» » » » Карла Неггерс - Опьяненные зноем


Авторские права

Карла Неггерс - Опьяненные зноем

Здесь можно скачать бесплатно "Карла Неггерс - Опьяненные зноем" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство "ЦЕНТР-2000", год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карла Неггерс - Опьяненные зноем
Рейтинг:
Название:
Опьяненные зноем
Издательство:
"ЦЕНТР-2000"
Год:
1995
ISBN:
5-7635-0035-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опьяненные зноем"

Описание и краткое содержание "Опьяненные зноем" читать бесплатно онлайн.



Поиски разгадок таинственных событий столетней давности привели Шарлотту Баттерфилд в Нашвилл, в обветшавший, но по-прежнему набитый предметами роскоши особняк гордого, и обедневшего семейства Толливеров. Рассказывали, что по огромной библиотеке дома бродит призрак, в котором скрывается душа погибшего солдата. Но крепкие руки, однажды заключившие Шарлотту в объятья со всей очевидностью принадлежали отнюдь не выходцу с того света… а весьма привлекательному и мужественному мужчине — Дункану Толливеру. Маскарад окончен, и он в ярости требует, чтобы Шарлотта — "искательница приключений" и "мошенница", — не оскверняла своим присутствием непощаженные временем дорогие ему стены. Но его требовательные и чувственные поцелуи заставляют Шарлотту остаться…

Удастся ли ей убедить Дункана в том, что она — бескорыстная исследовательница тайн прошлого, выше всего ценящая собственную независимость… и единственная драгоценность, интересующая ее в благородных развалинах, — его сердце?






Значит, Баттерфилд из Чаттануги сдается?

— Я нахожусь здесь на законных основаниях, — сообщила она Дункану.

Дункан повесил куртку на спинку стула, положил руки на стол и наклонился к ней. У Шарлотты перехватило дыхание, но она не могла не отметить, что Дункан Толливер, — негодяй он или нет — безусловно, очень привлекателен.

— Не сомневаюсь, — сказал он.

— Я ежемесячно плачу Тельме Толливер за аренду.

— Не сомневаюсь.

— Я даже сделала одолжение ей и ее внучатой племяннице, согласившись жить здесь.

— Не сомневаюсь.

— Я начинаю свое дело, но точно так же я могу заняться бизнесом и в другом месте. Мне совершенно не обязательно жить для этого в Толливер-хаусе. Я заработала бы даже больше денег, если бы не переехала сюда. Просто моим ученицам, как и мне, приятна здешняя атмосфера. Больше за этим ничего не стоит. Честное слово. Не знаю, на чем основаны ваши подозрения, но они беспочвенны, и я не уеду. Я остаюсь здесь, мистер Толливер.

Дункан налил себе вторую чашку кофе; посмотрев на Шарлотту, вопросительно указал на кофейник и, когда она согласно кивнула, налил кофе еще и ей. Он откинулся на спинку стула и пристально вгляделся в нее. Она сидела сейчас такая безобидная в своем купальном халате и с чашкой в руке… Если она, вопреки тому, что он выяснил за эту неделю, все же не мошенница, то он — уж точно настоящий осел. Он провел указательным пальцем по тоненькому ободку фарфоровой чашки.

— Я ни минуты не сомневался в том, что вы поселились здесь совершенно законно, договорившись с Тельмой и Мэри-Джо, — сказал он серьезно и деловито. — Уверен также и в том, что они вам благодарны. В этом, дорогая мисс Баттерфилд, и заключается искусство мошенничества. Должен заметить, что, когда я только начал вас запугивать, я считал, что вы гораздо больше похожи на темную личность, но потом понял, что невинный вид — самый подходящий для ваших целей.

Шарлотта со стуком поставила чашку на стол, совсем забыв, что это фамильный фарфор Тельмы, но с облегчением заметила, что чашка не треснула. Она непреклонно напоминала себе, что должна быть очень спокойной.

— Мистер Толливер, — произнесла она ледяным голосом, — я никого не обманывала, и у меня нет никакого тайного плана. Я не намерена просить вас мне поверить. Мне неважно, кто вы такой и что думаете обо мне. Не вы владелец этого дома. Вас не касается то, что здесь происходит, и не ваше дело, как решает поступить с домом Тельма Толливер.

"Тише", — подумал Дункан, но добродушно улыбнулся.

— Будет касаться, милая Шарлотта, если я захочу, — сказал он вслух.

— Никакая я не мошенница. Я выпускница университета Вандербильта, занимаюсь историей Америки. У меня здесь учатся двое братьев.

Ее простые и серьезные слова, казалось, не произвели никакого впечатления на Дункана Толливера. Она устало вздохнула и положила руки на колени. Как может она в чем-то убедить, когда на ней этот дурацкий купальный халат! Да еще после того, из-за чего она была вынуждена его надеть! Шарлотта заметила, что воротник у нее с одной стороны завернулся внутрь, но поправлять его не стала. Дункан же, который сидел напротив, выглядел безупречно.

— Слушайте, я пойду вам навстречу. Докажу, что я не мошенница. Мне надо было давно позвонить в полицию — и вас бы вышвырнули отсюда. Просто я не хотела, чтобы мисс Толливер разволновалась, узнав, что Дункан Толливер ночевал в ее доме. Так что позвольте мне…

Дункан поставил чашку на блюдце.

— Вам помочь уложить вещи? — спросил он.

Шарлотта закрыла лицо руками и несколько секунд молчала, потом взяла себя в руки. Нет, он все же невыносим! Затем, сделав последнее усилие, Шарлотта постаралась окинуть его ледяным взглядом, опасаясь, правда, что после нескольких бессонных ночей взгляд не получится таким ледяным, как ей хотелось.

