Рекс Стаут - Требуется мужчина

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Требуется мужчина"
Описание и краткое содержание "Требуется мужчина" читать бесплатно онлайн.
— Куда вы стояли лицом?
— Лицом к окну.
— Вы смотрели на мистера Джонсона?
— В то мгновение — нет.
— Спасибо. — Вульф перевел взгляд. — Мистер Джонсон?
— Я повторяю, — сказал Джонсон, — все это дьявольский фарс.
— Даже если так, сэр, то вы в числе его участников. И чем вы рискуете, сообщив мне, где вы…
— Я стоял в проеме двери, выходящей в прихожую, недоумевая, куда мог запропаститься Гудвин. В ту минуту я не смотрел на мисс Гир. Но я расцениваю все как…
— Как вы все расцениваете, мне безразлично. Да и вам, по-моему, тоже. — Вульф отхлебнул пиво, которое принес Фриц. — Подведем некоторые итоги. — Он оглядел их обоих. — Мисс Гир, вы хотели пойти к адвокату — воля ваша. Однако было бы крайне неразумно позволить вам выйти из дома, передвигаться и действовать, как вам заблагорассудится. Я полностью отвергаю подобное намерение, потому что пуля предназначалась мне. С другой стороны, до тех пор, пока я не получу сообщение от мистера Кремера, у меня связаны руки. Так что придется какое-то время подождать. Вы можете…
Джейн встала:
— Я ухожу.
— Одну минуту. Вы можете, на ваше усмотрение, скоротать время в обществе мистера Гудвина с его пистолетом, а если нет, я могу позвонить мистеру Кремеру, обрисовать ему ситуацию, и тогда он приставит к вам полицейского. Что вы предпочитаете?
Джейн медленно двинулась к двери — не шагнула, а двинулась, словно ее тянули к двери без какого-то участия с ее стороны. Не вставая с кресла, я окликнул ее:
— Послушайте, крошка, я и за пять центов не стану в вас стрелять, потому что и так запросто вас поймаю, не успеете вы выйти за дверь; но на сей раз скручу вас так, что вы уже не вырветесь.
Она резко бросила:
— Предатель!
Джонсон не обращал на нас никакого внимания. Его глаза были прикованы к Вульфу. Он переспросил, причем без малейшего намека на язвительность:
— А что предпочитаете вы?
Очевидно, он решил продемонстрировать нам образец выдержки. Вульф тоже пристально взглянул на него и сухо произнес:
— На мой взгляд, вам лучше остаться здесь. Вы, наверное, знаете, мистер Кремер расположен к вам не самым дружеским образом, да и рука у него несколько тяжелая. Я не хочу сказать, что Кремер будет долго оставаться в неведении, но сейчас речь идет о том, где вы хотите дожидаться сообщения о пистолете и пулях, здесь или в полиции. Ожидание может занять несколько часов. Я полагаю, здесь вам было бы удобнее. — Вульф взглянул на часы — было двадцать минут седьмого. — Вам, конечно, предложат поесть.
— Я бы хотел позвонить, — произнес Джонсон.
— Нет, сэр, — покачал головой Вульф. — Так звонить мне мистеру Кремеру?
— Не надо.
— Хорошо. Это разумно. Мисс Гир?
Джейн промолчала. Вульф терпеливо ждал ровно четыре секунды.
— Мне звонить в полицию, мисс Гир?
Она отрицательно качнула головой, так же, как перед этим шла к двери — словно делала это не сама, а подчинялась чьей-то воле.
Вульф тяжело вздохнул:
— Арчи, проводи их в комнату и будь там, пока я за тобой не пришлю. Фриц ответит на звонки. Боюсь, ждать будет скучно и утомительно, но тут уж ничего не поделаешь.
8
Утомительно — не то слово, чтобы описать подобное двухчасовое ожидание.
Поначалу меня развлекало то, что Джейн и Джонсон не проявляли ни малейшего желания сидеть на софе рядышком, держась за руки. Одному Богу известно, где Вульф отыскал эту софу с бархатными подушками; когда я впервые появился у него в доме, она уже там была. Джейн и Джонсон по очереди сидели на софе после безостановочного шагания по комнате, но так ни разу и не присели вместе. Яд Вульфа сделал свое дело. Было интересно следить за его действием. Тот из них, кто не стрелял, подозревал другого; а другой, видя это, очевидно, думал, что попытайся он — или она — взять сердечный тон, например: «Черт побери, дорогая (или дорогой), мы же не можем быть убийцами, не так ли?», то как бы не разоблачить себя, ведь другой подумает: если я его (ее) подозреваю, то почему он (она) не подозревает меня?
Естественно, я бдительно наблюдал за ними, пытаясь уловить хоть какой-то знак, указывающий на то, кто из них есть кто. Я склонялся то к одному мнению, то к другому, но так и не пришел к определенному выводу.
