» » » » Сергей Гомонов - Тень Уробороса (Лицедеи)


Авторские права

Сергей Гомонов - Тень Уробороса (Лицедеи)

Здесь можно скачать бесплатно "Сергей Гомонов - Тень Уробороса (Лицедеи)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Героическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сергей Гомонов - Тень Уробороса (Лицедеи)
Рейтинг:
Название:
Тень Уробороса (Лицедеи)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тень Уробороса (Лицедеи)"

Описание и краткое содержание "Тень Уробороса (Лицедеи)" читать бесплатно онлайн.



Алан Палладас, ученый-биохимик и по совместительству – отец главной героини – при работе с опасным веществом атомием, вызывающим мутации у теплокровных, получает новую формулу. Созданный по ней «эликсир» сулит немало возможностей для нечистых на руку политиканов, и за ним, а также за его создателем начинается настоящая охота. Чтобы не погибнуть, Алану приходится не единожды прибегнуть к помощи своего изобретения.

 Тем временем выясняется, что его милая дочурка Фанни тоже даром времени не теряла и уже много лет пользуется «эликсиром», чтобы проворачивать свои мелкомошеннические делишки. Никто и не догадывался о ее махинациях, пока на пути красотки-гречанки не становится странноватый молодой человек, не то шулер, не то рыба покрупнее. Он-то и переворачивает все ее планы, а заодно и жизнь вверх тормашками. Вот такие они, шулеры, – злые!






— Ничего у нас не получится, — констатировал Дик, погружая на носилки раненого вэошника. — Это, Джо, какой-то порочный план. С ним мы проблему не решим.

Джоконда отошла в сторону, так ничего и не ответив майору Калиостро. Фараон молча сопел.

— Завтра попробуем еще! — решил Чезаре, впервые переступив через мнение своей начальницы.

Марчелло и Витторио сразу же одернули его на родном языке, а Джоконда сделала вид, что ничего не слышала. Все понимали, что даже если заставить людьми весь диск, в той ситуации, которую расписывал Хаммон, погибнут все. А со смертью самого Хаммона прекратит жизнь и вселенная, где они живут, только и всего.

— А если бы мне остаться здесь? — робко поинтересовался Хаммон.

Дик приобнял его за плечи и тихо сказал:

— Ты, конечно, прости, но сколько — в среднем — живут мужчины твоего мира?

Вспоминая, Хаммон призадумался.

— Ежели ничего не путаю, то как-то говорили — лет пятьдесят шесть. Но у меня в роду все жили до семидесяти! — встряхнувшись, предупредил он.

— Спасибо. Если ты останешься, ты подаришь нам целых двадцать пять лет, начиная с сегодняшнего дня! Наш мир просто схлопнется в миг твоей смерти. Сразу и безоговорочно. Черная дыра сожрет самое себя, — и Калиостро указал ему на эмблему управленческой Лаборатории на рукаве подъехавшей к ним Лизы Вертинской, где светящийся в темноте змей кусал собственный хвост. — Вот это и будет самым настоящим концом света, а вовсе не трубящие ангелы, вскипающие реки и чудовище, которое выползает из морских вод с блудной девкой на спине. Зато… гм… опомниться мы не успеем, что правда, то правда…

— Вот это да-а-а… — в ужасе прошептал Фараон. — Вот это я натворил…

— Именно так, — поддакнула Фанни. — Хотя, по большому счету, тебе-то что, верно? Для тебя время не изменилось.

— Прекрати, Фанни…

Джо поморщилась.

— Разве не так? — вздернула бровь гречанка. — Он только о себе и думает.

— Госпожа Паллада, это неправда! Я думаю о вас, тем более я подружился со многими из жителей этого мира…

— Если бы ты думал, ты бы не бухал, как последний алкаш. И не лез туда, куда не просят!

Джоконда не выдержала:

— Агент Паллада! Немедленно молчать! Что вы теперь измените?

Калиостро вернулся от раненого и успокаивающе пожал кисть жены:

— Фанни, не нужно. Мы все всё понимаем, но в этой ситуации криком делу не поможешь.

— А вот я предлагаю! — отчаянно заявила она. — Предлагаю отправить живым щитом нашего пленного спекулата. Этого Оскольда Льи! Как там встарь говорилось? Пусть искупит настоящим поступком преступления своих сограждан!

Но никто из них не ведал, что ничьим планам сбыться не суждено. За передвижениями эскадры, в составе которой прилетел на Сон майор Калиостро, проследили шпионы главнокомандующего Мора. И теперь Желтый Всадник точно знал, где скрываются эмигранты из аэропорта Мемори.

4. Потоп

Планета Колумб, середина февраля 1003 года


Комната опустела: офицеры разошлись по местам, и впервые за многие месяцы Софи и Фредерик остались один на один, и не голографическими проекциями себя, а по-настоящему.

— Поздравляю нас, Фред, — сказала генерал Калиостро. — Значит, не зря мы с тобой возились когда-то с нашими псиониками. Вот они подросли и сказали свое слово в этой войне. И спецотдел, и разведчики… Мы не зря жили.

Фредерик слышал гордость в ее тоне, но все же он деликатно исправил ее последнюю фразу:

— И не зря проживем еще, Софи.

— Да, дорогой зять, верно!

Менее чем за год нашествие спекулатов удалось купировать и задавить. И если враг пытался взять массой и нахрапом, то сопротивление воспользовалось умом и хитростью. Многочисленные сводки сходились в одном: наибольшее приложение сил к уничтожению противника оказал сам противник. Остатки разрозненной орды было изгнано с Земли, куда постепенно возвращалось коренное население. Несмотря на разрушения во многих городах, жизнь восстанавливалась. А война захлебнулась.

