Николай Некрасов - Том 9. Три страны света

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Том 9. Три страны света"
Описание и краткое содержание "Том 9. Три страны света" читать бесплатно онлайн.
Роман «Три страны света» написан Н.А. Некрасовым совместно с А.Я. Панаевой. Сюжетную канву произведения образуют странствования по России — от Новой Земли до Каспия, от Новгородской губернии до русских владений в Америке — молодого дворянина Каютина, обратившегося к промышленной деятельности.
Горбун пристально посмотрел на девицу и, не сводя с нее глаз, спросил:
— От маменьки домик достался?
Девица Кривоногова немного смешалась, но скоро оправилась и смело отвечала:
— Нет-с; я, знаете, трудилась в молодости, и, можно сказать, трудовой копейкой приобрела дом.
— Гм! — произнес протяжно горбун и, придав своему лицу равнодушное выражение, как будто мимоходом спросил: — А жильцы у вас давно живут?
— Какие-с?
— Башмачник?
— Как бы сказать, не солгать, дай бог память… да, точно: другой год пошел.
— Хороший жилец?
— Ничего, платит аккуратно… да ведь немец, — прибавила хозяйка, давая заметить, что аккуратность платежа не есть в нем достоинство.
— А, а! так он немец?
— Да.
— А жилица хорошо платит?
Хозяйка слегка вздрогнула. Ревнивая злость снова проснулась в ней, — она не знала, что отвечать.
— Разумеется! — я ведь потачки не дам, гулять не позволю, дом свой не осрамлю, — сейчас вон, чуть что увижу!
И хозяйка грозно качала головой.
— А давно живет?
— Тоже год с небольшим, — я это помню хорошо. Она прежде переехала, башмачник потом. Он, знаете, прибавил мне на квартиру; а прежде в ней жил какой-то дворянин, не служащий, бедный такой, больной и азартный; я давно зла на него была и говорю ему, что мне нужна самой квартира. Он ну кричать, браниться: я, говорит, больной, в полицию пожалуюсь, доктор мне велит дома сидеть. А мне-то что за дело? сами посудите.
— Разумеется, — отвечал горбун.
— Ну, я ни дров, ни воды; стала прижимать его. Известно, как хозяин жильца сживает.
И хозяйка одушевилась; ее лицо при этом приятном воспоминании все просияло.
— Вот я его-таки сжила. Он, знаете, сердился, искал себе квартиру и все… а только переехал, на другой день и умер.
Горбун тихо засмеялся.
— Да, умер! ей-богу, на другой же день умер! Уж как я рада была, что его выжила: ну, как бы у меня на квартире протянулся, — поди возись, человек одинокий., да и жильцы обегают квартиру после покойника.
— Известно, невесело… Ну-с, за сим прощайте! И горбун повернулся.
— Позвольте узнать, далеко ли живете? — крикнула хозяйка, испугавшись, что забыла расспросить его.
— Далеко-с.
— Вы… — и хозяйка замялась, — вы, — продолжала она, придав своему лицу приятное выражение, — по какому делу изволили быть у девицы Климовой.
— По делу, по делу! — отрывисто отвечал горбун.
— Она шьет прекрасно, — заметила хозяйка, пробуя со всех сторон неразговорчивого горбуна.
— Не знаю, хорошо ли шьет, — отвечал горбун.
— Кажись, все на важных особ работает. Да теперь заленилась немного; жених уехал, так горюет,
— Давно? — с живостью спросил горбун, но тотчас с совершенным равнодушием прибавил: — немудрено, девица молодая, долго ли влюбиться!
— И, какая любовь! я думаю, скоро забудет.
— Разумеется… молода… хе, хе, хе! Прощайте!
И горбун поклонился. Но хозяйка не заметила его поклона, она вслух думала:
— Да-с, еще молода, забудет своего жениха; упряма, а то…
Девица Кривоногова значительно улыбнулась. Лицо горбуна, внимательно наблюдавшего за ней, тоже вдруг исказилось, и он отвечал ей такой же улыбкой. Будто узнав в нем своего поля ягоду, хозяйка радостно засмеялась, он тоже, — и, не говоря ни слова, они с минуту заливались зловещим, страшным смехом.
— Так она упряма?
— Да, уж я пробовала; нет, хитра: не поддается!
— А теперь?
— Пуще, чем прежде.
— Не может быть! хе, хе, хе!
И горбун пошел к двери.
— Не зайдете ли еще? может, и приготовлю…
— Что? — быстро спросил горбун.
