» » » » Шэрон Болтон - Жертвоприношение


Авторские права

Шэрон Болтон - Жертвоприношение

Здесь можно скачать бесплатно "Шэрон Болтон - Жертвоприношение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Книжный Клуб «Клуб сімейного дозвілля», год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шэрон Болтон - Жертвоприношение
Рейтинг:
Название:
Жертвоприношение
Издательство:
Книжный Клуб «Клуб сімейного дозвілля»
Жанр:
Год:
2007
ISBN:
978-966-14-0018-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жертвоприношение"

Описание и краткое содержание "Жертвоприношение" читать бесплатно онлайн.



Врач-гинеколог Тора Гутри обнаруживает на лугу за своим домом захоронение неизвестной женщины, у которой аккуратно вырезано сердце. Вскрытие показывает, что за несколько дней до смерти женщина родила ребенка и даже кормила его грудью. Кто эта незнакомка? Почему ее никто не ищет? Где новорожденный? И что за странные символы вырезаны на теле умершей?

В поисках ответов на эти вопросы герои отправляются в мир нечеловеческих страданий и немыслимой жестокости…






Я сидела на обочине до четверти первого, и за все это время по дороге не проехала ни одна машина. Мне ничего не оставалось, кроме как подняться и отправиться в путь. Я была босиком – после падения за борт мои сапоги наполнились водой, и их пришлось сбросить. Сейчас я бы многое отдала за то, чтобы они снова оказались у меня на ногах! Мне приходилась идти по раскисшей грязи, из которой торчали пучки жесткой травы. Кроме того, обочина была усыпана острыми камешками и галькой. Через десять минут ноги начали кровоточить.

Я шла вдоль дороги до самого Гатчера, откуда ходил паром на остров Анст. Добравшись до причала, я, прихрамывая, вошла в зеленый деревянный павильон, в котором располагалось кафе.

При виде меня женщина за стойкой всплеснула руками и воскликнула что-то непонятное на местном диалекте. В кафе было всего двое посетителей – мальчик лет десяти и женщина, которая, судя по всему, была его матерью. Они молча рассматривали меня, не произнося ни слова.

– У вас есть телефон? – с трудом выговаривая слова, произнесла я. – Мы с мужем потерпели крушение на лодке, – добавила я, хотя в этом не было никакой необходимости.

– Йен! – крикнула женщина, слегка повернув голову к двери в задней части кафе и продолжая смотреть на меня. – Тут у нас женщина, которая чуть не утонула.

Они принесли мне телефон, но я была не в состоянии набрать номер. Я даже не смогла вспомнить его. Поэтому я просто сказала хозяевам, кто я, надеясь, что они сами дозвонятся куда нужно. Соединения не было очень долго, и все это время я старалась взять себя в руки. Надо было приготовиться к самому худшему. Что я буду делать, если мне сообщат, что Дункану не удалось выплыть? Я полностью ушла в себя, лишь смутно осознавая, что вокруг меня движутся и разговаривают люди. Мне принесли горячий чай, но я не смогла даже удержать чашку в руках. Кто-то укутал меня одеялом. Я стала объектом вежливого любопытства и искренней заботы. Я ждала известий о гибели мужа.

Глава 20

Но Дункан не погиб. Дункан ворвался в кафе час спустя живой и здоровый, разве что его лицо было немного бледнее обычного. Впоследствии я узнала, что наша лодка не перевернулась, а только сильно накренилась и резко изменила направление, но потом выровнялась. Дункан успел схватиться за румпель и остаться на борту, но без мачты, с разорванными парусами лодка стала неуправляемой, и ее понесло на скалы. Дункан надул спасательный жилет – в отличие от меня, ему это удалось без труда – и приготовился прыгать за борт. Но ему повезло. Лодку заметил Роб Крейги, владелец самой крупной фермы по разведению лосося, который возвращался с утренней проверки своего хозяйства, находящегося на некотором расстоянии от берега. Он подобрал Дункана, и они принялись разыскивать меня. Целый час они курсировали по проливу, но погода продолжала ухудшаться, и Крейги убедил Дункана вернуться на Анст и сообщить о случившемся в береговую охрану. К тому времени как хозяевам кафе удалось дозвониться до Гутри, меня не было уже почти четыре часа.

Я смутно помню, как мы ехали обратно в Уэстинг. Кажется, Ричард вел машину, а я сидела на заднем сиденье, крепко прижавшись к Дункану. Из-за грозы рейсы парома отложили, поэтому мы добирались довольно долго, и когда в конце концов оказались дома, то день уже клонился к вечеру. Элспет разожгла камин в нашей спальне и принесла еще несколько стеганых одеял. Дункан помог мне принять горячую ванну и обрядил в одну из фланелевых пижам Ричарда. Сам Ричард осмотрел меня, убедился, что у меня нет ни сотрясения мозга, ни других серьезных травм, после чего дал мне обезболивающее, чтобы унять головную боль, и темазепам, чтобы лучше спалось. Я не стала с ним спорить, хотя меньше всего нуждалась в снотворном. Я бы и так заснула, как только голова коснулась подушки. Это было единственное, на что я была способна в тот момент.


Разбудили меня голоса. Просыпаться не хотелось. Я закрыла глаза, сонно повернулась на бок и свернулась калачиком.

Дункан кричал. Раньше он никогда не позволял себе даже повышать голос в этом доме. Я снова открыла глаза. Шторы были задернуты, и комнату освещал лишь мягкий свет лампы, которая стояла в углу. Я повернулась и посмотрела на часы. Начало восьмого. Я села, поняла, что чувствую себя совсем неплохо, и вылезла из кровати.

