» » » » Карла Неггерс - Яростное влечение


Авторские права

Карла Неггерс - Яростное влечение

Здесь можно скачать бесплатно "Карла Неггерс - Яростное влечение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО «БДР-Трейдинг», год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карла Неггерс - Яростное влечение
Рейтинг:
Название:
Яростное влечение
Издательство:
ЗАО «БДР-Трейдинг»
Год:
1997
ISBN:
5-7721-0049-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Яростное влечение"

Описание и краткое содержание "Яростное влечение" читать бесплатно онлайн.



В ту теплую летнюю ночь на безлюдном берегу живописного озера в мир жизнерадостной и прекрасной в своей наивности семнадцатилетней Бесс Харт неожиданно и стремительно ворвался таинственный Джерид Инмэн, на внимание которого она и не надеялась. Он слыл человеком опасным: ходили темные слухи о его якобы сомнительном прошлом и причастности к убийству. А обольстительный Инмэн, заинтриговавший девушку, внезапно исчез с ее горизонта. Офицер специального подразделения, он расследует загадочную смерть своего дяди, крупного бизнесмена…

Прошло семь лет. Все эти годы гордая Бесс ни разу не произнесла имени высокого широкоплечего крутого парня, стараясь выбросить его из головы и никогда не вспоминать. В зеленой юности она мечтала о мужчине с характером и темпераментом под стать ее собственным, а теперь молодая образованная женщина, испытавшая несколько легких увлечений и разочарований, но еще не любившая всерьез, была уверена в том, что замужество — вообще не ее удел. Но судьба вновь сводит ее с Джеридом, и на фоне захватывающей борьбы с коррупцией страстное, пронизанное утонченной эротикой чувство вспыхивает с новой силой…






Она пожала плечами, нисколько не обиженная, так как понимала его правоту.

— Возможно. Но чего не сделаешь ради развлечения гостей, скучающих из-за отмены парусных гонок!

— Ни я, ни мои гости не нуждаемся в подобных одолжениях, мисс Харт!

Она все еще смеялась про себя, когда подошла к столам с закусками и взяла стакан минеральной воды и маленький пирожок с крабовой начинкой. Тут к ней присоединилась Мелисса — в красно-белом полосатом платье, с подобранным в тон зонтиком и белой ангорской шалью.

— Представляю, как вы проголодались из-за этих упражнений, — сладко пропела она. — А я боюсь поправиться.

Бесс взяла другой пирожок, потому что официант уже начал убирать со стола.

— Займитесь греблей, — посоветовала она Мелиссе, продолжая жевать.

Мелисса поплотнее закуталась в шаль от легкого бриза.

— Мой отец придет в ярость, если увидит меня за веслами или просто в лодке рядом с вами.

Бесс чуть не подавилась крабовой начинкой от смеха.

— Я безвредна, уверяю вас!

— Но вы, вы… — Мелисса скривила рот и сильно покраснела. — Не сочтите меня бесцеремонной, но слухи о Джериде Инмэне настораживают всех, а он был вашим спутником в клуб прошлым вечером, и вы оставались с ним наедине.

Бесс приподняла брови, пораженная: что за наблюдательность, с какой стати?

— Я не считаю вас бесцеремонной, — медленно произнесла она, обдумывая ответ, — но я сама знаю о Джериде Инмэне не слишком-то много.

— Мы ехали с ним в одном поезде.

— В поезде?

— Ну да, из Сент-Луиса. Собственно, мы не встречались до Чикаго. Я подозреваю, отец и он планировали поработать вместе. Но у отца сложилось плохое мнение о нем.

— О-о! — Бесс пыталась сдержать свой интерес. — Ему не понравилось поведение мистера Инмэна в деловой сфере?

— Я не знаю всех деталей, но они столько времени проводили вместе, — улыбнулась Мелисса самодовольно, — что можно верить отцу.

— Значит, Джерид занимается пароходами? Ты думаешь, он хотел вложить деньги в дело твоего отца?

