Кэтрин Спэнсер - Заблудившееся счастье

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Заблудившееся счастье"
Описание и краткое содержание "Заблудившееся счастье" читать бесплатно онлайн.
Девять лет назад очаровательная Кэлли Лейтон приехала на свадьбу сестры на частный остров и влюбилась в Паоло, брата жениха. Однако красивый итальянец оказался всего лишь богатым плейбоем, порхающим по жизни. И вот они встретились вновь…
И вдруг на пике его наивысшего наслаждения девушка вскрикнула от боли и оттолкнула Паоло. Шокированный, он прошептал:
— Так ты девственница?
Надо же! Как он до сих пор еще этого не понял?
— Нет, — прошептала она, чтобы успокоить его. — Не думай об этом, Паоло.
Он погладил ее по голове. Его голос был полон сожаления и нежности:
— Все было бы совсем по-другому, если бы я знал раньше…
— Тише, не надо упрекать себя, — мягко запротестовала Кэлли и тут же притянула его к себе. — Я хотела именно так. Пожалуйста, Паоло…
Однако он все еще колебался, и тогда она решилась на то, на что, бывает, не решается и зрелая женщина: она стала ласкать его сама.
На этот раз через некоторое время ей удалось его убедить, что с ней можно общаться.
— Да, теперь я вижу, что ты действительно хочешь меня, дорогая. — И Паоло подарил ей блаженные ощущения.
Правда, сам пик удовольствия Кэлли пришлось инсценировать, со всякими криками-стонами, потому что своего опыта у нее не было, а опыт, подсмотренный у чужих — на экране телевизора, — был не ее собственным, а заимствованным.
Спустя некоторое время Паоло потянулся и лениво проговорил:
— Ладно, отдохнем и начнем сначала. И в следующий раз у тебя непременно все получится, дорогая.
Кэлли едва не задохнулась от возмущения. Ее рот так и остался открытым. Не зная, что сказать, она ответила ложью:
— Не понимаю, что ты имеешь в виду, Паоло.
— Нет, моя милая, — криво усмехнулся он, — ты все прекрасно понимаешь. Я привел тебя сюда не только для того, чтобы самому получить удовольствие. Мне бы не хотелось, чтобы ты притворялась. По крайней мере, со мной.
* * *— Кажется, тебе становится все хуже и хуже, Кэролайн, — произнес Паоло. — Ты уверена, что тебя не укачивает в самолетах? Чем я могу помочь?
Какая забота, однако! Можно подумать, галантный мужчина готов к услугам женщины и спешит на помощь.
Прошлое так живо встало у нее перед глазами, что Кэлли с трудом вернулась к реальному моменту и со странным выражением посмотрела Паоло в лицо. Неужто это тот самый мужчина?
— Не надо мне помогать, — проговорила она наконец. — Со мной все в порядке.
— Что-то не верится. Кажется, я задел тебя за живое? Побеспокоил совесть?
— Ты лишний раз доказал, что можешь быть очень черствым, — покачала головой Кэлли. — Мне казалось, я уже забыла об этом.
— Черствым?
— Именно. Только полный подонок мог напомнить мне о самой неприятной ночи за всю мою жизнь. Ты вытащил эту ночь из прошлого, где она была похоронена, как раз тогда, когда мне и так тяжело. Вспомни: у меня погибла сестра, у тебя брат, и на нашем попечении осталось двое сирот.
— Едва ли они сироты, Кэролайн, — сухо заметил он, не желая давать свои комментарии на обидные обвинения. — У детей есть дедушка, бабушка и дядя, которые горячо любят их.
— У них еще есть тетя. И мне они небезразличны также, как и тебе и твоим родителям.
— Да неужели? — Паоло задумчиво провел рукой по подбородку и стрельнул в нее подозрительным взглядом. О, эти черные глаза! — Может, я ошибаюсь — что случается крайне редко, — но мы с тобой уже обсуждали этот предмет пару дней назад, нет? Тетя ты для них только формально, так уж вышло, дорогая. Пускай тебе и трудно с этим смириться.
Так-так, наконец-то мы приближаемся к реальной сути, вопроса.
Кэлли насторожилась. Взяв себя в руки, чтобы голос не дрожал, она произнесла:
— Твое обвинение попросту лживо. Это же смешно! Ты и представить себе не можешь, какие сильные узы связывают меня с этими детьми.
Он пожал плечами — такой элегантный, равнодушный жест.
— Не понимаю, о какой связи может идти речь, учитывая то, как мало времени ты уделяла им.
— Мы жили вдали друг от друга. Не самый лучший вариант для того, чтобы по первому же желанию приезжать в гости.
Он широким жестом обвел салон самолета.
— Если ты еще не в курсе, Кэролайн, то прогресс идет вперед, и расстояния сокращаются с каждым днем.
— У меня очень напряженная жизнь, как и у моей сестры… была.
— Безусловно, — кивнул он. — Она путешествовала по всему миру. Принимала самое деятельное участие в бизнесе семьи.
— Знаю. Мы с Ванессой тесно общались, хотя видеться приходилось редко.
— Тогда ты должна знать, что, когда Клементе и Джина пошли в школу, они не могли оставаться у родителей и переехали к дедушке с бабушкой.
