих белых перьев.
– У кого аллергия на пыль, лучше сюда не ходить! - усмехнулся Десмонд. - Интересно, как они эти перья чистят?
Энн рассмеялась и приняла его руку. Он повел ее танцевать.
Когда они отошли так, чтобы их не слышали Пол и Сирина, Энн несколько обмякла.
– Я предпочла бы отправиться домой, а не сюда.
– А я нет, - пробормотал он ей на ухо. - Я получаю несказанное удовольствие, глядя, как злится Сирина.
– Она действительно выглядит взбешенной, - с улыбкой заметила Энн. - Спасибо, что напомнил мне об этом!
Они вернулись к столу в отличном настроении, и Энн стала искать глазами в толпе танцующих Пола. Наконец, она увидела его: Сирина прижалась щекой к его плечу. Заметив ее взгляд, он кивнул ей головой. Энн резко обернулась к Десмонду.
– У тебя есть сигареты?
Он дал ей закурить и наклонился, поднося зажигалку.
– До сих пор не могу поверить, что наконец я нашел тебя. Я столько о тебе думал.
– Я тоже думала о тебе.
– Не так, как я. Знаешь, я не мог избавиться от мыслей о тебе.
– Десмонд, не надо. - Она коснулась его руки, но тут же убрала свою руку, когда увидела, что Пол возвращается.
Десмонд встал, когда Сирина поравнялась с ним:
– Потанцуете со мной?
Сирина заколебалась, потом пожала плечами.
– Только недолго.., я устала. Пол наблюдал за ними, пока они не растворились в толпе.
– Полагаю, мы тоже могли бы…
– Если не хотите, не надо.
– Пойдемте, - грубовато проговорил он. - Мы только поссоримся, если останемся здесь сидеть.
Энн отодвинула стул и пошла к танцевальной площадке. Когда руки Пола обняли ее, она не смогла удержаться от дрожи, которая тут же, точно электрический ток, передалась ему; он привлек ее к себе. Толпа танцоров была такой плотной, что по необходимости танец сводился к тому, что они просто стояли рядом, ритмично покачиваясь, опьяненные музыкой.
– Вы с Десмондом хорошо поладили, - сказал он ей на ухо.
– Я его давно знаю.
Я так и понял. Он вроде очень увлечен вами. - В его голосе прозвучала издевка. - Почему вы не выйдете за него замуж?
– А почему вы не женитесь на всех женщинах, которые сходят по вас с ума?
– Тогда я буду стократным многоженцем! И одним из самых тщеславных…
Она посмотрела ему в глаза и не смогла не улыбнуться.
– Право, Пол, нам надо заключить пакт о том, чтобы не ссориться в нерабочее время.
– Не думаю, чтобы это сработало. Прежде чем она успела ответить, музыка кончилась, и он подвел ее к столику. Больше он не приглашал ее танцевать, и в половине третьего они с Десмондом ушли из клуба. Усаживаясь поудобнее в такси, она устало вздохнула и сняла туфли.
– Это был чудесный вечер, Десмонд.
– Благодари не меня, благодари Лори. Это была его идея. - В тесноте такси он повернулся к ней. - Хотя, если подумать, можешь поблагодарить меня тоже. Энн, дорогая, иди сюда.
– Нет, Десмонд! Я не могу… - Остальная фраза была прервана его губами. Какое-то мгновение она сопротивлялась, а потом со вздохом расслабилась в его объятьях. Она закрыла глаза и постаралась представить себе, что это Пол. Десмонд отодвинулся:
– В чем дело?
– Ни в чем. - Она подняла отяжелевшие веки и снова опустила. - Поцелуй меня, Десмонд.
– Нет! - Он оттолкнул ее от себя. - Не тогда, когда ты так меня просишь.
Его слова пробудили ее сознание, и дрожащими руками она стала приглаживать волосы.
– Прости. Я не хотела тебя задеть.
– Не вини меня, что я не хочу целовать девушку, которая старается вообразить, что ее целует другой мужчина.
– Это было так очевидно?
– Для меня, да. Это Пол, не так ли?
– Да.
– Он знает об этом?
– Конечно, нет.
Такси замедлило движение у светофора, остановилось, потом снова рванулось вперед.
– Что ты собираешься делать? Ты никогда не выбросишь его из головы, если будешь продолжать работать у него.
– Мне не хочется говорить об этом, - она смягчила свои слова улыбкой. - Все дают мне советы, которые я не хочу принимать!
– Не знаю, кого ты имеешь в виду, говоря "все", - неуступчиво заметил Десмонд. - Но я отношусь к тебе по-особому. И не хочу, Энн, чтобы тебе причинили боль.
– Знаю. Но все равно, я должна сама разобраться со всем этим.
Такси остановилось около ее дома, она торопливо открыла дверцу и выскочила.
– Спокойной ночи, Десмонд. Не беспокойся обо мне. Я уже взрослая!
Когда на следующий день Энн прибыла в Хэмпстед Мьюз, она удивилась, увидев, что холл украшен гирляндами из ветвей, а уйма рабочих сооружают во дворе беседку-шатер. Она поспешила на кухню спросить Смизи, что происходит.
– Вечеринка для труппы. Мистер Моллинсон делает это при постановке каждой своей пьесы.
– Почему он не сказал мне об этом?
– Он только вчера решил. Не знаю, как ему удается все так быстро организовать, но как только он принимает решение, его ничто не может остановить.
Заинтригованная Энн отправилась разыскивать Пола. В легких шерстяных брюках и спортивной рубашке он громоздился на верхушке лестницы, прикрепляя к одной из стоек шатра лиственную гирлянду.
Остановившись у подножия лестницы, она подняла голову к нему.
– Что-то уж очень неожиданно.
– Самый лучший способ устраивать вечеринки. На репетициях слишком много напряжения, добрая старая попойка все это снимет.
"Или взорвет", - подумала она про себя, передавая ему несколько гвоздей, и поинтересовалась:
– Кто придет?
– Все, кто связан с пьесой, включая вашего доброго друга Десмонда Барклая.
– Ревнуете? - спросила она и сразу же пожалела об этом, увидев выражение его лица.
– Почему я должен вас ревновать? По-моему, Барклай хороший парень.
Она проигнорировала его слова.
– Пол, я хочу поговорить с вами.., где-нибудь наедине. Это очень важно.
– У меня нет времени сейчас. Если хотите мне что-нибудь сказать, говорите здесь. И пока говорите, передавайте мне еще гвозди.
Она взяла горсть гвоздей и подала ему, он положил их около себя на ступеньку лестницы и стал по одному приколачивать.
– Продолжайте, я слушаю.
– Я не могу говорить в этом грохоте, - крикнула она. - Не могли бы вы по крайней мере спуститься вниз?
– Только когда все кончу.
– Тогда мне придется подождать. Она почти вышла из шатра, когда он окликнул ее:
– Вы мне так и не сказали, что вы думаете о вчерашней репетиции.
Энн повернулась и посмотрела на него. Ответ на его вопрос был настолько очевиден, что казалось непонятным, что ему надо об этом спрашивать.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Притворство"
Книги похожие на "Притворство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберта Ли - Притворство"
Отзывы читателей о книге "Притворство", комментарии и мнения людей о произведении.