» » » » Полли Стэплтон - Любовь не забава


Авторские права

Полли Стэплтон - Любовь не забава

Здесь можно скачать бесплатно "Полли Стэплтон - Любовь не забава" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама»,, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Полли Стэплтон - Любовь не забава
Рейтинг:
Название:
Любовь не забава
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»,
Год:
1996
ISBN:
5-7024-0482-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь не забава"

Описание и краткое содержание "Любовь не забава" читать бесплатно онлайн.



Жизнь скромной, но обаятельной Ариадны Браун трудно назвать счастливой. Неожиданная встреча с состоятельным профессором медицины Джонатаном Мелвиллом круто меняет ее судьбу. Он предлагает ей стать его женой, хотя честно предупреждает, что не любит ее. Ариадна соглашается на его предложение, в глубине души надеясь завоевать сердце закоренелого холостяка. Ах, если бы она знала, какую трудную задачу ставит перед собой!..

Для широкого круга читателей.






На следующий день профессор прибыл вскоре после полудня. Мэрион дома опять не было, и Ариадна собралась было помыть голову, как в дверь позвонили, и она пошла открывать.

— Вы вернулись, Джонатан! Как я рада вас видеть! Поездка прошла удачно? Входите, пожалуйста. А я собиралась вымыть голову… — Она вдруг покраснела.

Лицо его расплылось в приятной улыбке.

— Нет, сначала мы с вами выйдем. Слава Богу, я вспомнил, что нам нужны обручальные кольца. — Он наклонился и нежно коснулся губами ее щеки. — Где ваше пальто? Поторопитесь.

— Сейчас-сейчас, я быстро. — Она посмотрела на свою твидовую юбку и шерстяной джемперок. — Подождите минут пять.

— Ну, пять минут куда ни шло…

Он прошел в гостиную и остановился у окна, глядя на улицу и думая о том дне, когда он вывезет Ариадну за город…

Они приехали в ювелирный магазин, и профессор терпеливо ждал, пока она выбирала кольца, остановившись в конце концов на золотых кольцах самой простой формы. Когда они на секунду остались одни, он спросил:

— Ариадна, вы позволите мне оплатить и ваше кольцо? Мы… рассчитаемся потом.

— О, конечно, пожалуйста, я и надеялась, что мы так сделаем, у меня совсем не осталось денег. Если вы не собирались одолжить мне…

— Нет, этого я делать не буду. После свадьбы я обеспечу вас постоянным доходом, вернее, у нас будет общий бюджет, и вы будете пользоваться всем тем, чем я располагаю.

Когда они покидали магазин, он сказал:

— Мне надо часа на два отлучиться в свой консультационный кабинет, но у нас еще есть немного времени, чтобы выпить по чашке кофе.

Они зашли в маленькую уютную кофейню, и профессор угостил ее чудесным ароматным кофе и изысканными пирожными с кремом, а сам с радостью наблюдал, с каким удовольствием она их ест. Он и в кофейню зашел не для себя, а со странным желанием побаловать девушку, как взрослые при любой возможности охотно балуют свое дитя, и испытал при этом неожиданное, доселе неведомое ему наслаждение.

Затем он доставил ее к дому, проводил до подъезда, сообщив, что часов в семь, как только управится с делами, заедет за ней и они вместе пообедают.

Мэрион, как ни странно, была дома, сидела в гостиной и полировала ногти. Когда Ариадна вошла, она подняла глаза.

— Хорошо, что ты вернулась. Надо подумать, что у нас будет на ужин. Ты ведь приготовишь его, не так ли? Я неважно себя чувствую.

— Я начну, но боюсь, что не успею. Часов в семь мне нужно встретиться с преподобным мистером Хитом, а вернусь я поздно.

— Чувствую, что мы с отцом ляжем сегодня спать голодными. Я просто не в состоянии заниматься стряпней.

Ариадна, направляясь к себе в комнату, повернулась и спросила:

— Мэри, ты не пыталась найти работу? Если бы ты работала, то вы с отцом вполне могли бы оплачивать услуги приходящей хотя бы раз в неделю домработницы.

Мэрион пожала плечами.

— Я уже думала об этом. Но ума не приложу, чем бы могла заняться.

Чуть позже, готовя в кухне рыбный пирог, Ариадна гремела кастрюлями и крышками, пытаясь выразить этим свое негодование. Но приход профессора вмиг развеял ее дурное настроение. Задержавшись лишь для того, чтобы пожелать отцу доброго вечера и напомнить Мэрион, чтобы та присмотрела за пирогом, уже поставленным в духовку, она выскользнула из дома и села в «роллс», подумав при этом: как же быстро человек привыкает к хорошему, стоит только этому хорошему появиться в его жизни.

Преподобный мистер Хит и профессор понравились друг другу, Ариадна отметила это сразу. Они расположились в старомодно обставленной, но чистой гостиной дома священника и, попивая кофе, поданный женой викария, обсуждали шансы на успех английской команды, выступающей в следующем туре против команды Канады. Ариадну удивило, что Джонатан так хорошо осведомлен о соревнованиях по крикету. Все, что касалось предстоящего бракосочетания, также было оговорено, кроме разве точного времени: причем, Ариадна с некоторой долей грусти отметила, что все связанное с предстоящей церемонией профессор обсуждал так, словно речь шла не о его собственном венчании, а о венчании его приятеля.