— И что же? — возразила Кэлли, не улавливая его мысль.
— А вот что. Мои родители вложили слишком много усилий в воспитание детей. Именно по этой причине я решил встретить тебя в Париже. Мне нужно знать, что ты собираешься делать. Хочу предотвратить все возможные неприятности. Я не желаю доставлять еще больше волнения своим родным.
Избежать этого ему вряд ли удастся. Однако сейчас не время раскрывать свой секрет.
— Паоло, поверь, я не собираюсь никому причинять страдания. Это не мой стиль.
— Мой отец был бы рад это слышать.
Да уж! Этот надутый индюк, синьор Сальваторе Райнеро считает, что держит ситуацию под контролем, и не только ситуацию, но и весь мир в целом. Чертов болван! Пусть хоть один раз узнает, что не все ему подчиняются.
Если этого не сделал Эрманно, придется Кэлли взять удар на себя. Конечно, у нее не было цели еще больше усугубить горе семьи Райнеро, однако не только у них были права на детей.
— Кажется, мы не понимаем друг друга, Паоло. Я не хочу причинять вред никому: ни тебе, ни твоему отцу. Я только что потеряла родную сестру…
— А я — брата. Вряд ли это делает нас врагами.
— Но и друзьями тоже не делает, несмотря на все твои уговоры по телефону о том, что мы одна семья.
— Однако именно семья нас сближает, Кэролайн. Ты можешь истолковать мои слова как хочешь, но я-то хотел всего лишь тебя утешить и предложить поддержку. Мой долг в том, чтобы защитить родственников.
Потеряв всякую осторожность, девушка пылко выкрикнула:
— Представь себе, мой — тоже! Нравится тебе или нет, но близнецы связаны со мной кровными узами так же, как и с тобой, от этого никуда не деться. Так что держаться от них подальше я не собираюсь. Напротив, я хочу принять активное участие в будущем моих племянников.
Паоло крепко сжал челюсти, его взгляд сейчас мог бы ее убить.
— Тогда я ошибался. Мы и правда враги друг другу, так распорядилась судьба. Но знай, если я кому-то враг, то беспощадней меня нет на свете. Спроси любого, с кем меня сталкивала жизнь: пленников я не беру.
Глава третья
Контрастом яркому дню был дом семьи Райнеро, в котором царили полумрак и холод. Тот самый холод, который проникает до самых костей, холод смерти. Даже если солнце слабым лучиком и проникало сквозь задернутые шторы, его свет вряд ли смог бы растопить этот мрак, а пылающий камин едва ли помогал поднять настроение.
Для Кэлли финальная часть похоронной процедуры оказалась самой тяжелой. В Риме церковь была полна народу; звуки органа, запах лилий, молитвы и гимны навевали тягостные мысли о вечности. Но здесь, на Изола-ди-Джемма, почему-то особенно чувствовалась окончательность смерти.
Небольшая группа скорбящих представляла собой полукруг. Рядом с Кэлли стоял Паоло, угрюмый в своем черном костюме и галстуке. Его голова склонилась.
С другой стороны от него тихо плакала мать, слезы беззвучно лились по ее лицу. Обеими руками она прижимала к себе близнецов, словно бы оберегая их от всего злого в этом мире.
Скорбную группу завершал Сальваторе Райнеро. Лицо его было непроницаемым, но Кэлли знала: будь на то его воля, он бы не пригласил ее на эту церемонию. Да и сейчас он сторонился ее, хотя и старался быть вежливым.
К сожалению, так вел себя не только он. Дети… Они поприветствовали Кэлли с опущенными вниз глазами, с лицами, полными боли и страдания.
— Привет, — прошептала она. Ее сердце тревожно затрепетало. — Вы меня помните?
— Ты наша тетя из Америки, — вежливо ответила Джина, — и мамина сестра.
— Правильно. Она привозила вас ко мне, когда вам было по три года, и потом, когда вам исполнилось пять. — Кэлли присела на корточки и обняла их. — Дорогие мои, то, что случилось, ужасно. Я никогда не думала, что в следующий раз увижу вас при таких обстоятельствах… — Она замолчала, потому что слезы мешали ей говорить. — Безусловно, у вас есть бабушка и дедушка и дядя Паоло. Но знайте — еще у вас есть я, и я вас очень люблю.
Дети стояли как две каменные статуи, терпеливо снося объятия Кэлли. У них были слишком хорошие манеры для того, чтобы оттолкнуть свою тетку. Но девушка все же почувствовала их отчуждение, и оно ранило ее.
К бабушке они отнеслись с теплом и обняли ее в ответ. Это еще больше раздосадовало Кэлли. Конечно, это их бабушка, но…
Кэлли закусила губу. У нее была очень важная причина забрать детей. Даже несмотря на расстояние, она продолжала их любить. Расстояния в таких случаях ничего не значат, потому что это были ее дети.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Заблудившееся счастье"
Книги похожие на "Заблудившееся счастье" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэтрин Спэнсер - Заблудившееся счастье"
Отзывы читателей о книге "Заблудившееся счастье", комментарии и мнения людей о произведении.