— Возможно. Отец ищет партнеров. Он так нервничает из-за железной дороги вдоль его торговых путей! — Она надула губки, застенчивость исчезла. — Меня сразу стало беспокоить, что он сближается с Джеридом. Я боюсь его.

— Да? Но я видела, как ты сама разговаривала с ним сегодня.

Мелисса опустила глаза.

— Он просто проявлял вежливость: спрашивал, как мне нравится Саратога. И еще интересовался отцом: тот ведь уже уехал по делам. — Мелисса засмеялась и помахала рукой. — У отца везде дела!

Их разговор прервало появление Джинни, переполненной восхищением:

— Элизабет, это невероятно! Я только что услышала о твоей последней выходке. Клянусь, это даже лучше сигар. А выглядишь всегда такой чопорной!

Бесс заулыбалась, глаза ее сверкнули. Она смущенно отпила минеральной воды и в этот момент заметила, что Джинни подошла не одна, а с молодым человеком высокого роста и худощавым. Он улыбался Бесс.

— Ричард Хоскинс, не так ли? — проговорила она, протягивая руку.

Он крепко пожал ее, все еще улыбаясь:

— А вы — дочь судьи Харта?

Джинни смутилась:

— О, простите! Вам пришлось знакомиться самим. Ричард — адвокат из Балтимора. А закончил Гарвардский университет, правильно?

— Да, я выпускник Гарварда, — скромно подтвердил он.

— А Бесс — единственный человек, рискнувший прокатиться на лодке при таких волнах, — произнесла Джинни. Затем, сделав вид, что лишь теперь заметила Мелиссу, она представила ей Ричарда.

Бесс взяла Джинни за локоть:

— Мне надо улизнуть отсюда. Хочу принять ванну и переодеться к обеду.

— Да, тебе лучше исчезнуть, пока Вильям не нашел тебя, — поторопила ее Джинни. — Я знаю, на что он способен, когда разъярен. Иди, я постараюсь его успокоить.

Бесс благодарно улыбнулась Джинни, кивнула Ричарду и Мелиссе и поспешила к дому.


Наверху было тихо и прохладно. Она нашла служанку и заказала себе горячую ванну. В своей комнате Бесс медленно разделась и накинула белый шелковый халат. Служанка, молодая деревенская женщина, несколько раз входила с ведрами горячей воды, чтобы наполнить ванну.

Ванна из вермонтского мрамора с серебряными ножками в виде львиных лап оживляла маленькую комнату. Бесс сняла халат и погрузилась в нагретую воду. Несколько мгновений спустя ее голова покоилась на мраморном подголовнике. Бесс закрыла глаза и подумала, что могла бы так лежать часами, лишь бы вода не остывала. Но мысли ее становились все менее приятными.

Она не переживала о Прэнтисах и даже о Джинни и Жаке: скорее всего, ее подружка уже увлеклась новым героем — Ричардом Хоскинсом. Бесс отбросила их образы одним резким движением головы. Единственный, кто смущал и беспокоил ее, — это Джерид Инмэн. Причины его присутствия в Саратоге. Его осведомленность о Жаке Лебрэке. Его отношения с Элиджем Добсом…

Бесс открыла глаза и плеснула в лицо водой, пытаясь отвлечься. Безуспешно. Если бы она могла спросить о Джериде своего отца! Знай судья, что Джерид будет в Саратоге, он, быть может, внес бы его в список лиц, за которыми следует вести наблюдение…

Ей хотелось освободиться не только от своих подозрений насчет Джерида, но и от его образа, его смеха, от памяти о его губах и руках. Он проник в ее сознание и сердце, и Бесс не могла избавиться от мыслей о нем, пытаясь доказать себе, что это просто красивый лживый игрок — не только за карточным или бильярдным столом, но и в жизни. Он вовсе не интересуется ею. Он бесчувственный, высокомерный, и она не желает думать о нем в такой приятной разнеживающей ванне!

