Энн Тамплин - Аромат жасмина

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Аромат жасмина"
Описание и краткое содержание "Аромат жасмина" читать бесплатно онлайн.
В ночь Большого Карнавала Рой Доннери встречает в Старом парке прекрасную незнакомку. Их любовь вспыхивает молнией — мгновенно и ярко. Рой и его безымянная возлюбленная проводят вместе сказочную ночь, а на рассвете девушка исчезает.
Пытаясь забыть загадочную красавицу, Рой с головой уходит в расследование дела о контрабанде. Следы ведут в один из богатейших домов города, и Доннери добывает приглашение в этот «роскошный притон» на костюмированный вечер. Надо ли говорить, что в юной хозяйке бала он узнает свою ночную гостью?
— Значит, Уолтер всегда строил планы обогащения?
— Не пойми меня превратно, Рой. Я не думаю, что Уолли способен на что-то незаконное. С таким отцом у него просто нет шансов. Именно поэтому я и думаю, что ты взял неверный след. Кстати, ты что-нибудь раскопал?
Рой быстро огляделся и слегка понизил голос.
— Сегодня я видел Уолтера с одним типом… Может, ты его знаешь — черные волосы, полноват, слегка за сорок, испанец или мексиканец. Зовут Мануэль, фамилии не знаю.
— Должно быть, кто-то из политиков. Уолли собрался в Конгресс, так что они кишмя кишат вокруг него.
— Тогда почему он встречался с ним тайно?
— Это просто, дорогуша. Ты же знаешь политиков — денежки они любят, а огласку нет. Встречаться в офисе — но сегодня бал, так что пришлось совместить тайные переговоры с ежегодным праздником.
Рой напряженно думал. Если Джеральдина не солгала, если она действительно ничего не знала о планах брата, если этот самый брат рвется в политику и ему нужны капиталы Торнтона… Тогда Рой Доннери имеет шанс разворошить осиное гнездо голыми руками.
— Мне жаль тебя разочаровывать, Карла, но тот парень не походил на политика.
— Тогда кто он?
— Если бы я знал, мы бы уже могли отправляться домой и готовиться к повышению.
— Противный янки! Я говорила тебе, что ненавижу таких, как ты?
— Еще нет.
— Знай это. Кроме шуток, ты что, думаешь, тот парень из колумбийского картеля?
— Что-то мне подсказывает… Картель крайне заинтересован в путях проникновения на североамериканский рынок, в руках Бриджуотера громадная компания, связанная с морскими грузоперевозками. Кроме того, наш ночной гость упомянул своего друга Билли.
— Рой, но зачем им это? Это же огромный риск. У них обоих и так все есть, с самого рождения, совершенно законно и по праву.
— Ты сама прекрасно знаешь ответ, Карла. Денег много не бывает. Власти — тоже. Ладно, пойдем. Джой решит, что я тебя похитил.
Они вернулись в банкетный зал, и в тот же момент там появились Джеральдина и Билли Торнтон. При виде этой пары Рой стиснул зубы. Он не мог даже представить себе, что этот тонкогубый хлыщ будет заниматься любовью с Джеральдиной, его Джеральдиной!
— Пошли отсюда. Я уже насмотрелся.
Карла взглянула на него с удивлением, но Рой упрямо отвел взгляд. Тогда настырная блондинка зашла с другого бока.
— Я могла бы уже сегодня поискать твоего брюнетистого Мануэля в досье. Как насчет завтрашнего полдня?
— Отлично.
— Кстати, а почему ты молчишь о Самом Главном? Костюм произвел впечатление? И не нашел ли ты замену своей незнакомке?
Невинный вопрос ранил в самое сердце. Рой не мог смотреть в глаза Карле, не мог видеть Джеральдину с Билли, не мог больше здесь оставаться.
— Нет. Не нашел.
— Жаль. Что ж, в следующий раз повезет.
Не будет следующего раза! Один раз он стал дураком, во второй — полным идиотом. В следующий раз он ни за что не подойдет к женщине на скамейке в парке.
Рой молча и стремительно ринулся к выходу. Со всех сторон его провожали удивленные женские взгляды.
Джеральдина ничего не могла с собой поделать. Больше всего на свете ей хотелось выцарапать глаза всем женщинам, так бесстыдно пялившимся на ее мужчину. Ее Роя. Смешно, и Рой — не ее, но с чувствами трудно спорить. Например, с чувством раздражения. Рука Билли, по-хозяйски обнимавшая девушку за талию, жгла ее огнем. Неожиданно ей захотелось сбросить эту руку, догнать Роя и повиснуть у него на шее. Умолить его взять ее с собой.
Конечно, она этого не сделает. Принцессы не хулиганят. Они мило улыбаются гостям, кивают знакомым, ведут светскую беседу и даже смеются, хотя в их душе и бушует пламя адского костра.
Она воспользовалась тем, что Джой, жених Карлы, подошел попрощаться, и увязалась с ним провожать подругу. Подругу ей тоже хотелось убить. Пусть не виснет на Рое и не флиртует с ним, у нее есть Джой!
Опомнись, Джеральдина, ведь у тебя есть Билли, а о вас с Роем никто не должен знать! Кольцо на пальце укоризненно поблескивало.
Карла радостно бросилась навстречу Джеральдине.
— Привет, подружка! Джой, ты прелесть! Я уж боялась, что так и не смогу к тебе прорваться.
