» » » » Шэрон Болтон - Жертвоприношение


Авторские права

Шэрон Болтон - Жертвоприношение

Здесь можно скачать бесплатно "Шэрон Болтон - Жертвоприношение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Книжный Клуб «Клуб сімейного дозвілля», год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шэрон Болтон - Жертвоприношение
Рейтинг:
Название:
Жертвоприношение
Издательство:
Книжный Клуб «Клуб сімейного дозвілля»
Жанр:
Год:
2007
ISBN:
978-966-14-0018-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жертвоприношение"

Описание и краткое содержание "Жертвоприношение" читать бесплатно онлайн.



Врач-гинеколог Тора Гутри обнаруживает на лугу за своим домом захоронение неизвестной женщины, у которой аккуратно вырезано сердце. Вскрытие показывает, что за несколько дней до смерти женщина родила ребенка и даже кормила его грудью. Кто эта незнакомка? Почему ее никто не ищет? Где новорожденный? И что за странные символы вырезаны на теле умершей?

В поисках ответов на эти вопросы герои отправляются в мир нечеловеческих страданий и немыслимой жестокости…






Мне больше всего на свете хотелось как можно дольше оставаться здесь и неторопливо прихлебывать кофе, наблюдая за тем, как солнце поднимается все выше над горизонтом, как под его лучами море меняет цвет с серебристого на ярко-синий, как начинается отлив и возвращаются в гавань Рыбацкие лодки. Но часы неумолимо тикали. Мир вокруг нас просыпался, и я понимала, что Хелен привезла меня в Обан не только для того, чтобы угостить завтраком.

Как будто прочитав мои мысли, она посмотрела на часы.

– Без четверти восемь. Вполне подходящее время для визитов.

Она встала, отряхнулась и собрала со стола пустые пакеты и стаканчики.

Когда мы снова оказались в машине, Хелен повернулась ко мне:

– Прошлой ночью, пока ты пребывала в стране грез, я еще раз просмотрела банковские счета фирмы «Гээр, Картер и Гау», проверяя, не пропустили ли мы чего-нибудь интересного. Всего у них шесть клиентов. Я нашла банковские референции, касающиеся фирмы твоего мужа, больницы, где ты работаешь, и Тронала. Но никаких других перекрестных ссьшок и ничего, что можно было бы сопоставить с теми суммами, которыми предположительно оперировала компания «Шиллер Дриллинг». Ты следишь за моей мыслью?

– Угу. Пока все ясно.

Мы выехали из гавани и начали петлять по узким улочкам Обана. Вскоре наш водитель, Наиджел, остановил машину и достал карту города.

– Я не хочу сказать, что в записях Даны нет этой информации. Просто на поиски нужно больше времени, чем было у меня прошлой ночью.

– Понятно.

Машина снова тронулась с места.

– Потом я начала проверять выписки из коммерческих счетов. И снова ничего такого, что бросалось бы в глаза. Чеки и наличные поступали в банк почти каждый день, но в выписках нет точных указаний на то, откуда поступали эти деньги. Чтобы это выяснить, нам понадобятся бухгалтерские книги. Судя по платежным ведомостям, довольно крупные суммы ежемесячно уходили на зарплату служащим и переводились на счета различных коммунальных служб. Кроме того, каждый месяц несколько клиентов выплачивали определенные суммы за адвокатские услуги, оказываемые фирмой.

– То есть счет именно такой, какой должен быть у преуспевающей юридической фирмы?

Машина замедлила ход. Мы завернули в тупичок, застроенный довольно новыми особняками. Найджел внимательно смотрел на номера домов.

– Совершенно верно. Но когда я просматривала счет обанского филиала фирмы «Гээр, Картер и Гау», который оставила напоследок, мне все же удалось обнаружить нечто необычное.

– Приехали, мэм, – сказал Найджел. – Номер четырнадцать.

– Спасибо, дай нам минутку, – сказала Хелен и продолжила: – Три выплаты с коммерческого счета обанского филиала некоему трастовому фонду Кейси Мортон. Я обратила на них внимание из-за размера сумм – в целом этому трастовому фонду были выплачены полмиллиона фунтов. Причем, заметь, это был не клиентский счет, а собственные деньги фирмы «Гээр, Картер и Гау». Меня также очень заинтересовало время, когда были выплачены эти деньги.

Взглянув на дом номер четырнадцать, у которого мы стояли, я заметила, как зашевелились шторы в окне первого этажа и из-за них выглянуло маленькое личико.

– Три платежа были осуществлены в сентябре и октябре две тысячи четвертого года. В частности, второй из них – шестого октября две тысячи четвертого.

Я пока ничего не понимала и молча смотрела на Хелен, ожидая подсказки. Она выглядела разочарованной. Наверное, я что-то упустила.

– Тогда я вошла в Интернет и зашла на сайт шотландской полиции. В их регистрационных списках значится только одна Кейси Мортон, проживающая в Обане, и это ее последний известный адрес. Пойдем, они нас уже заметили. Найджел, ты тоже пойдешь с нами. Захвати с собой блокнот.

Мы вышли из машины и по подъездной дорожке направились к входной двери. Хелен постучала. Дверь открылась почти сразу. На пороге стоял мужчина лет тридцати девяти в мятом костюме и голубой рубашке с расстегнутым воротом. Из-за косяка двери выглядывал маленький мальчик в пижаме с изображением Спайдермена. Он с любопытством смотрел на нас.

