» » » » Константин Дроздов - Свастика в Антарктиде


Авторские права

Константин Дроздов - Свастика в Антарктиде

Здесь можно купить и скачать "Константин Дроздов - Свастика в Антарктиде" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство Эксмо, год 2011. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Константин Дроздов - Свастика в Антарктиде
Рейтинг:
Название:
Свастика в Антарктиде
Издательство:
неизвестно
Год:
2011
ISBN:
978-5-699-48628-1
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свастика в Антарктиде"

Описание и краткое содержание "Свастика в Антарктиде" читать бесплатно онлайн.



1942 год. Вторая Мировая война в самом разгаре — не только «на земле, в небесах и на море», но и на магическом фронте. Секретные экспедиции эсэсовского института «Аненербе» рыщут по всему свету — от Северного полюса до Южного, от Африки до Тибета — в поисках древних знаний и артефактов, с помощью которых можно создать «чудо-оружие», возродить Сверхчеловека и выиграть войну. Но главное открытие ждет их даже не в легендарной Шамбале, а подо льдами Антарктиды, где обнаружен древний город исчезнувшей цивилизации и загадочное устройство, в котором сотрудники Вернера фон Брауна опознают инопланетный космический корабль. Первая межзвездная экспедиция Рейха должна стартовать в Вальпургиеву ночь…

Новый фантастический боевик в жанре параллельной истории! Свастика в Антарктиде! Черная эсэсовская техномагия против советских спецслужб! Оккультный спецназ Гитлера против Чужих! Нацисты вот-вот вырвутся в открытый космос!






Сев в своем спальном мешке, я огляделся. Рядом посапывали Грубер, Майер и Хенке. Сквозь приоткрытый полог палатки пробивался яркий свет. На часах было семь утра. Сделав несколько глотков воды из фляги, я вышел из палатки. Тапперт варил на костре кофе. Солнце, несмотря на ранний час, уже слепило глаза. Надевая полевое кепи, я невольно опустил глаза — на мысе моего ботинка застыл скорпион. Ночной сон вспомнился еще отчетливее, яснее. Я стряхнул насекомое и быстро зашагал вверх по песчаному холму. Тапперт, увидевший меня, что-то крикнул, но я лишь отмахнулся. Мне не терпелось увидеть другую сторону холма. Внизу действительно что-то темнело. Я бегом бросился вниз. Хольц лежал, неестественно подогнув ногу. На открытые глаза и кровь на лице уже налип песок, из ранца тянулся жгутом перекрученный парашют. Рядом валялась вдребезги разбитая рация. Я подошел поближе и на парашютном мешке разглядел пару рваных пулевых отверстий. Видимо, они появились еще на борту «Фокке-Вульфа», во время атаки британских истребителей. В темноте никто из нас не заметил, что парашют поврежден. А ведь именно этим парашютом мог воспользовался я, если бы Хольц тогда не запаниковал. Развернувшись, я направился обратно, в лагерь. Проверять, есть ли дальше те самые развалины, я не стал. У меня не было сомнений, что мы найдем их за ближайшими дюнами. Осталось лишь организовать поиски сброшенного мною с самолета снаряжения и боеприпасов, перетащить все это в древний город, а затем приступить к следующему этапу операции, только уже в усеченном составе и без радиосвязи.


К вечеру мы собрали практически все разбросанное в песках снаряжение, похоронили Хольца и разбили лагерь в стенах древнего храма. После ужина я отправил Майера на самый высокий из ближайших песчаных холмов для наблюдения за окрестностями, а Хенке и Тапперту поручил привести в порядок снаряжение и проверить исправность оружия. Я же вместе с Грубером решил поподробнее изучить развалины. При ближайшем осмотре я укрепился в мысли, что это остатки древнего куполообразного храма, обнесенного когда-то мощной стеной из белого камня. Причем и храм, и стена были, видимо, исполинских размеров. За тысячелетия пески почти полностью занесли их, но оставшаяся видимой верхняя часть купола, имеющая не менее двухсот метров в диаметре, пусть и провалившаяся внутрь, поражала воображение. В более поздние времена в остатках храма появлялись иные постройки, имеющие, скорее всего, только хозяйственное назначение или служившие нехитрым жилищем кочевникам, но и они впоследствии были заброшены, и пустыня разрушила их.

Место, где, по описанию Дитриха, находился колодец с туннелем, долго искать не пришлось. На его месте, в центре храма, я обнаружил полузасыпанную воронку. Споткнувшись на ее краю обо что-то твердое, я выдернул из песка немецкую каску.

— Посмотрите туда, гауптштурмфюрер.

Я посмотрел в направлении, указанном Грубером, и увидел среди каменных блоков, торчащих из земли, сожженный британский джип. Снова посмотрев на каску, я разглядел на ее ремешке слабо, но вполне разборчиво проступающую фамилию владельца — «Рудель».

— Грубер, под воронкой находится старый колодец, от которого идет длинная, под наклоном примерно в сорок пять градусов, шахта, выводящая в обширную сеть подземных пещер. Англичане, как видишь, забросали колодец гранатами. Нам надо проникнуть в эти пещеры. Сможешь вскрыть проход?

— На какой глубине вход в туннель?

— Точно не знаю, но, по словам человека, побывавшего там, метров двадцать-тридцать.

— Мне надо подумать, гауптштурмфюрер, и осмотреть место закладки при свете дня.

— Хорошо, завтра утром доложишь свои соображения, и приступим к работе.


Ночью я почувствовал, что кто-то трясет меня за плечо. Я открыл глаза и увидел прямо перед глазами встревоженное лицо Майера, подсвеченное фонариком.

