Сьюзен Кросби - Птичка в клетке

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Птичка в клетке"
Описание и краткое содержание "Птичка в клетке" читать бесплатно онлайн.
Юная Джулианна чувствует себя пленницей в огромном роскошном замке Зака Келлера и страстно мечтает сбежать, ведь Зак явно занимается чем-то противозаконным. Кроме того, он хочет принудить Джулианну к замужеству, якобы ради ее же безопасности…
— Сядь, — сказал Зак. Мать пододвинула ей стул, а когда Джулианна села, опустилась перед ней на колени и потянулась обнять дочь, но замерла в нерешительности.
— Прости меня за все, что случилось. Мне так жаль, что эта ложь отравляла тебе жизнь, Триша. — Она зажала рот рукой. — Прости меня, Джулианна.
— Меня зовут Триша?
— Патрисия Энн Коламбус.
Джулианна повторила свое имя.
— Отец звал меня Венерой.
— Зак сказал мне.
— А как зовут моего брата? Нико?
— Почти. Николас. Ник.
— А как вас зовут?
— Моника.
— А он говорил: Пэрис.
Голова Джулианны горела. Мать не бросала ее. Это должно быть правдой, или Зак никогда не привез бы ее сюда.
— Вы искали меня? — спросила она. Слова застревали у нее в горле.
— Все время. Именно поэтому Зак нашел меня так легко. Я не меняла свое имя на тот случай, если ты станешь разыскивать меня. Он нашел твое свидетельство о рождении, настоящее.
Джулианна разрыдалась. Моника нерешительно обняла ее. Джулианна сползла на пол и уткнулась ей в плечо. Она чувствовала на щеках слезы своей матери. Они обе что-то говорили, какие-то бессмысленные глупые слова, обрывки фраз.
Зак тихонько вышел.
Они так и не легли спать. Они сидели на диване в гостиной и говорили. И то и дело гладили друг друга по лицу, по волосам, по рукам. Они двадцать лет были порознь.
Джулианна понимала, что никогда не сможет отблагодарить Зака.
Но я попытаюсь.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Спустившись вниз на следующее утро, Зак увидел в гостиной Джулианну и ее мать.
Он вошел в комнату. Лицо Джулианны сияло, хотя она и выглядела уставшей. Вскочив с дивана, девушка кинулась к нему на шею.
— Спасибо, спасибо, спасибо! У меня никогда не было лучшего подарка на Рождество.
— Я рад за тебя. — А что еще он мог сказать? Зак знал, теперь между ними все изменится. Он знал это еще до того, как начал разыскивать ее мать, но он все равно сделал это, потому что так было нужно. И не жалел — ведь Джулианна теперь счастлива.
Остальное не имеет значения.
Моника встала.
— Я приму душ. — Проходя мимо Зака, она кинула на него любопытный взгляд.
— Ну, — сказал Зак, обнимая Джулианну. — Как нам теперь тебя звать?
— А как тебе нравится?
— А тебе?
— Венера — мне никогда не нравилось. Триша — как-то непривычно. Джулианной.
Зак подошел к елке.
— Красиво. Очень по-домашнему.
— Ханна помогла, — сказала Джулианна, обнимая мужа. — Она не захотела спуститься вниз и развешивать украшения, но с охотой согласилась их делать. — Она коснулась его руки. — Что случилось, Зак?
Он не хотел обсуждать это сейчас.
Скажу после Рождества. Пусть сегодня у них будет праздник.
— Ничего. Абсолютно ничего. — Зак погладил Джулианну по лицу. — Тебе надо поспать.
— Я не смогу уснуть. Но я схожу в душ и оденусь. И станем смотреть подарки.
Зак кивнул. Джулианна побежала наверх, а мужчина отправился в подвал.
Он намеревался передать Джона Мэнсона ФБР, надеясь, что его посадят.
Нельзя, чтобы Джекобу грозила участь Джулианны — вырасти в уверенности, что ты не нужен собственной матери.
Но приговор будет зависеть от того, насколько хорошего адвоката найдет Мэнсон. Его могут отпустить под залог хоть завтра. А Зак думал, что отец похитил Джекоба не ради блага ребенка, а стремясь отомстить бывшей жене.
Так было с Моникой Коламбус и ее мужем.
Зак нашел Монику в ее магазине, торгующем бытовой техникой в Ньюпорте. До дома, в котором выросла Джулианна, было меньше тридцати миль. Ему не пришлось ни о чем расспрашивать Монику. С первого взгляда на эту женщину он понял, что случилось.
Сцена встречи Джулианны с матерью навсегда останется в ее памяти.
Зак отпер подвальную дверь. В ту же минуту Мэнсон с ревом кинулся на Зака, но тот быстро скрутил его и прижал к стене.
— Только дай мне повод, — прошипел он. — Дай мне только один повод.
Мистер Моди принес пленнику завтрак. Он не сказал ничего, но само его присутствие подействовало на Зака отрезвляюще.
Не будь дураком.
— Как вы нашли меня? — спросил Зак Мэнсона.
