Эдгар Уоллес - Сын палача

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сын палача"
Описание и краткое содержание "Сын палача" читать бесплатно онлайн.
— Жалуетесь на что-нибудь? — спрашивал начальник.
— Нет, сэр, — отвечал Рай.
— Желаете чего-нибудь?
— Нет, сэр, ничего!
— А почему вы не пишете писем? Ведь вы умеете писать?
— Да, но мне некому писать.
— Кто вы такой, Картерсон? Ведь вы не простой бродяга. Вы получили хорошее воспитание.
— Я обыкновенный бродяга, сэр, — спокойно отвечал Рай.
В одно из таких посещений начальник не задал своих обычных вопросов, а откашлявшись, сообщил:
— Картерсон, день вашей казни назначен. Она состоится в следующую среду в восемь часов утра.
Рай наклонил голову:
— Благодарю вас, сэр!
Глава 31
Джон Беннет вышел из сарая, превращенного им в фотолабораторию, неся в каждой руке по катушке с пленкой.
— Элла, прошу тебя, не говори ни слова, а то я перепутаю эти злополучные штуки, — предупредил он и потряс правой рукой. — Здесь вот прекрасный фильм о форелях. Заведующий форельной фермой позволил мне их снять, и день как раз был на редкость ясный.
— А другая катушка, папа?
— Это испорченная, — с сожалением промолвил отец. — Испортил триста метров хорошей пленки. Но я ее на всякий случай сохраню и, когда будут деньги, отдам проявлять. Вдруг случайно снял что-нибудь интересное.
Он понес катушки в дом, чтобы надписать их, когда под окном раздался радостный голос Дика Гордона. Оставив пленки на столе, Беннет поспешил в сад.
— Ну, полковник, как дела?
— Получил! — воскликнул Дик, торжественно размахивая конвертом. — Вы первый кинооператор, получивший разрешение на съемки в зоологическом саду. Однако нелегко было это сделать.
Бледное лицо Беннета раскраснелось от удовольствия.
— Это замечательно! — воскликнул он. — В зоологическом саду еще никто не снимал, и Зелинский обещал мне сказочную сумму, если я сделаю там фильм.
Элла давно уже не видела отца таким счастливым.
— Считайте, что сказочная сумма в вашем кармане, мистер Беннет! — воскликнул, смеясь, Дик.
Джон Беннет вернулся в комнату и стал надписывать катушки, но вдруг остановился в нерешительности.
— Элла, ты не помнишь, в какой руке у меня был фильм с форелями? — спросил он, вновь появляясь в саду.
— В правой, папа! — ответила девушка.
— Я так и думал.
Он пошел в комнату, сделал надписи и, завернув пленку с форелями, отправился на почту.
— От Рая нет никаких известий? — спросил Гордон.
— Никаких. А вы ничего не слышали о нем? Я всегда почему-то считала вас всезнающим.
— Нет, — ответил Дик. — Но я бы хотел все знать… Эти дни я думал только об одном…
Элла подняла на него глаза, но тотчас опустила их и, покраснев, спросила:
— О чем же вы думали, полковник Гордон?
— О тебе. Только о тебе. Любишь ли ты меня так, как я тебя люблю, и хочешь ли ты быть моей женой?..
Когда Джон Беннет вернулся с почты, Гордон сообщил ему о своем предложении Элле. Увидев на лице отца девушки страдание, Дик положил ему на плечо руку и сказал:
— Элла обручилась со мной и сдержит свое слово, что бы ни случилось и что бы она не узнала.
— И вы тоже сдержите свое слово, что бы вам ни пришлось узнать? — спросил Беннет.
— Я уже знаю, — просто ответил Дик.
Все это утро Беннет был в хорошем настроении. Днем он отправился по своим делам в Доркинг. Когда же вернулся оттуда, Элла не узнала отца. На его лице вновь появилось то мучительное выражение, которое так беспокоило девушку.
— Дорогая, я должен отправиться в город. Меня уже два дня ожидало письмо в Доркинге, а я так увлекся съемками, что совершенно забыл о своих прямых обязанностях.
Он поспешно собрался и уехал. Элла осталась одна, но девушка привыкла к одиночеству и не боялась его. Вечером она занялась штопкой отцовских носков и уже заканчивала ее, когда дверь в кухню, которая была заперта, вдруг начала медленно открываться.
На мгновение девушка остолбенела от ужаса, но затем дрогнувшим голосом спросила:
— Кто там?
В темном дверном проеме показалась фигура человека в черной накидке и резиновой маске на лице.
— Не кричи и не двигайся! — произнесла маска глухим голосом. — Я тебе ничего не сделаю.
— Кто вы?
— Я Лягушка, — ответил незнакомец. — Сколько мужчин любят тебя, Элла Беннет? Гордон, Джонсон и я. Но я люблю тебя больше всех.
Он замолчал, словно ожидая ответа, но Элла не в состоянии была произнести ни слова.
— Мужчины работают для женщин и убивают ради женщин. За всем, что они делают, стоит женщина, — произнес посетитель. — Ты, Элла, моя женщина.
— Но кто вы такой?