Хелен показала свой значок и представила меня и Найджела. Мужчина окинул нас недобрым взглядом.

– Мистер Марк Солтер? – спросила Хелен.

Он отрывисто кивнул.

– Нам нужно поговорить с вами и вашей женой. Можно войти?

Солтер не сдвинулся с места.

– Она спит, – сказал он.

Появился еще один ребенок, на этот раз девочка. Оба принялись с детской непосредственностью рассматривать нас.

– Пожалуйста, попросите ее выйти к нам, – сказала Хелен, решительно делая шаг вперед.

Выбор у Солтера был небогатый – либо отступить, либо оказать сопротивление старшему офицеру полиции. Он принял разумное решение, и мы вошли в дом.

Солтер пробормотал что-то насчет того, что ему нужно разбудить жену, и отправился наверх. Мы прошли в гостиную. Телевизор был включен. Малыши, семи и трех лет, смотрели на нас как загипнотизированные.

– Привет! – обратилась Хелен к мальчику. – Ты, наверное, Джейми? – Ребенок ничего не ответил, и Хелен повернулась к девочке. – Привет, Кирсти.

Кирсти, очаровательная девчушка с фарфоровой кожей и ярко-рыжими волосами, повернулась и выбежала из комнаты. На лестнице снова послышались шаги. Вниз спускались Марк Солтер и его жена. Кирсти бежала следом. Женщина явно одевалась в спешке. На ней были спортивные штаны и мятая футболка. К груди она прижимала младенца, которому было не больше четырех недель от роду.

– Я – Каролина Солтер, – представилась она. Кирсти прильнула к ее ногам.

– Мне через пятнадцать минут нужно быть на работе, – сказал Марк Солтер.

– Допрос в полиции является достаточно уважительной причиной для опоздания, – успокоила его Хелен. Потом она взглянула на детей и, понизив голос, обратилась к Каролине Солтер: – Нам нужно поговорить насчет вашей сестры.

Женщина наклонилась и решительно отстранила Кирсти. Потом она повернулась к мальчику и голосом, не допускающим возражений, сказала:

– Так, вы двое, быстро завтракать.

Она выразительно посмотрела на мужа, и тот повел детей в кухню, по пути выключив телевизор и плотно закрыв двери. Каролина поудобнее обхватила малыша.

– Моя сестра мертва, – сказала она, опускаясь на один из диванов.

Хелен ожидала такого ответа. Она кивнула и сказала:

– Я знаю. Примите мои соболезнования.

Обернувшись, она взглянула на второй диван, который стоял за нашей спиной, и жестом попросила разрешения сесть. Женщина кивнула, и мы тоже опустились на диван. Найджел пристроился на стуле у окна. Я не заметила у него в руках никакого блокнота.

– Как дети перенесли ее смерть? – спросила Хелен.

Лицо женщины смягчилось.

– Они уже почти оправились, – сказала она. – Конечно, всякое бывает. Джейми намного тяжелее, чем Кирсти. Ведь она почти не помнит свою настоящую маму.

Хелен указала на младенца.

– А это ваш?

Каролина кивнула.

– Он просто замечательный, – сказала Хелен и повернулась ко мне. – Кстати, мисс Гамильтон – акушер-гинеколог. Помогает появиться на свет таким, как он.

Каролина села чуть прямее, и на мгновение выражение озабоченности на ее лице сменилось любопытством.

Я заставила себя улыбнуться и спросила:

– Как вы справляетесь?

Женщина пожала плечами.

– В общем-то нормально. Правда, немного тяжело. То есть я не о старших – я привыкла возиться с детьми, но с грудничками все по-другому, тут свои проблемы.

– Расскажите поподробнее, – подбодрила я ее, чувствуя, что надолго моего терпения не хватит.

Дверь в гостиную снова открылась, и вернувшийся в гостиную Марк Солтер опустился на диван рядом с женой. Хелен села ровнее. Время женских разговоров прошло.

– Когда заболела ваша сестра? – спросила Хелен.

Сидящий у окна Найджел достал блокнот и начал что-то записывать. Каролина взглянула на мужа. Тот сделал вид, что задумался.

– Около пяти лет назад ей удалили опухоль груди, – сказал он. – Это было накануне Рождества. Джейми тогда был совсем крошкой. Потом некоторое время все было в порядке.

– Но рак вернулся? Марк кивнул.

– А разве он не всегда возвращается?

– Когда именно это произошло?

– В начале две тысячи четвертого года, – ответила Каролина. – Кейси была беременна Кирсти и отказалась от химии и лучевой терапии. К тому времени, как родилась Кирсти, было уже слишком поздно.

– Ее оперировали? – спросила я.

На глаза Каролины навернулись слезы.

– Пытались, – сказала она. – Но когда ее разрезали, стало понятно, что сделать уже ничего нельзя. – Разрезали-и-зашили. – Она прошла курс химио– и радиотерапии, но потом ей уже давали только обезболивающее.

– Она жила здесь, с вами? – спросила Хелен.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жертвоприношение"

Книги похожие на "Жертвоприношение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шэрон Болтон

Шэрон Болтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шэрон Болтон - Жертвоприношение"

Отзывы читателей о книге "Жертвоприношение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.