— Разреши посмотреть подольше на женщину, которая совсем не изменилась за те годы, что я ее знаю, — улыбнулся Калиостро.

— За сорок лет? Ты бессовестно мне льстишь, Фред!

— Нет. Твой взгляд не замутился, всё те же глаза сиамской кошки. Твой шаг тверд. Твой голос звучит как музыка. Я не вижу в тебе никаких изменений к худшему. Передо мной ты, та самая Софи Калиостро, которой я поцеловал руку, впервые увидев жену генерала Паккарта в обществе моей невесты Маргарет…

— Да… — мечтательно протянула Софи. — Как давно это было… И кто бы только мог предположить, что твой тринадцатый выкинет штучку, подобную тем, какие ты устраивал когда-то своему Учителю…

— Я ни секунды не сожалею. Дик — лучшее, что сопровождает эту мою жизнь. В прошлый раз было так, в этот — иначе, но они все равно повстречались.

Она покивала.

— Знаешь… — после некоторой заминки генерал продолжила: — Я очень хотела бы посмотреть в действии ваш хваленый трансдематериализатор, но мне не терпится посетить колонию на Сне…

— Да, ты говорила. Кстати, флайер готов, — Фред не сводил с нее восхищенного взгляда. — Конечно, мне было бы куда спокойнее видеть тебя среди твоих пальм в Сан-Франциско…

— О, вот что-что, а это всегда успеется! — по ее губам пробежала краткая усмешка. — Летим со мной?

Он покачал головой:

— Ты же знаешь, что мне нужно успеть сделать в ближайшее время. Какой тут Сон… в прямом и переносном…

— Да… и еще эта проблема с Хаммоном. У меня нехорошее предчувствие, — вдруг призналась Софи. — Все-таки возраст… Не знаю, что ждет меня и как скоро, но будет лучше, если я повидаюсь с Рикки.

Она встала из-за стола и закрыла кейс. Фред следил за ее движениями.

— Предчувствие, сестренка, для нас с тобой — дело обычное.

— Лучше бы я предчувствовала что-нибудь другое. Например, что в этой жизни у Коорэ и Саэти все сложится, что они успеют… Но нет…

— Зато у них отличные шансы на потом, — оптимистично возразил отец Дика, обнимая свояченицу на прощание.

— Да, едва не забыла, — она подняла голову с плеча Фреда. — Отпусти со мной этого мальчика из твоей структуры, Феликса Лагранжа. Уж очень он хочет на Сон, и опасается, что ты его не отпустишь. Я пообещала замолвить словечко. Согласись, он заслужил отпуск после тех художеств, которые они учудили с Басмановым и Буш-Яновской…

— Если уж выдавать отпуска по заслугам, я должен распустить на отдых половину своих псиоников, а Смелова — добрую четверть офицеров Управления…

Софи забавно, совсем по-девичьи, поморщила нос, делая просительную мину:

— Не будь занудой, дорогой зять. Тебе ничего не стоит отпустить Феликса, признайся.

Такой ее не увидит и не услышит никто, кроме него. Фред знал это совершенно точно. Железная донна Калиостро лишь с ним могла позволить себе становиться обычной женщиной. И он согласился:

— Пусть летит. Но на обратном пути, очень тебя прошу, не пускай их с Фаиной в один звездолет, если вы хотите долететь назад без приключений.

— Я подумаю над этим.

Старшая из сестер Калиостро отступила, продолжая касаться его груди ладонями, пристально посмотрела ему в лицо, словно что-то запоминая, и, более не прощаясь, стремительно покинула комнату.

* * *

Выход из гиперпространственного тоннеля в Малом Магеллановом облаке, спустя 2 недели


Окруженный капсулами-невидимками, большой и неповоротливый военный катер «Гертруда» медленно выплыл из тоннеля, проколовшего пространство. Позади высилась галактическая спираль, справа — шар Большого Облака. То, что на расстоянии казалось плотным скоплением звезд Малого Облака, теперь, вблизи, выглядело совершенно иначе, будто все светила разметало в разные стороны, а вместо них надуло межзвездную пыль и кучу мелких астероидов, готовых тоже стать пылью в перспективе нескольких сотен миллионов лет.

Софи стояла на обзорнике и любовалась невероятной картиной. Она не таила истинных чувств — эстетического наслаждения и восторга.

— Послушайте, господин Лагранж, а зачем вы все-таки летите на Сон?

Белокурый красавец-француз из квадро-структуры Фреда Калиостро встряхнул головой:

— Смотрите, мадам. Месяц назад мне прислали это Фаина и Джоконда…

Феликс активировал небольшой голографический снимок, где у Джоконды на руках сидел маленький ребенок с удивительно ясными глазенками и льняными волосами. Он был очень милым обаятельным существом, и вся голограмма будто светилась от его улыбки.

Софи удивилась:

— Если бы рядом с ним не было Джо, я решила бы, что он — это вы в детстве.

— В том-то все и дело, мадам! — воскликнул Лагранж. — Фаине пришло в голову, что осиротевший ребенок с Фауста имеет большое сходство со мной. Точнее, не со мной даже, а со всей нашей породой, уж так нами распорядилась природа, что все мужчины семьи Лагранж были на одно лицо… — он помрачнел, и генерал Калиостро вспомнила, что из всех своих домочадцев после эпидемий в живых остался только Феликс. — Пару лет назад мой бедный братишка встречался с одной девушкой из Москвы…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тень Уробороса (Лицедеи)"

Книги похожие на "Тень Уробороса (Лицедеи)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сергей Гомонов

Сергей Гомонов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сергей Гомонов - Тень Уробороса (Лицедеи)"

Отзывы читателей о книге "Тень Уробороса (Лицедеи)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.