— Я Лягушка, — повторил незнакомец, — Мое имя тебе пока незачем знать. Я хочу тобой обладать. Но ты сама придешь ко мне, добровольно.
— Вы с ума сошли! — воскликнула девушка. — Я вас совсем не знаю, как же я могу… только подумать… прошу вас, уйдите!
— Я сейчас удалюсь. Но сначала ответь: хочешь стать моей женой?
— Нет!
— Я подарю тебе все, что…
— Даже за все золото мира я бы не вышла за вас!
— Я тебе подарю кое-что подороже. Я подарю тебе человеческую жизнь… Я подарю тебе жизнь твоего брата.
— Что вы хотите этим сказать?
— Я подарю тебе жизнь твоего брата, который сидит в Глоучестерской тюрьме, приговоренный к смерти, — проскрипел Лягушка.
— Мой брат? — переспросила потрясенная Элла.
— Сегодня понедельник, — продолжал Лягушка. — В среду он умрет! Дай слово, что придешь, когда я тебя позову, и я спасу его.
— Что он сделал?
— Убил Леу Брэди.
— Брэди?! Неправда, вы говорите это только, чтобы напугать меня.
— Хочешь стать моей женой? — еще раз спросил Лягушка.
— Никогда! Никогда! — закричала Элла. — Лучше умереть! Вы лжете!
— Если я тебе буду нужен, позови меня, — произнес незнакомец. — Наклей на окно белую полоску бумаги, и я спасу твоего брата.
— Это неправда, неправда, — стонала девушка, уронив голову на руки.
Когда она снова подняла голову, в комнате никого уже не было. Шатаясь, она вышла на кухню. Дверь в сад была открыта. У нее хватило сил запереть ее и добраться до кровати. И тут она потеряла сознание.
Уже светало, когда Элла пришла в себя. Все ее тело ныло, голова кружилась, но она заставила себя умыться и переодеться. Потом зашла к соседям, оставила для отца весточку, что отправляется к Гордону, и поспешила на станцию, к утреннему поезду.
Глава 32
Эльк был у Гордона, когда к нему в кабинет вошла Элла. По ее лицу мужчины сразу поняли, что она принесла плохие вести. Девушка вкратце рассказала о случившемся ночью.
— Где вы сказали находится Рай? — спросил Эльк.
— В Глоучестерской тюрьме.
— Глоучестер? — повторил Эльк. — Там содержится один приговоренный к смерти… по имени… Картерсон. Это бродяга, убивший своего приятеля.
— Конечно, он не имеет никакого отношения к Раю, — сказал Дик. — Это чудовище хотело тебя только напугать. Когда должна состояться казнь?
— Завтра, — ответила Элла и разрыдалась.
Вернувшись к себе, Эльк приказал своему новому помощнику принести весь материал, касающийся Картерсона.
— Мы еще не получили фотографий, — доложил помощник. — Местная полиция высылает подробный отчет только после казни.
Эльк быстро просмотрел бумаги. Приметы там не были указаны, лишь имелась маленькая заметка: «редкая борода».
Прочитав это, сыщик вскочил. Он вспомнил, что Рай тоже отращивал бороду. Инспектор попытался успокоить себя, но его тревога росла. В конце концов он взял телеграфный бланк и написал: «Глоучестер. Начальнику тюрьмы. Срочно! Вышлите фотографию Джима Картерсона, обвиненного в убийстве, Главному полицейскому управлению, отдел статистики. Посыльного отправьте первым поездом. Весьма срочно!»
Эльк взял на себя смелость подписать телеграмму именем начальника полиции.
Отослав телеграмму, он вновь просмотрел бумаги и обнаружил еще одно замечание, которого раньше не увидел: «Рубцы от прививки оспы на правой кисти руки» . Это было необычно, поскольку оспу в основном прививали на предплечье.
В час дня позвонил Гордон и пригласил Элька составить им с Эллой компанию и посетить автомобильный клуб.
Когда сыщик прибыл туда, — на этот раз на удивление пунктуально, он отметил про себя, что девушка повеселела и успокоилась. На пальце у нее блестело прелестное кольцо, которого он раньше не видел.
— Боюсь, Эльк, — встретил его Дик, — что запускаю свою работу, но надеюсь, вы не очень ощущаете мое отсутствие.
— Напротив, я очень содержательно провел время, — ответил Эльк. — Кстати, вы слышали — на западе оспа. — И все служащие полиции опять должны сделать прививки, а я этого терпеть не могу.
— Бедный мистер Эльк, — улыбнулась Элла, — от души вам сочувствую. Когда мне и Раю пять лет назад во время эпидемии прививали оспу, мы себе тоже очень плохо чувствовали. Я-то еще ничего, а вот Рай недели две носил руку на перевязи. — Она приподняла немного рукав и показала три рубца на внутренней стороне кисти правой руки. — Доктор сказал, что привьет нам оспу в таком месте, где рубцы меньше заметны.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сын палача"
Книги похожие на "Сын палача" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эдгар Уоллес - Сын палача"
Отзывы читателей о книге "Сын палача", комментарии и мнения людей о произведении.