На несколько мгновений ей удалось-таки отвлечься от мыслей о нем, но потом она вновь вспомнила его нежные поцелуи накануне вечером — и живо выскочила из ванны, быстро вытерлась, натянула халат: надо еще раз повидаться с ним, присмотреться к нему!

На пороге комнаты она остановилась как вкопанная: в кресле сидел Джерид Инмэн собственной персоной и ухмылялся. Бесс стала закрывать за собой дверь ванной комнаты и от смущения запуталась в драпировке, прикрывавшей дверь.

— Оцени мою скромность: я ждал здесь, а ведь мог бы вторгнуться в ванную. — Он перестал ухмыляться, увидев, как побледнела Бесс. — Мне надо поговорить с тобой. Подойди сюда.

Бесс осталась на месте.

— Я жду, чтобы вы ушли, мистер Инмэн. Я нуждаюсь в отдыхе.

— Как раз об этом я и хочу поговорить с тобой, — сказал он вставая. — Я не остаюсь на обед. Я должен уехать на день-другой… Ага, ты огорчена! Это прекрасно.

— Удивлена, мистер Инмэн, — поправила Бесс, тщательно следя за голосом. — Не огорчена.

Он подошел к ней, молча и без улыбки. Вынул шпильки из каштановых волос и провел пальцами по локонам, упавшим на плечи. Затем взял ее за голову обеими руками и повернул лицо к себе. Бесс сглотнула подступивший к горлу комок.

— Ну, скажи мне теперь, что не хочешь, чтобы я тебя поцеловал! — И прежде чем она успела ответить, его рот прижался к ее губам, жадно и ласково. Он посмотрел на нее и улыбнулся. — Ты против?

Бесс положила руку ему на запястье, пытаясь отстранить его:

— Джерид, пожалуйста… Я боюсь.

— Меня?

— Себя.

Но его рука уже скользнула вдоль ее спины, он одним мягким движением поднял ее и легко понес к постели. Плавно опустив Бесс на покрывало, он склонился к ней. Руки его исследовали ее тело сквозь шелковый халат, двигаясь от лодыжек вверх к бедрам, и застыли на талии, когда она медленным движением закинула одну руку за голову.

Бесс закрыла глаза, чтобы защититься от реальности, которой не в силах была противиться. Джерид целовал ее, язык его раздвигал ее губы, в то время как он притягивал ее тело все ближе к себе. Слабо завязанный халат распахнулся; Бесс, борясь со своей слабостью и страстью, попыталась прикрыться, но рука Джерида опередила и легко коснулась ее груди… Затем он внезапно отшатнулся и поднялся.

Бесс плотно запахнула халат и села очень прямо.

— Я должен идти, — хрипло проговорил Джерид. Он взял двумя пальцами ее темно-золотистый локон. — Но я вернусь, Элизабет Харт. Я тебе клянусь!

Она проглотила комок в горле и своими фиалковыми глазами встретилась с его карими:

— Мне надо ждать еще семь лет?

— Нет. Самое большее — два дня. — Он повернулся, собираясь уйти.

— Куда ты едешь?

— В Нью-Йорк.

— Зачем?

— У меня нет времени объяснять. Я думал, что будет, но видишь, на что мы его потратили. — Он послал ей широкую улыбку. — Я вернусь.

Бесс дотянулась до своей туфли и швырнула в него, но Джерид уже вышел, и та ударилась о дверь.

— Ну что ж, — громко сказала она себе, прочищая горло. — Это был интересный опыт, только и всего.

6

В пятницу регату пришлось опять отложить: с раннего утра озеро было спокойным, но затем появились волны с белыми барашками. Соревнования были перенесены на субботу…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Яростное влечение"

Книги похожие на "Яростное влечение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карла Неггерс

Карла Неггерс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карла Неггерс - Яростное влечение"

Отзывы читателей о книге "Яростное влечение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.