В Левшин - Искатели необычайных автографов
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Искатели необычайных автографов"
Описание и краткое содержание "Искатели необычайных автографов" читать бесплатно онлайн.
Он говорит, и деланное равнодушие постепенно покидает Туркан. Она беспокойно ерзает на троне.
- Я вижу, ты пришел поучать меня, Хайям, - произносит она хрипло.
Хайям протестующе поднимает руку.
- Смею ли я поучать правительницу сельджуков? Нет, я не поучаю, я требую!
Дружное "ах" вырывается у присутствующих. Неслыханно! Он требует?! Требует!!!
Туркан вне себя, ловит воздух губами. Кара-Мехти застыл в позе священного негодования. Музаффар в ужасе схватился за голову. Только лицо Абу озарено бесстрашным восторгом.
Хайям с еле заметной усмешкой обводит глазами зал и спокойно продолжает:
- Прости мне мою дерзость, государыня. Но разве не сказал пророк: "Требуйте все, что вам нужно, у прекрасных лицом!" Прекрасное лицо источник добра и радости на земле. А есть ли на свете лицо более прекрасное, чем твое, лучезарная?
Вздох облегчения проносится по залу. Туркан закусывает губу: этот Хайям играет ею, как кошка мышью! Она могла бы уничтожить его - стоит только хлопнуть в ладоши. Но это наверняка вызовет волнение и пересуды. А о ней и так болтают много лишнего... Нет, видно, придется немного повременить.
- Чего же ты требуешь у моего прекрасного лица? - вопрошает она с недобрым спокойствием.
- Я жду, что ты вновь откроешь обсерваторию, основанную Малик-шахом и закрытую по твоему указу. Уверен, ты не сделала бы этого, государыня, если бы знала, какую обиду наносишь памяти супруга и какой урон науке.
Туркан наконец не выдерживает. Куда девалось ее напускное величие!
- Скажите пожалуйста! - визжит она. - Я нанесла урон науке! А может, это наука обокрала меня? Не ты ли восемнадцать лет доил нашу казну? Не ты ли убеждал султана, что работаешь над новым календарем, а сам бражничал и сочинял мерзкие стишки? Бездельник, дармоед - вот ты кто!
- И безбожник! - подхватывает Кара-Мехти. - Да, да, безбожник. Ты не соблюдаешь постов. В прошлый рамазан18 ты ел шашлык задолго до наступления темноты. Мне все известно!
Старик брызжет слюной. От злости язык не повинуется ему, и вместо "рамазан" у него получается "рамажан". Это очень смешит маленького Махмуда: он звонко хохочет, заглушая сдавленные, трусливые, прячущиеся по углам смешки. Хайям изучает звездочета с брезгливым интересом.
"Сейчас он ответит ему стихами", - думает Фило. Так и есть!
Я в Рамазан объелся шашлыком,
декламирует Хайям.
Невольный грех: так сумрачно постом,
Так на душе невыносимо хмуро...
Я думал - ночь, и сел за ужин днем.
В зале ропот: это уж слишком! Мудрость мудростью, а благочестие благочестием.
- Богохульник! - кричит Кара-Мехти. - Ты похваляешься, что изучаешь устройство Вселенной. Но ведь оно давным-давно известно! Все и без тебя знают что небо держится на одном Тельце, а земля - на другом.
Один Телец подвешен в облаках,
улыбаясь, начинает Хайям,
Другой - тот Землю держит на рогах,
Но для чего же меж двумя быками
Стада ослов разводишь ты, Аллах?
- Замолчи! - кричит Кара-Мехти, - Государыня, запрети ему изъясняться стихами...
- Успокойся, - говорит Хайям, - я и сам перехожу к прозе. Государыня, всю жизнь я служил моей стране и ее правителям: лечил, учил, предсказывал погоду. Я изучал движение светил. Я исследовал законы чисел. Я придумал водяные весы, чтобы вычислять содержание серебра и золота в сплавах. Малик-шах ценил меня. Так неужели ты, мать его воспреемника, не дашь мне завершить начатого им дела? Халиф Мамун сказал: "Если можешь сделать добро, сделай его сегодня, ибо кто знает, хватит ли у тебя сил совершить его завтра?"
Красивое лицо Туркан перекошено ненавистью. Кажется, ей осмелились намекнуть, что власть ее недолговечна!
- Я и так для тебя достаточно сделала, Хайям, - шипит она. - Думаешь, я забыла, как ты подговаривал Низама аль-Мулька назначить престолонаследником пащенка моей соперницы - Баркьярука? Я все помню! Так ступай прочь и благодари Аллаха, что уходишь отсюда живым!
- Ты велишь, государыня, - я повинуюсь, - с поклоном произносит Хайям. - Но потомки, - глаза его впервые останавливаются на Фило и Мате, - потомки не простят тебе этого.
- Вон! - вопит Туркан, срываясь с места и топая ногами.
- Вон! - дребезжит Кара-Мехти.
- Вон, вон! - звонко и радостно вторит султанчик, в полном восторге хлопая в ладоши.
Хайям смотрит на них с презрительным сожалением и медленно идет к выходу.