— Карла, это ужас какой-то! Поцелуи, поздравления, похлопывания по плечу — я думала, это никогда не кончится. А кто это с тобой был?
— Кто?
— Ну… тот пират. Ты так мило с ним кокетничала… Он сказал, что у него дела с Билли, но я…
— А-а-а, Рой Доннелл, кажется, так его зовут, хотя я не уверена.
Чувствуя себя полной дурой, Джеральдина продолжала пытать подругу.
— Ты давно его знаешь?
— Я его вообще не знаю. Мы с Джоем познакомились с ним уже здесь, А почему ты спрашиваешь?
— А почему ты с ним кокетничала?
— Джерри, опомнись, где твои глаза?! Да он же шикарный! Обалденный!! Потрясающий!!! Особенно в этом костюме.
— Но это тебя вовсе не оправдывает! Ты флиртовала с ним, Карла! Стыдись, ты же офицер полиции!
Шуточка была так себе, потому что Джеральдину душили ревность и желание оказаться на месте Карлы.
— Джер, скажу тебе правду, я об этом забыла. Кроме того, я флиртую всегда, везде и со всеми, ты забыла? Помнишь, как в школе я флиртовала с твоим парнем, а ты не разговаривала со мной три недели?
— Его звали Фил…
— И у него был большой…
— Карла!!!
— Нос.
Джеральдина расхохоталась. Карла была такой всегда, и поделать с этим ничего было нельзя. Как и Джеральдина, Карла Моретти принадлежала к очень богатой и знатной семье, однако, в отличие от Джеральдины, нашла в себе силы пойти по жизни своим собственным путем. Иногда Джеральдина ей очень завидовала, хотя и с трудом представляла себе, что за жизнь ведет ее старинная подруга.
— Карла, ты не меняешься.
— Стараюсь. Ты меня совсем забыла, Джер.
— Я была очень занята. Папа улетел в Европу, и мне пришлось заниматься некоторыми делами Фонда, кроме того…
— Я тебя не обвиняю, Джер.
— Ох, Карла, мне так надо…
Поговорить с тобой. Рассказать, что я несчастная слабохарактерная дура. Что я переспала с человеком, которого едва знала, а потом с ним же занималась любовью в саду, в двух шагах от дома. Что я после этого ни словечка не сказала, когда мой брат прилюдно продал меня своему лучшему другу.
Мне надо поговорить с тобой, Карла.
Я никогда тебе этого не скажу.
— Джерри? Ласточка моя, ты в порядке? Ты ни о чем не хочешь со мной поговорить?
Маленькая Принцесса сглотнула комок в горле и торопливо вытерла слезы.
— Все нормально. Просто трудный день. И вечер.
— Трудный?
— В плане эмоций.
— Господи, да что я! У тебя же помолвка. Тут любая с ума сойдет, не то что устанет. Знаешь, когда Джой сделал мне предложение, я его так целовала, что папа с мамой сказали, что позвонят пожарникам, чтобы нас разлили холодной водой. Они решили, что у нас все свело от волнения.
— Да, у нас в семье такое и представить невозможно.
— Еще бы! Мы же итальянцы! Кстати, а почему у тебя был такой ошарашенный вид?
— Я ничего не знала, Карла.
— Как так? Даже я уже знала, а мне сказал Дейв Джекобс, он приехал из Малайзии и хотел повидаться с тобой, а Уолли сказал, что это неприлично, потому что ты уже помолвлена с Билли, а Дейв сказал, как же так, а Уолли ему ответил, что все уже решено…
— Я ничего не знала, Карла.
Вот так. Все знали. А глупая маленькая Джеральдина воображала, что совершает поступки, делает что-то по-своему и решает свою судьбу. Что она получила? Рой оскорблен и унижен, она продана в рабство Билли, и даже лучшей подруге нельзя рассказать все, что она сделала, вернее, не сделала со своей жизнью.
— Ладно. Забудем. Так о чем ты беседовала с Пиратом?
— О празднике, о карнавале и о том, что он немного заблудился по дороге сюда. О,если бы не Джой — клянусь, я сама отвезла бы его в город!
— Карла, ты помолвлена, помни об этом!
— Ну посмотреть-то я могу! О, вот и Джой!
— А вон Билли. Машет мне рукой.
Девушки расцеловались, и Джеральдина, высоко подняв голову, устремилась к Билли Торнтону. Ее душа разрывалась на части, и каждая из этих частей болела и кричала в крик. Как ты будешь жить с этим, Джеральдина? Помнить восторг и блаженство тех объятий и знать, что им не суждено повториться? Каждое утро просыпаться в слезах и умирать на целый день, до тех пор, пока спасительная ночь не принесет избавление. И сон, в котором ты снова и снова будешь кричать от счастья в сильных руках, ласкающих твое тело…
Она стиснула зубы. Надо дожить до конца бала. А там — держись, братец!
В три часа уехали последние гости. Билли Торнтон с матушкой отбыли еще раньше, причем Билли только небрежно поцеловал Джеральдину в щеку и помахал рукой на прощание. У него был вид человека, который хорошо и с пользой провел вечер, а теперь спешит домой, отдыхать перед новыми свершениями.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Аромат жасмина"
Книги похожие на "Аромат жасмина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Энн Тамплин - Аромат жасмина"
Отзывы читателей о книге "Аромат жасмина", комментарии и мнения людей о произведении.