Авторские права

Саймон Кларк - Чужак

Здесь можно скачать бесплатно "Саймон Кларк - Чужак" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Социально-психологическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Чужак
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чужак"

Описание и краткое содержание "Чужак" читать бесплатно онлайн.








Я не выдержал. Пища стала вдруг поперек горла, и я бросил тарелку на землю. Порыв необъяснимой злости заставил меня вскочить. Я прошелся по лужайке, сжимая кулаки и скрипя зубами.

— Грег, что случилось? — обеспокоенно спросила Микаэла.

Я посмотрел на Зака и Бена.

— Те домики в горах… Там есть чистая вода?

— Конечно. — Зак озадаченно взглянул на меня. — Что с тобой, приятель?

— Там есть колодец, — пояснил Бен. — Старый, с цепью и ведром. Воды хватит надолго.

— Вы ее проверили? Она действительно чистая?

— Чистая? — Зак никак не мог понять, к чему я клоню.

— Что ты имеешь в виду, Грег? Микаэла, похоже, разделяла его недоумение.

Я взял свою куртку.

— Эта вода откуда?

— Из бутылки. Мы привезли ее с собой. Зак показал на прислоненные к стене пустые пластиковые бутылки. — Я собираюсь наполнить их здесь.

— Здесь же нет водопровода.

— Мы нашли колодец.

— Большинство жителей в этих местах качали воду из собственных скважин: поэтому мы здесь и остались. В городах — то водопроводы уже давно не работают. А без чистой воды, как ты понимаешь… Грег? В чем дело?

— Зак, покажи мне колодец.

— Сейчас?

— Да, сейчас.

— Ладно. Только я не понимаю, куда спешить.

— Поймешь. Бен, у тебя есть фонарик?

— Разумеется.

— Возьми его с собой.

Зак провел меня через задний двор сожженного мотеля, и мы стали спускаться по тропинке к подножию холма. Зак показал заросшую крышку люка.

— Раньше здесь стоял электронасос. Теперь, конечно, прежняя система не действует.

— Как вы берете воду?

Зак пожал плечами, как будто я задал какой-то дурацкий вопрос.

— Берем веревку и привязываем ведро. Потом опускаем — плюх! — и вытаскиваем уже полное, с водой.

— Когда вы в последний раз пользовались этим колодцем?

Микаэла нахмурилась.

— К чему ты клонишь, Грег?

— Где фонарик, Бен?

— Держи. — Он протянул мне фонарик. — Зак, подними. Пожалуйста, крышку.

— Конечно. — Еще раз выразительно пожав плечами, Зак потянул за стальное кольцо. Крышка подалась удивительно легко. — Пожалуйста, только не свались. — Он усмехнулся и переглянулся с остальными, как бы говоря: ну что ж, такое с каждым может случиться.

Я включил фонарик и провел лучом по шахте колодца.

Довольно глубокий, до воды расстояние футов двадцать. Я присмотрелся и щелкнул языком.

— Видите?

Все трое заглянули в колодец. Бен резко отпрянул, как будто что-то обожгло ему лицо. Микаэла отступила, зажав ладонью рот. Зак оказался самым крепким, но и он побледнел.

— Боже… вот дерьмо.

Я еще раз посветил фонариком. В воде плавал труп. Разложение зашло уже довольно далеко: руки и ноги раздулись, лицо превратилось в жутковатую маску с крохотными глазками и черным сморщенным ртом. Присмотревшись, я увидел рану, полускрытую слипшимися волосами.

— Его ударили по голове и сбросили туда.

— Ублюдки.

— Да, но только убили они одного из своих.

— Черт возьми, зачем?

— Подумайте, как им истребить нас? — Я выключил фонарик и жестом попросил Зак закрыть люк. — Можно преследовать и убивать. Но это требует времени и сил. Можно уничтожать запасы продовольствия и ждать. Пока мы перемрем от голода. Можно сжечь все, что нельзя унести. Но есть и более легкий способ. — Я кивнул в сторону колодца. — Отравить источники воды.

Микаэла покачала головой.

— Сначала они вывели из строя водопроводы. Теперь отравляют колодцы.

— Верно. — Бен поморщился, как будто проглотил червяка.

— Самый быстрый способ — убить своего и бросить в воду.

— Вот именно. Тиф, холера… А если повезет, заразить нас всех проклятой трясучкой. — Я вздохнул. — И они добьются своего. Рано или поздно.

— Что ж, теперь будем проверять колодцы, — сказал Зак. — все ведь они не отравят, верно. Кроме того, есть еще ключи.

— Может быть, — согласился я. — Но со временем чистой воды будет становится все меньше. Одного трупа вполне хватит, чтобы сделать воду непригодной для питья лет на пять, а то и больше.

— Будем кипятить.

— Придется. Но представь, сколько надо накипятить воды, чтобы напиться, приготовить еду и постирать.

— Справимся, — не совсем уверенно сказал Зак.

— А тебе захочется пить воду, в которой плавают волосы, полуразложившаяся голова и кое-что похуже? У меня что-то такого желания нет.