- Бедный Хайям! - вздыхает Фило.
- Великий Хайям, - говорит Мате. - Великий и... единственный.
ЦВЕТУЩАЯ ВЕТКА
Они покинули сверкающий золотистыми плитками зал и пошли вереницей дворцовых комнат, не решаясь подойти к Хайяму, который удалялся все той же ровной, неспешной походкой.
- А вдруг его схватят и казнят? - внезапно испугался Фило.
Мате ободряюще потрепал его по плечу.
- Полно! Мы-то с вами знаем, что ничего такого в биографии Хайяма не было.
- Но было ли то, что мы видели сейчас? - столь же неожиданно усомнился Фило.
- Вот этого не скажу. Но, во всяком случае, могло быть.
- Да, - кивнул Фило, - история похожа на камень со стершимися письменами. Какие-то буквы видны отчетливо, о каких-то остается лишь догадываться...
Но тут они с удивлением заметили, что Хайям остановился и смотрит на них через плечо выжидательно и лукаво. Они бросились к нему, как дети, которых впустили наконец в комнату, где стоит долгожданная елка.
- Ну, - сказал он, тотчас двинувшись дальше, - чего же вы от меня ждете? Не такого ли лоскутка, на котором моей рукой написано "Омар Хайям"?
И он протянул каждому из них по кусочку пергамента, где чернел четкий, тушью выведенный росчерк.
Фило и Мате схватили их, дрожа от радости, не веря собственным глазам.
- Как ты догадался?
- Не так уж это трудно, - возразил Хайям. - Куда трудней понять, с чего вы взяли, что Хайям-поэт и Хайям-математик - два разных человека?
Друзья смущенно потупились.
- Видишь ли, - запинаясь, пояснил Мате, - сведения о Хайяме... то есть о тебе, проникли в Европу очень поздно. О математических трудах твоих по-настоящему узнали только в 1851 году, когда немецкий математик Вепке опубликовал твой алгебраический трактат...
- А о стихах и того позже, - вмешался Фило, - в 1859-м, когда их перевел на английский язык поэт Фицжеральд. При этом поначалу никому, наверное, и в голову не пришло, что стихи и математические работы принадлежат одному и тому же человеку. Неудивительно, что ту же ошибку повторила и одна солидная энциклопедия, изданная на рубеже девятнадцатого и двадцатого столетий.
- Вот оно что! - Хайям усмехнулся. - Значит, во всем виновата энциклопедия. А может быть, все-таки и кое-что другое? Какое-нибудь ложное предубеждение?
И снова они подивились его проницательности.
- От тебя никуда не скроешься, - сказал Мате. - Да, мы почему-то решили, что искусство и наука - явления слишком разные для того, чтобы совмещаться в одном человеке.
- Странная мысль, - пожал плечами Хайям. - Иной раз в человеке совмещаются и более противоречивые качества. Образованность и невежество, например...
- Это ты про нас говоришь, - огорчился Фило.
- Не отрицаю, - признался Хайям. - Кичась своей односторонностью, каждый из вас мерил жизнь своей меркой. Теперь вы видите, что от предубеждения до заблуждения - один шаг.
- Ты, как всегда, прав, - грустно согласился Фило. - Жизнь много сложнее и глубже, чем мы думали. Не шкаф, где все аккуратно разложено по полочкам, а громадный клокочущий котел, в котором перемешаны самые, казалось бы, несовместимые вещи.
- "Казалось бы"... - повторил Хайям. - Это ты к месту вставил. Потому что на самом деле ученый и художник в одном лице - сочетание не только не противоречивое, а, наоборот, гармоническое. Вспомним великих мыслителей древности. Все они не только математики, естествоиспытатели, философы, врачи. Редко кто из них не играл на каком-нибудь инструменте, еще реже - не испытывал потребности отчеканить свою мысль в стихе. А ученые Востока? Любой из них мог бы с успехом заменить целую академию. Но любовь к наукам не отвращала их от искусства. Я не знаю у нас ни одного почти ученого, который не слагал бы четверостиший. И кто ведает, не в том ли причина высокого совершенства этих коротеньких стихотворений? Не потому ли превратились они в сплав математической точности и сердечного трепета?
- Да, да, - умиленно поддакивал Фило. - Вот именно: сплав.
- Однако быстро вы меняете свои убеждения, - пристыдил его Мате. - А кто говорил, что человеческое сердце не имеет ничего общего с математическим расчетом?
- Так это когда было... Утром!
Все трое дружно расхохотались.
- Шутки шутками, - сказал Фило, - а мне и впрямь кажется, что с тех пор прошла целая вечность.
- По правде говоря, и мне тоже, - признался Мате.
Хайям таинственно поднял палец.
- Вот случай, когда кажущееся легко превратить в действительное. Для этого вам надо только перенестись обратно, в свое двадцатое столетие.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Искатели необычайных автографов"
Книги похожие на "Искатели необычайных автографов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "В Левшин - Искатели необычайных автографов"
Отзывы читателей о книге "Искатели необычайных автографов", комментарии и мнения людей о произведении.