В семь тридцать нас пригласили в столовую. Фриц принес нам ужин в комнату на подносах. Я быстро расправился с порцией запеченного поросячьего филе, салатом, заправленным соусом, который придумал лично сам Вульф, с ломтем дыни, пирогом с голубикой и кофе. Джонсон от меня не отставал, а вот Джейн даже не посмотрела на еду.
Я бы не стал держать пари, кто есть кто, даже поставив на кон порванные шнурки от ботинок. Все, что я мог сделать, чтобы решить эту головоломку, это завязать глаза и поиграть в жмурки — кого первым поймаю, тот и есть убийца. Я сдался прежде, чем начал. Вульф употребил слова «дерзкий и отважный», но это было мягко сказано. Он — или она — приехал сюда уже с заряженным и завернутым в носовой платок револьвером, засунув его в карман или сумочку. Конечно, злоумышленник собирался воспользоваться оружием лишь в том случае, если представится возможность, ибо не мог же он заранее предвидеть, какой оборот примут события. Я еще никогда не встречал никого, способного столь молниеносно реагировать на обстоятельства и принимать решения. Преступник заходит в гостиную. Видит через открытую дверь Вульфа (как он полагает), сидящего за столом. Кладет руку на пистолет, завернутый в платок. Ждет. Улучив миг, когда Вульф прикрывает глаза или отворачивается, а другой, кто находится в гостиной, смотрит в прихожую или, стоя у пианино, повернулся спиной, прицеливается и стреляет. После чего, пока другой недоуменно озирается по сторонам, ловко прячет пистолет в вазу.
Попробуй выведи их на чистую воду. Если не установить, кому принадлежит револьвер или не докопаться до подлинного мотива для убийства, как добиться, чтобы присяжные вынесли обвинительный приговор? Не говоря уже о том, что обвинять-то нужно было не за неудавшееся покушение на Хаккета, а за убийство Джонсона и Дойла.
За два часа я обращался к Джейн всего три раза, и не слишком многословно. А именно:
1. Не хотите чего-нибудь выпить? 2. Из этой комнаты тоже есть дверь в ванную, вон там. Дверь из ванной в кабинет сейчас заперта. 3. Прошу прощения. (Это когда я не сдержался и зевнул.)
Она ни разу не ответила и даже не удостоила меня взглядом.
Джонсон вел себя не лучше. Не припомню, случалось ли мне прежде проводить два часа в столь скучной компании.
Вот почему, когда около девяти зазвенел звонок входной двери, я даже обрадовался — хоть какой-то просвет в этом унылом ожидании. Так как дверь из гостиной в прихожую тоже была звуконепроницаемой, то, кроме звонка, я расслышал лишь слабый звук шагов и еще более слабые и неразборчивые голоса. Но минуты через три дверь открылась и вошел Фриц. Закрыв за собой дверь, он негромко сказал:
— Арчи, мистер Вульф зовет тебя в кабинет. Пришли инспектор Кремер и сержант Стеббинз. Мне велено оставаться здесь.
С этими словами он протянул руку за револьвером. Я отдал ему оружие и вышел.
Если обстановка в гостиной не располагала к общению, то в кабинете она просто угнетала. Одного взгляда на Вульфа, который вычерчивал на своем столе круги безымянным пальцем, было достаточно, чтобы заметить, что он в совершенном бешенстве.
Сержант Стеббинз вытянулся у стены, всем своим видом показывая, что он при исполнении. Физиономия инспектора Кремера была под стать обивке красного кожаного кресла, в котором он расположился. Никто не потрудился взглянуть на меня, когда я вошел.
Вульф рявкнул:
— Блокнот!
Я подошел к столу и, достав карандаш и блокнот, сел.
— Вот что случается, когда дверь открываю не я, — изрек я назидательным тоном. — Я бы ни за что не впустил…
— Фу! — Вульф подтолкнул мне через стол лист бумаги. — Посмотри.
Взяв бумагу, я пробежал ее глазами. Это был ордер на обыск.
Помещение… принадлежащее и занимаемое упомянутым Ниро Вульфом… расположенное…
Ого! Странно, что Кремер еще жив. Или Вульф. Кремер прорычал, с трудом сдерживаясь:
— Я постараюсь забыть, Вульф, что вы сейчас наговорили. Тем более, что это совершенно несправедливо. Черт побери, я миллион раз терпел вашу наглость! Теперь о револьвере. Пуля, выпущенная из него, в точности соответствует пуле, которую вы мне передали, и тем двум, которыми убили Джонсона и Дойла. Вот этот револьвер — вы мне сами его прислали. Хорошо. Значит, у вас есть клиент, а своих клиентов вы всегда прячете так, чтобы я до них не добрался. Я был бы последним дураком, если бы снова начал вас умолять. Я уже делал это раньше.
Вульф снова принялся чертить круги, бормоча:
— Я повторяю, сэр, что, получая свое жалованье, вы обманываете налогоплательщиков Нью-Йорка, и вообще позорите нашу достойную профессию.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Требуется мужчина"
Книги похожие на "Требуется мужчина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Рекс Стаут - Требуется мужчина"
Отзывы читателей о книге "Требуется мужчина", комментарии и мнения людей о произведении.