— Мистер Толливер, я не уеду, пока меня не попросит об этом Тельма Толливер.

— Какая группа придет к вам сегодня вечером?

Шарлотта упрямо молчала.

— Впрочем, это не имеет значения, потому что я все равно буду ждать дам в библиотеке. Пока вы будете оставаться здесь, Шарлотта Баттерфилд, вы не заработаете ни одного цента. И спать вам много не придется. Я предлагаю вам убраться быстро и потихоньку. Возможно, Тельма и не захочет иметь дело с представителем той части семьи, к которой принадлежу я, но я не намерен смотреть со стороны на то, как ее обманом выживают из принадлежащего ей по закону дома, который так много для нее значит.

— Как же, черт возьми, я могу ее выжить из дома! Слушайте, вы сказали, что хотите поговорить. Что толку попусту обвинять меня? Ни мне, ни вам это ничего не даст.

— Поговорим потом, — коротко ответил Дункан.

Он сказал правду. Он не мог сейчас с ней разговаривать. Ему надо было прежде все обдумать. Что-то в Шарлотте Баттерфилд все больше убеждало его в том, что он ошибся на ее счет. Возможно, дело было в старом халате или в том, как она держала фарфоровую чашку, а может быть, в ее искреннем негодовании… Это не имело сейчас значения. В глубине души он почему-то был уверен, что совершил чудовищную ошибку. Однако ему требовалось время, чтобы рассчитать следующий шаг — причем не только из-за себя.

Дункан встал и двумя пальцами взял Шарлотту за подбородок. Она до того разозлилась на его бесцеремонность, что у нее бешено заколотилось сердце. При нем она чувствовала себя раздетой. Обнаженной. И только потом она заметила, как напряженно смотрит Дункан ей в глаза. Она взглянула на него в растерянности.

— Увидимся вечером, так или иначе, — сказал он.

Взгляд его потеплел, и Шарлотта смутилась.

— Что вы имеете в виду? — спросила она.

Он не ответил, схватил куртку и двинулся к выходу. Шарлотта старалась не смотреть на его длинные крепкие ноги, на широкие плечи и узкие стройные бедра.

Дверь на задний двор с грохотом хлопнула.

Она съежилась на стуле. Все было бесполезно. Разве сумеет она справиться с таким мужчиной. Который к тому же, как на грех, красив и обаятелен.

Она откашлялась и, усмехнувшись, сказала себе:

— Ты слишком долго мечтала о призраках, Баттерфилд. А потом убедила себя, что оказалась во власти собственных фантазий о привидениях и генералах, бабниках и негодяях. Это, разумеется, тоже никуда не годится, но все же не так унизительно и стыдно, как испытывать дрожь в коленках при виде живого кретина Дункана Толливера!

Шарлотта отшвырнула в сторону стул и сняла халат. Она тряслась от злости.

"Кто он такой, черт возьми? Даже посуду за собой не вымыл! "Мошенница"! Он у меня будет знать!.."

Так Шарлотта бурчала все время, пока мыла посуду, принимала душ, надевала вишневое бархатное платье и смотрелась в зеркало. Она уже точно знала, что Дункану Толливеру не удастся победить. И она никуда не уедет.

5

Сосредоточиться на работе Шарлотте не удавалось, и она провела день в разговорах с Тельмой Толливер, Мэри-Джо и журналистом из "Нашвиллской телеграммы". Она ни разу не упомянула о том, кто пугал ее, забравшись в библиотеку. Сведения, которые ей удалось добыть о Дункане Толливере, были неутешительными, а она уже и без того чувствовала себя достаточно неуверенно.

Тельма, как выяснилось, понятия не имела о том, что Дункан Толливер приехал в Нашвилл, и вообще считала, что его нет в живых. Она еще раз повторила ту истину, что все родственники по его линии лихо делали деньги и так же лихо умирали насильственной смертью. Мэри-Джо было известно лишь то, что ее троюродный брат, с которым она не была знакома, в городе, но, насколько она знала, связь между их семьями оборвалась лет сто тому назад. Планы Дункана, связанные с "Нашвиллской телеграммой", не интересовали ее. Дункан Толливер был для нее совершенно чужим человеком, по случайному совпадению носившим ту же фамилию. Она, разумеется, понимала, что ее тетя думает по-другому, и потому ничего не рассказала старушке, понадеявшись, что родственник будет держаться вдали от нее.

Журналист из "Нашвиллской телеграммы" был услужлив, но подозрителен. Питер Барнаби, плотный мужчина с кустистой седоватой бородой, черными внимательными глазами, на редкость безвкусно одетый, был одним из самых уважаемых на Юге газетчиков, знаменитым своими острыми, сенсационными статьями. Сейчас он, основываясь на слухах, готовил статью о том, как "Нашвиллская телеграмма" оказалась в финансовой ловушке. Если кому-то и были известны планы Дункана Толливера, касавшиеся покупки газеты, то это был, несомненно, Барнаби. Шарлотта перерыла всю городскую библиотеку, чтобы узнать историю газеты, но ей не удалось выяснить ничего нового для себя: генерал основал "Нашвиллскую телеграмму" более ста лет тому назад, но в 1958 году семья продала ее и еще две газеты, принадлежавшие Толливерам, и переехала на Запад. Теперь они — или по крайней мере Дункан — решили вернуть себе "Нашвиллскую телеграмму".


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опьяненные зноем"

Книги похожие на "Опьяненные зноем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карла Неггерс

Карла Неггерс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карла Неггерс - Опьяненные зноем"

Отзывы читателей о книге "Опьяненные зноем", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.