Дверь была слегка приоткрыта, и я хорошо слышала голос Ричарда. В отличие от Дункана, он не кричал – я вообще сомневалась, что он способен на такое, – но и спокойным его голос не был. Я вышла в коридор и в нерешительности остановилась у лестницы, глядя вниз.

Дверь в кабинет Ричарда была открыта, и через несколько секунд я увидела Дункана. Он остановился на пороге и обернулся, обращаясь к отцу, который по-прежнему находился в комнате.

– С меня довольно, – твердо сказал он. – Я хочу уехать. Я уезжаю!

Он развернулся, прошел по коридору, пересек кухню и вышел через заднюю дверь. Мне стало очень страшно. Я почему-то сразу решила, что Дункан ушел навсегда, что я никогда больше не увижу своего мужа.

Я пошла вниз по лестнице, но, спустившись на четыре ступеньки, поняла, что Ричард в кабинете не один. С ним была Элспет. Они о чем-то спорили, но очень тихо, не повышая голоса. Спустившись еще на одну ступеньку, я поняла, что Элспет защищает Дункана.

– Это просто немыслимо, – говорил Ричард.

– Он влюблен, – отвечала Элспет.

– Он не имеет права так поступать. Он не может просто так все бросить.

Я оцепенела, судорожно ухватившись рукой за перила, но спустя некоторое время все же заставила себя сдвинуться с места и на нетвердых ногах начала пятиться вверх по ступеням. Одна ступенька… вторая… третья. Поднявшись наверх, я повернулась и побежала по коридору. Снова оказавшись в спальне, я быстро забралась в постель, которая уже успела остыть, и меня начал бить озноб. С головой накрывшись теплыми одеялами, я лежала и ждала, когда меня перестанет трясти.

Дункан собирается уйти от меня? Нет, конечно, я знала, что последнее время наши отношения были далеки от идеальных. Он изменился еще до нашего переезда на Шетландские острова – стал меньше смеяться, почти не разговаривал, часто уезжал из дома. Я объясняла это нервным напряжением, вызванным предстоящим переездом, и считала охлаждение в наших отношениях одной из тех временных трудностей, через которые проходят почти все семьи, когда пытаются завести первого ребенка. Теперь же выяснилось, что все было гораздо серьезнее. То, что я считала лишь черной полосой, оказалось концом пути. По крайней мере, нашего совместного пути.

Могло ли быть какое-то другое объяснение тому, что я только что слышала? Сама я, во всяком случае, не могла ничего придумать, сколько ни напрягала свой измученный мозг. Дункан собирается уйти от меня. Дункан влюбился в кого-то другого. Где он ее встретил? Во время одной из своих постоянных поездок? На островах?

И что, черт побери, теперь делать? У меня здесь работа. Я не могу просто так взять и уволиться, проработав всего полгода. Если я это сделаю, то могу навсегда распрощаться с надеждой на какую-либо более-менее пристойную должность в будущем. Кроме того, в связи со всеми теми событиями, которые так стремительно развивались в последнее время, мне могут просто не позволить уехать. Я согласилась переехать в это богом забытое место только ради Дункана. И как я теперь заведу ребенка?

По моим щекам текли горячие, жгучие слезы, и мне пришлось впиться зубами в руку, чтобы не завыть от отчаяния. Головная боль вернулась и начала терзать мой мозг с новой силой. Можно было попросить обезболивающее у Ричарда, но я не хотела, чтобы он видел меня в таком состоянии. Я вылезла из кровати и направилась в ванную. Но ни в шкафчике, ни в сумке с туалетными принадлежностями, которую упаковал для меня Дункан, не было никаких лекарств. Сумка Дункана стояла на полочке рядом с моей.

Я снова расплакалась, отчего головная боль стала еще сильнее, и решила проверить, не найдется ли чего-нибудь в сумке Дункана. Мокрая голубая мочалка из фланелевой ткани, бритва, зубная щетка, ибупрофен – слава тебе, господи! – и упаковка еще каких-то таблеток. Я автоматически достала ее и посмотрела на название. Дезогестрел. Три ряда маленьких белых таблеток. Дезогестрел. Название было знакомое, но я никак не могла вспомнить, в связи с чем его слышала. Я даже не догадывалась, что у Дункана есть какое-то недомогание, которое требует ежедневного приема таблеток. С другой стороны, сегодня я вообще узнала много нового о своем муже.

Приняв две таблетки ибупрофена, я поставила сумку Дункана назад на полочку и снова залезла в постель, приготовившись провести бессонную ночь. Через несколько минут я уже крепко спала.


Этой ночью Дункан так и не лег в постель. Не знаю, как бы я отреагировала, если бы он это сделал. Где-то посреди ночи я проснулась и увидела, что Дункан стоит рядом с кроватью и смотрит на меня. Он склонился надо мной, протянул руку, откинул прядь волос с моего виска и снова вышел из комнаты. Я проснулась перед самым рассветом, когда тусклый серый свет летней северной ночи начал постепенно розоветь, и моя первая мысль была о дезогестреле. Теперь я знала, что это за таблетки. Если бы я вчера была в нормальном состоянии, то вспомнила бы об этом сразу же. Дезогестрел – это синтетический гормон, который искусственно понижает уровень тестостерона в мужском организме и таким образом препятствует выработке спермы. В течение нескольких лет его использовали при проведении клинических испытаний, направленных на усовершенствование мужских противозачаточных таблеток. В сочетании с регулярными инъекциями тестостерона, благодаря которым поддерживался гормональный баланс, он оказался очень эффективным. Правда, в аптеках этот препарат пока не продается, но это лишь вопрос времени.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жертвоприношение"

Книги похожие на "Жертвоприношение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шэрон Болтон

Шэрон Болтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шэрон Болтон - Жертвоприношение"

Отзывы читателей о книге "Жертвоприношение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.