Вера Чиркова - Русские ведьмы в чужом мире
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Русские ведьмы в чужом мире"
Описание и краткое содержание "Русские ведьмы в чужом мире" читать бесплатно онлайн.
Но, кроме Эри, есть еще одна причина, по которой я никуда не уйду, как бы не рвалась прочь душа. Банальная и недоступная, запертая вместе со смертельным заклинанием в сером бесформенном коконе саркофага с остановленным временем. И неважно, что Байтарз что-то говорил мне сейчас про свободное тело, это не для меня. Каким бы оно ни было замечательно красивым, высоким или способным, бросить свое, родное, которому ведьмы обещали вернуть косу природного цвета, а сама я хотела бы оставить поправленное лицо… нет, не смогу никогда.
- Кэт, что ты молчишь? - начинает беспокоиться маг, и в его непроницаемо черных глазах я вижу отблеск беспокойства и почему-то сострадания, - если ты мне не веришь, или думаешь, что я собираюсь сделать тебя рабыней, или запереть в замке, обещаю, ничего такого не будет. Ты станешь совершенно свободным человеком. И деньгами и жильем я тебя обеспечу, и устроиться помогу. Мы, демоны, добро хорошо помним, и того, что я тебе жизнью обязан, никогда не забуду. Ведь если бы не ты… её фокус с полом мог немного опоздать. Ну, решайся.
Я слушала его и пыталась для себя понять, действительно он говорит правду, или нет. И получалось, что маг вполне мог и солгать, особенно если вспомнить слова Сирени про любовь демонов к интригам и выгоде. А если поразмыслить еще, сам же и сказал, что сидеть здесь пять лет не собирается. И что-то про дополнительную награду, обещанную Сиренью. А если предположить, что она обещала эту плату не просто за так? И что наш побег это ее идея? Вот тогда все получается очень правдоподобно, и сбежать нам не только удастся, а еще и помогут. Ведь не первый раз ей такие интриги придумывать. А сыну скажет, что демон сделал мне очень выгодное предложение, да оно и вправду шикарное, не мучиться пять лет в теле безобразного монстра, а жить в нормальном человеческом теле. И сломленный мальчишка потеряет последнюю надежду на чьё-то понимание и помощь, а ведьма получит неограниченную власть.
Нет, что-то не очень верится… но шанс, что все повернется именно так, довольно велик. А еще выше другой, что переселив меня в новое тело, демон забудет про свои обещания. И никаких доказательств, что он их давал, у меня не будет, ведь для ритуала переноса требуется полнейшее доверие и покорность. Значит, и размышлять не о чем.
- Никкутта я ни ппайтту.
- Кэт, ты хорошо подумала?
- Ттта. Уххотти.
- Я уйду, но у тебя есть время до завтрашнего утра. Если все-таки передумаешь, сломай вот этот гвоздь, с твоими клешнями это будет нетрудно, - кладет маг на стол обычный для этого мира кованый штырек и, оскорбленно сверкнув на меня глазами, решительно выходит из комнаты.
- Кде ты пппыл? - похоже мой вопрос совершенно не напряг появившегося в дверях охранника.
- Стоял за дверью.
- А ппачему ппуссстил тттемона?
- Я его не впускал. Он сам вошел. Еще до нашего возвращения.
- Ппачему не прокккнал?
- Ты же не приказывала.
Странный у меня однако, охранник, совершенно спокойно наблюдает как по моей комнате расхаживает посторонний, хотя получил от князя четкий приказ никого чужого не пускать, пытаюсь насмешливо фыркнуть я, и когда это не выходит, начинаю подозрительно всматриваюсь в гольда, заметил или нет мое усилие? Похоже, нет. Хотя огромные глаза странно косят в какой-то не понятной мне гримасе. Словно указывая куда-то ему за спину. Но там ничего нет! Только пара стульев по бокам огромного платьевого шкафа.
Что, в шкафу? Щас посмотрю.
Да нет тут никого, и одежды тоже нет. Висит на крючке чей-то забытый поясок и больше ничего, кроме пыли. Похоже во дворце Роула не одна Биша не любила воевать с пылью.
- Делссс - начала было я фразу о непонятных выходках некоторых гольдских воинов, но увидев его гримасу, в которой досада, тревога и возмущение смешались в невообразимый коктейль, продолжила совсем не так, как намеревалась, - Скашши штоп ппыль упппрали.
- Обязательно скажу, - вздохнул с облегчением гольд, и многозначительно вытаращив и так огромные глаза, заговорщицки предложил,- а ты не хочешь, пока будут убирать, погулять по парку? Чтобы пыль так не раздражала.
Вроде обычные слова, но почему он смотрит уныло и разочарованно, как преподаватель, давший ученикам простейшую задачку и получивший тридцать различных результатов. Причем, среди них ни одного верного.