Сначала он думал, что Мэнсон вознамерился молчать, но тот злобно улыбнулся и сказал:
— Жена позвонила своей матери как только узнала, что вы украли у меня Джекоба. Даже ее мать считает, что Джекобу лучше оставаться со мной. Я все равно его верну. И докажу, что она плохая мать.
Зак колебался. А вдруг Мэнсон прав и Джекобу и вправду будет лучше с отцом?
Нет. Он просто промыл мозги бабушке Джекоба. Убедил ее, что он славный парень, а ее дочь — негодная мать. Зак отправил Джекоба с матерью в безопасное место и предупредил, что она пока ни с кем не должна вступать в контакт. Но это произошло уже после того, как она позвонила своей матери.
Надо выяснить, не звонила ли она ей снова.
Но возникает еще одна проблема. В ФБР Мэнсон не будет молчать.
Зак не знал, как ему теперь быть. Просто переехать в новое надежное место? Или этого будет недостаточно, и ФБР начнет расследование его деятельности? Хорошо, что вынудил Джулианну выйти за него замуж. Ее они не смогут допрашивать.
Но как быть с Ханой? А с Моди? И со всем населением острова?
Когда Зак вернулся в гостиную, Моника (его теща!) пила кофе, по радио передавали рождественскую песенку, в камине жарко пылал огонь. Рождественская открытка, да и только.
Зак подсел к Монике.
— Вы, наверное, теперь хотите встретиться со своим сыном?
— Только после процесса. Не думаю, что он так легко пойдет мне навстречу, как Триша.
— Она счастлива.
— И я.
— Вы все еще планируете уехать сегодня вечером?
— У меня нет выбора.
— Ты уезжаешь? — Джулианна стояла в дверях, на ее лице было отчаяние.
Моника подошла к ней.
— Я обязана открыть магазин завтра утром. После Рождества появится много желающих обменять товар, вернуть, использовать подарочные сертификаты. Я не имею права портить людям праздник.
— Когда ты вернешься?
Зак услышал панические ноты в ее голосе. Джулианна боялась, что если ее мать уедет, то снова исчезнет из ее жизни.
— Сразу после праздников. Но обещаю, я буду звонить тебе каждый день. И вернусь, как только смогу.
Моника крепко обняла Джулианну. Девушка снова повеселела — или по крайней мере попыталась так выглядеть.
— Не уходи никуда, хорошо? — сказала она Заку и убежала.
Он подумал, что она побежала за своим подарком — слишком большим, чтобы положить его под елку. Зак походил по комнате, подошел к камину, положил руки на теплый камень.
— Можешь обернуться.
Рядом с Джулианной стояла Ханна, крепко вцепившись золовке в руку. Она задыхалась от волнения, но улыбалась.
— У меня для тебя подарок, — сказала Ханна Заку. — Только, пожалуйста, возьми его у меня, я не уверена, что у меня хватит духу идти дальше.
Оправившись от неожиданности, Зак подбежал к сестре и крепко обнял ее. Ханна смеялась и плакала. Высвободив одну руку, Зак обнял Джулианну.
— Спасибо, — прошептал он. — Спасибо.
— У меня правда для тебя подарок, — сказала Ханна, утирая слезы. — Вот. Разверни.
Она сунула ему в руки пакет. Зак догадался, что это небольшая картина в раме. Он снял обертку — с холста на него со счастливой улыбкой смотрела Джулианна.
— Как красиво, — искренне произнес Зак.
— Завтрак готов, — раздался у них за спиной голос миссис Моди.
— Позавтракаешь с нами? — спросил Зак сестру.
— Попробую…
Чета Моди села завтракать с ними в столовой. Джулианна задремала прямо за столом, уронив голову на грудь. Зак осторожно поднял ее на руки.
— Что ты делаешь? — сонно спросила она, положив голову ему на плечо.
— Хочу отнести тебя в кровать.
Она зевнула.
— Хорошо.
В спальне Зак положил ее поверх покрывала и укрыл его половиной.
— Не позволяй мне спать слишком долго, — с закрытыми глазами произнесла Джулианна.
Зак поцеловал ее в лоб.
— Только пару часиков.
— Хорошо. Спасибо, что привез мою маму.
— Спасибо, что вернула мне сестру.
Улыбнувшись, девушка уснула, а Зак сел на стул и стал смотреть на нее, вспоминая прошедший месяц. Ее воинственность, когда она приехала на остров, а он не поспешил ей представиться. Ее оптимизм, стремление к независимости, ее любопытство, иногда доставлявшее ему неприятности. Радость пополам с упрямством на ее лице, когда он нашел ее под дождем. Ее неумелые и настойчивые попытки сбежать из-под венца. Выражение ее лица, когда они занимались любовью. Как она вздохнула с облегчением, увидев его вчера целым и невредимым после выстрела. Ее встреча с матерью. Ее счастье и гордость за Ханну, решившуюся оставить свою комнату и встретить Рождество с семьей.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Птичка в клетке"
Книги похожие на "Птичка в клетке" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сьюзен Кросби - Птичка в клетке"
Отзывы читателей о книге "Птичка в клетке", комментарии и мнения людей о произведении.