Микаэла сложила руки на груди.

— Ты поэтому спрашивал насчет колодца в горах?

— Если ребята пили воду из такого вот источника, то они либо заболеют, либо умрут.

Микаэла повернулась и зашагала к мотоциклу.

— Лагерь далеко?

— Около часа езды.

Я бросил Бену фонарик.

— Поезжайте и предупредите их.

— Может быть, все не так уж и страшно. Место глухое, и шершней там, похоже, не было.

— Не исключено. Но, знаешь, эти шершни — хитрые бестии. Бросили труп в колодец, а трогать ничего не стали, рассчитав, что мы клюнем на приманку.

Они уже дошли до мотоциклов, но задержались, увидев, что я сел у костра.

— Грег? Разве ты не с нами? — окликнул меня Бен.

— Подожду вас здесь.

— Зачем? Мы же останемся там.

Я покачал головой.

— Нет никакой гарантии, что вода там чистая. Да и продуктов у вас мало. Патроны, наверное, тоже кончаются.

Бен озадаченно потер подбородок.

— Да, все так… но что ты предлагаешь?

Я улыбнулся ему так задорно, что он, должно быть, усомнился в моем здравомыслии.

— Что предлагаю? Знаешь, старина, а не пора ли нам вернуться в Салливан?

44

Они приехали через три часа. Раздраженные. А когда увидели, что я обнаружил запас их драгоценного бензина (жалкие тридцать галлонов, разлитые по канистрам и укрытые за грудой мусора), то разозлились по-настоящему.

Первым подлетел Тони на «харлее». Посмотрел на канистры, выстроенные в ряд у разрушенной стены. Ни «привет, старик, рад тебя видеть», ни «отлично, ты снова с нами». Ничего подобного. Вместо этого:

— Какого черта, парень? Что ты собираешься делать? Микаэла сказала, что тебя потянуло в Салливан?

— Верно.

— Так ты бежишь, да? Возвращаешься в теплую, мягкую постель, да? Знаешь, парень, ты просто кусок дерьма.

— Мне нужно вернуться.

— Нужно? Да… я скажу, что тебе нужно. Ты спасаешь собственную шкуру. — Тони слез с мотоцикла и опустил подножку. — И как, черт возьми, ты нашел этот бензин? Это наш бензин.

— Как нашел? По запаху. Посмотри. — Я показал на одну из канистр. — Она протекает.

— Зачем тебе весь этот бензин? Здесь целых тридцать галлонов.

— Уже двадцать пятью. Я же говорю, протекает.

— Эй, нам нужен бензин самим.

— Мне он нужен больше.

Тони положил руку на рукоять пистолета.

— Ну, уж нет. С какой это стати мы отдадим тебе последний бензин? Нет, парень, раз уж ты собрался уходить, то уходи с пустыми руками.

Я посмотрел на него.

— Последний бензин? Ты хочешь сказать, что это все ваши запасы?

Тони беспокойно оглянулся на своих товарищей, как будто только что выдал важный секрет.

— Почему же? Конечно, у нас есть еще. В горах. — Он похлопал по бензобаку. — А чем, по-твоему, мы их заправляем, утренним туманом?

— Так сколько у вас горючего? Десять галлонов? Пятнадцать?

— Достаточно.

К этому времени остальные тоже заглушили моторы и слезли с мотоциклов. Бен выглядел растерянным. Микаэла и Зак сердитыми. Они тут же вступили в разговор, повторив для начала вопросы, уже заданные Тони. Зачем мне бензин? Это не мой бензин. Это их бензин. Почему я собираюсь вернуться в Салливан, как побитая собачонка?

Подал голос и Бен.

— Ты рехнулся, Грег. Ты же знаешь, что сделали с Линн. Тебя просто линчуют.

Микаэла покачала головой.

— Ты предатель, Грег. Крыса. После того, что между нами было… Я думала, мы вместе. И вот теперь ты уходишь.

Тони сплюнул.

— Разве вы не видите? Он трус.

— Ладно, Грег. — Зак стянул с головы шляпу и раздраженно ударил ею по колену. — Возвращайся в Салливан. Только не жди, что я тебя подвезу. И не рассчитывай на наш бензин, потому что…

— Потому что он нам нужен, — подражая Тони, закончил я. — Можешь не напоминать.

— Тогда какого…

— Вы дадите мне одну минуту?

Они переглянулись, и Зак нехотя кивнул. Микаэла бросила на меня сердитый взгляд.

— Сначала ответьте на пару вопросов.

Зак сразу насторожился.

— Какие еще вопросы?

— Сколько у вас горючего?

Микаэла пожала плечами.

— Если брать в расчет эти тридцать галлонов, то получится около пятидесяти.

— Но мы раздобудем еще, — вызывающе добавил Тони.

— Вот как? Где?

— У нас это хорошо получается.

— Точно, — поддержал его Зак. — Мы сами о себе позаботимся. Пока что справлялись.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чужак"

Книги похожие на "Чужак" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Саймон Кларк

Саймон Кларк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Саймон Кларк - Чужак"

Отзывы читателей о книге "Чужак", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.