Но меня такие взгляды всегда задевали, не люблю ни нерешенных задач, ни снисходительного отношения. Поэтому, неспешно отходя от шкафа, я не переставала его внимательно изучать, благо для этого мне не нужно поворачивать ни голову, ни туловище. Крабьи глаза имеют обзор триста шестьдесят градусов и могут смотреть в разные стороны. Вот только я пока к такому обзору никак не могу привыкнуть.
Я почти сломала себе мозги решением неизвестной проблемы, как внезапно вспомнила про свое недавнее открытие. И тут же, проверив неожиданную догадку, мысленно хихикнула, гольд был прав. Не стоит мне вслух рассказывать ничего важного в этой комнате. Да и почти во всех остальных на этом этаже - тоже.
- Проффоди кккулять, - решительно командую охраннику и первой выхожу из комнаты.
Сад оказался еще лучше, чем я запомнила по первому дню и нескольким прогулкам с Роулом. Обернувшийся разноцветной лентой вокруг дворца, он выглядел невероятно просторным и загадочным. Извилистые дорожки приводили то к беседке, то к мостику через обдающий ледяными брызгами поток, то к разнообразным по форме клумбам. В одном углу светила золотистыми стволами почти прозрачная рощица, в другом загадочно переплелись над дорожками густо усыпанные цветами лианы, в третьем под величественным деревом, похожим на дуб, стояло несколько замшелых скамеек и каменный стол. А был еще четвертый, пятый и неизвестно какой по счету. Словно у дворца имелось не меньше двадцати стен, хотя мне ясно помнилось, что форму он имел обычную, прямоугольною, только по углам поднимались стройные башни, соединенные между собой ажурными и невесомыми на вид каменными мостиками.
В конце концов Делз привел меня к стоящим на пригорке живописно сложенным из неотесанных камней воротцам, увитым колючими дикими розами, причем с одной стороны цветы были белоснежные а с другой бархатисто-бордовые. Сразу за воротцами вниз спускалась пологая лестница из цельных плит и заканчивалась возле уходящего под стену несущегося по саду потока. А по берегу потока была из таких же огромных плит выложена прогулочная набережная, с коваными перилами и витыми фонарными столбиками.
- По этому потоку Фус вынес тебя за стену, - неожиданно сказал Делз и всё во мне замерло.
Ну и ничего же себе экстремал. А если бы мы не смогли выплыть из-под стены на той стороне, или там оказался очень тесный проход? А еще могла быть решетка, или острые камни, да что угодно!
- Ничего плохого не могло случиться, мы заранее тщательно проверили весь путь, - каким-то восьмым чувством поняв мой запоздалый трепет, спокойно поясняет гольд.
- Ктто ффасс просссил? - начиная понимать, что не просто так он начал этот разговор, интересуюсь я, хотя, уже кажется догадалась и сама.
- Четверо, - коротко бросил воин.
- Ффусс, - начинаю перечислять я, и он утвердительно кивает, - Ссирень, Урркассир, и…
Тут я запнулась, не в силах выбрать из двух кандидатур. Или трех? Возможно, если б я знала их получше, или немного подольше, сомнения отпали бы сразу, но в данный момент определить, у кого еще были веские причины просить гольдов о помощи, я не в состоянии.
- Неушшшели Роуллс?
- Нет, - с сочувствием глядя на меня, качает головой охранник, - для него такой риск не свойственен. Он предпочитает сразу зажарить попавшего в ловушку поросенка, а не отпустить его и ловить по осени огромного кабана. Хватит гадать, этого человека ты все равно не знаешь. Впрочем, он и не человек вовсе. Это старейшина нашего поселка Кройз Халлгант.
- Здравствуй, сошедшая со звезд, - голос и тепловое ощущение появились словно одновременно, и я, несмотря на возможности крабьего тела, не успела даже определить, откуда.
А повертывающиеся глаза уже изучают стоящего на лестнице гольда, и в душе начинает расцветать уютное ощущение воплотившейся в жизнь сказки.
Он точно такой, каким я в детстве представляла гномов. Белые волосы, переходящие в бороду, пушистым воротником обнимают щекастое личико, вокруг больших добрых глаз весело лучатся морщинки, мягкое пузико перехвачено плетеным пояском. И даже крепкие сапожки и омоновская шапочка ничуть не выбиваются из общего стиля.
- Я нес сса сфёссстт, - от волнения шиплю я еще сильнее.
- Нам так понятнее, - не согласился он, - а ну-ка, открой рот.
- Ссаччем?
- Не упрямься, мы тебе плохого не сделаем. Открывай.
Попробую поверить. Хотя, насколько я помню объяснения Эри, ни один человеческий яд не вреден крабам, а едят они не просто всё что растет и бегает. Любая органика, вплоть до угля, перерабатывается в их желудках. Да и маленькие камушки и песок особо не вредят.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Русские ведьмы в чужом мире"
Книги похожие на "Русские ведьмы в чужом мире" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вера Чиркова - Русские ведьмы в чужом мире"
Отзывы читателей о книге "Русские ведьмы в чужом мире", комментарии и мнения людей о произведении.