— Итак, все урегулировано, — сказал профессор, когда они садились в машину. — Теперь мы едем ко мне ужинать. Возражений, надеюсь, нет? — И взглянув на нее искоса, добавил: — Кажется, вы собираетесь отвергнуть мое предложение?

— Ну уж нет, Джонатан, — ответила Ариадна шутливо, — как раз этого вы от меня и не дождетесь.

Они пробыли сегодня в доме профессора меньше обычного, но вечер показался ей таким же приятным, как и все предыдущие. Этой ночью, забравшись в постель и уже почти засыпая, Ариадна с удивлением подумала, что ее будущее обещает быть не столь уж серым и безрадостным, как она предполагала прежде.

Входя с отцом в церковь, Ариадна меньше всего думала о цветах, но она первым делом их увидела, по огромному букету с каждой стороны алтаря и возле кованой решетки: здесь были и розы, и лилии, и ирисы, а букеты поменьше украшали кафедру проповедника. Кроме того, жена викария, встретив ее у портала, вручила ей роскошный букет белых роз, с которым девушка и вошла в церковь. В какой-то момент, еще до того как войти, Ариадна с испугом подумала, что Джонатан не придет, но он уже стоял здесь, ожидая ее в обществе своего приятеля, согласившегося быть свидетелем со стороны жениха. Она сжала локоть отца и пошла по центральному проходу к алтарю.

7

Как и всякая девушка на ее месте, Ариадна мечтала о белом свадебном платье с фатой, хотя и не слишком горевала, что эта ее мечта не исполнилась. Мистер Хит великолепно поставленным голосом возносил к небесам фразы богослужения, и Ариадна, хрупкая и стройная в своем новом костюме, стоя рядом с Джонатаном, старалась не пропустить ни слова. На вопросы же преподобного отца, однако, отвечала чересчур ровным, будто неживым голосом.

Служба не слишком затянулась; молодые вышли из церкви рука об руку, в сопровождении мистера Брауна, свидетеля со стороны Джонатана, викария и его супруги. У портика все остановились, обмениваясь поздравлениями. Профессор держался непринужденно, рука его надежно поддерживала Ариадну. Он не стал возражать, когда мистер Браун сказал:

— Мне надо идти, я пригласил Мэрион на ланч и не должен опаздывать.

Отец поцеловал Ариадну в щеку и удалился, коротко попрощавшись с Джонатаном, пожелавшим ему всего доброго с вежливой улыбкой, за которой, однако, никаких чувств по отношению к новообретенному родственнику не скрывалось. Затем, обернувшись к викарию, Джонатан спросил:

— Вы не откажетесь, надеюсь, потратить полчаса на то, чтобы выпить за наше здоровье? Мистер Грейвз, мой управляющий, подождет, пока вы освободитесь от церковного облачения, и подвезет вас и вашу супругу к нам в дом. — Он улыбнулся Ариадне и добавил: — А мы поедем вперед, дорогая.

Усадив ее в свой «роллс-ройс» и отъехав, он сразу завел с ней непринужденную беседу, и только тут к Ариадне стал помаленьку возвращаться дар речи.

— Какая ты сегодня красивая, Ариадна, — сказал Джонатан, впервые за все время знакомства, назвав ее на «ты», — тебе очень идет этот костюм. У тебя отменный вкус. На следующей неделе мы должны обязательно пройтись по магазинам, если, конечно, я выкрою время. Мне не хотелось бы лишать себя удовольствия сопровождать тебя в этом походе.

— О, я буду рада, только не очень хорошо знаю, что покупать.

— Подобное замечание, исходящее из уст женщины, кажется мне весьма оригинальным. — Он улыбнулся. — Смею надеяться, что ты позволишь мне помочь тебе в этом деле…

Миссис Грейвз встретила чету новобрачных сердечными поздравлениями и пожеланиями счастья, а собаки весело крутились у всех под ногами, будто тоже спешили изъявить свою радость.

— Ох, я совсем забыл, ведь надо было перенести тебя через порог на руках! — вдруг воскликнул Джонатан. — Напомни мне об этом в следующий раз, когда мы будем входить в дом.

Они прошли в гостиную, но времени на разговоры не осталось, почти сразу же вслед за ними прибыли гости. Миссис Грейвз принесла шампанское и блюдо сандвичей с черной икрой. Ариадна, выпив второй бокал шампанского, с радостью ощутила, как приятно находиться среди таких дружелюбных и милых людей, которые, кажется, любят ее. Будущее, возможно под действием шампанского, виделось ей в розовых тонах, и так приятно было думать, что, когда уйдут гости, они останутся вдвоем и впереди у них — целый день, который они проведут вдвоем с Джонатаном. Правда, впереди ее ждет некий труд: ей предстоит получше узнать Джонатана, его привычки, что он любит, чего терпеть не может, каковы его пристрастия в еде и как он предпочитает проводить досуг.


Когда подошло время ланча, молодожены единодушно признали, что миссис Грейвз на сей раз превзошла самое себя. После того как они неспешно обсудили прошедшую церемонию, Джонатан рассказал Ариадне о своем коллеге Эдварде и немного о работе в больнице. Хотя круг его интересов распространялся далеко за пределы профессии, о чем он также не преминул ей сообщить.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь не забава"

Книги похожие на "Любовь не забава" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Полли Стэплтон

Полли Стэплтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Полли Стэплтон - Любовь не забава"

Отзывы читателей о книге "Любовь не забава", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.