— Британский «пустынный патруль» — шесть человек на двух джипах с тяжелыми пулеметами. Сейчас — за ближайшим холмом, на север от нас. Костер я потушил. Думаю, что про нас они ничего еще не знают и ведут себя спокойно.

— Черт, — выругался я. — Буди остальных.

Несколько минут спустя, при свете луны, я, Майер и Тапперт разбежались по руинам храма. Грубер забрался на самую высокую точку развалин, чтобы видеть северный холм, а полусонного Хенке я отправил прикрывать тыл. Я надеялся, что британцы сначала пошлют пару-тройку человек тихо разведать древние постройки, остальные же останутся за холмом ждать результатов разведки. Мои ожидания оправдались — через минуту Грубер подал знак, что видит трех человек — один приближается по центру, двое других огибают с флангов. Теперь нам предстояло бесшумно их обезвредить. Спрятавшись в тени огромной глыбы, я вытянул из ножен кинжал и подумал, что надо было поменяться с Грубером местами. Но теперь уже поздно — придется убивать самому. Я постарался сосредоточиться на технической стороне этой необходимости. Наконец дыхание мое стало равномерным и неслышным, слух обострился до предела, а нож стал частью руки. Я вжался в стену. Врага я не услышал, я почувствовал его приближение. Он обходил меня слева. А вот и чуть слышно скрипнул песок под его ботинком. Он медленно входил в поле моего зрения. Это был здоровенный парень, ростом почти на голову выше меня, с широченными плечами. Скользнув было взглядом в мою сторону, он тут же отвернулся и настороженно попятился в тень прямо на меня. Это помог Грубер — он чем-то тихонько звякнул, сидя наверху. Медлить было нельзя, и я сделал шаг навстречу широкой спине британца. Одновременно закрыв ему рот левой рукой, правой я нанес сильный, по самую рукоятку, удар кинжалом в корпус, стремясь угодить в почку. Крутанув в ране клинок, я выдернул кинжал и тут же нанес укол в шею, в область яремной вены. Шансов у противника выжить или подать хоть какой-то сигнал товарищам не было. Майер и Тапперт тоже сработали чисто. Осталось разобраться еще с тремя британцами, беспечно оставшимися у джипов. Минут через двадцать я с одной стороны, а Майер и Тапперт с другой обогнули северный холм. Грубер со снайперской винтовкой вполз на вершину. Британцы нас не ждали, хотя один из них уже и поднимался на холм с биноклем в руках, надеясь в лучах восходящего солнца рассмотреть старый храм и отправленных в разведку товарищей. Через минуту противники были уничтожены — мы расстреляли их из автоматов.

Порадоваться легкой победе я не успел. Курт, сбежав вниз, сообщил, что к востоку от нас видел скопление людей и техники. Я взлетел на холм и прильнул к биноклю. Грубер был прав. Километрах в шести-семи от нас через пологие дюны медленно переваливала довольно крупная колонна вражеской пехоты в сопровождении нескольких бронетранспортеров. Примерно через час она будет здесь. «Ничего, — подумал я. — Через час мы будем под землей или уйдем от них на джипах». Над колонной возникла тройка британских истребителей. Сделав плавный разворот, они пошли на север.

— В любой момент могут вернуться. Тогда уйти, даже на джипах, будет сложновато, — озабоченно пробормотал Грубер, вслух озвучивая мои мысли.

— Так чего же ты стоишь! Готовь взрывчатку и открывай туннель!

Загнав джипы в развалины, мы стали спешно готовиться к следующему этапу операции. Тут все зависело от профессионализма Курта и помогавшего ему Майера. Пока они по сложной схеме Грубера закладывали взрывчатку, я и Тапперт готовили снаряжение, а Хенке с биноклем следил за окрестностями с вершины полуразрушенного купола.

Спустя полчаса с небольшим, когда у Грубера уже почти все было готово, Хенке буквально скатился с купола:

— «Спитфайр» с севера.

Через мгновение над нами с ревом пронесся британский истребитель. Я кинулся к Груберу.

— Еще пять минут, гауптштурмфюрер.

Я заскрипел зубами и, кинувшись к одному из джипов, заорал:

— Вернер, к пулемету! Попробуй срезать его.

Когда истребитель зашел на второй круг, мы были уже готовы к встрече. Британский летчик, по всей видимости, распознал в нас врага и уже издалека открыл огонь. Высокие фонтанчики песка заплясали между камней. Поймав в прицел врага, я поторопился нажать на спусковой крючок и промахнулся. Зато Хенке, открыв огонь чуть позже, попал в яблочко. Вражеский самолет, задымив, завалился на крыло и ушел за дальние дюны.

— Еще один! — заорал Хенке, и тут же пулеметная очередь прошлась по его джипу. Вернер отлетел в сторону.

— Давай же, рви! Сейчас они будут здесь! — закричал я в сторону Грубера. Через мгновение взрыв поднял на дыбы стену из песка и камней. Потом раздался еще один, и мой джип завалился набок. Я вскочил на ноги и бросился к воронке. Увлекая за собой, песок начал проваливался подо мной вниз, под землю. «Получилось!» — обрадованно подумал я, хватаясь за колесо джипа и карабкаясь обратно.

— Под нами действительно обширная полость. В образовавшийся разлом уходит песок, но он же может опять заблокировать вход. Надо торопиться, — подскочил ко мне Майер. Рядом с ним в целости и невредимости я с радостью увидел Хенке.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свастика в Антарктиде"

Книги похожие на "Свастика в Антарктиде" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Константин Дроздов

Константин Дроздов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Константин Дроздов - Свастика в Антарктиде"

Отзывы читателей о книге "Свастика в Антарктиде", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.