— Комнату… ха, ха, ха!
— Хорошо, хорошо… хе, хе, хе!
Они опять посмеялись и разошлись.
Глава II
Рожденье Полиньки
Прошло много дней, а горбун не являлся за своими платками. Пришедши раз к Надежде Сергеевне, Полинька застала ее в слезах. Она не спешила расспрашивать, но Кирпичова сама начала:
— Я с мужем поссорилась.
— Не в первый раз, я думаю?
— Разумеется; но знаешь ли, за что он рассердился сегодня? за горбуна: зачем я неласково его принимаю! А я, признаться, его не люблю, хоть муж и превозносит его, даже называет своим благодетелем.
— Мне кажется тоже, что он добрый старик, — заметила Полинька. — Какие страшные истории рассказывает!
— Разве он у тебя был? — с удивлением спросили Кирпичова.
— Да, он принес мне работу, да что-то за ней не идет.
— Странно! — сказала Надежда Сергеевна. — А сам просил мужа познакомить его с тобою и все о тебе расспрашивал меня.
— А, понимаю! — смеясь, сказала Полинька. — Верно, он боится, что я ему долгу не заплачу. Ну, пускай придет. Да он, право, предобрый, и как только узнал, что я с тобой знакома, сейчас дал денег. Я ему очень благодарна… Вот он бы на меня рассердился, зачем я заняла у него.
— А писем еще не получала? — спросила вдруг Надежда Сергеевна.
— Нет, — с тяжелым вздохом отвечала Полинька.
— Завтра твое рожденье.
Полинька смутилась и поспешила оправдать Каютина.
— Верно, в дороге, — сказала она.
— Он писал, что приехал в деревню к своим старым знакомым?
— Да.
— И после уж не писал? Да он тоже ветреник и беспечен, как мой муж.
— Что же делать! Молод еще: остепенится.
— Дай бог!
И Надежда Сергеевна сомнительно покачала головой.
Так они долго толковали, и, наконец, Кирпичова ясно высказала, что боится знакомства Полиньки с горбуном. Полинька звонко смеялась и шутила, что сама начинает чувствовать к нему влечение. —
У окна своей мастерской башмачник прилежно вдергивал снурки в новенькие ботинки. Наконец он поставил их на стол, присел и долго осматривал со всех сторон. Довольная улыбка озарила его лицо; он начал их гладить, потом опять поставил, отошел далеко и любовался. Огромные стенные часы с неуклюжим розаном на циферблате вдруг зашипели, точно их стали поджаривать, и скоро потом прозвучали три печальные и напряженные удара, кончившиеся долгим гуденьем. Башмачник встрепенулся, по пальцам счел часы и, осторожно поцеловав ботинки, как будто они уж были на чьих-нибудь ножках, спрятал их в комод. Потом он оделся, завязал в платок несколько пар башмаков разных фасонов и величин и вышел со двора. Проходя Струнниковым переулком, он все что-то рассчитывал и улыбался… Наконец он вошел в один дом. В небольшой кухне, очень грязной, люди, тоже не очень чистые, толкались и ссорились: кому итти в лавочку за уксусом; а уксус понадобился барыне, которая поссорилась за столом с барином, отчего у нее заболела голова. Кто лизал блюда, снятые с господского стола, кто пил кофе; говорили все разом, и каждый старался перекричать другого. При появлении башмачника крик на секунду умолк; но никто не отвечал на его учтивый поклон. Он поклонился еще и еще — то же безответное презрение. Ссора возобновилась с такими резкими выражениями, что башмачник краснел и морщился, наконец, потеряв надежду, чтоб его заметили, он решился возвысить голос:
— Доложите господам, что башмачник пришел.
— Есть у нас время! подождешь! — крикнула горничная, допивая чашку кофе.
— Мне нужно домой итти, — возразил башмачник.
— Да ступай куда хочешь! кто тебя держит! — подхватил раздраженный, засаленный лакей, которому выпал жребий итти в лавочку. (Ничто в кухне не делалось иначе, как по жребию: каждый отговаривался: «не мое дело!»)
Башмачник покорился своей участи. Переминаясь с ноги на ногу, он слушал, как люди бранили своих господ.
— Матрена, а Матрена! — крикнула кухарка, очищая блюдо пальцем, который потом облизывала.
— Что тебе?
— Поди доложи барыне…
И кухарка указала тем же пальцем на башмачника.
— Вот тебе на! поди-ка сама доложи! — провизжала горничная.
— Виданное ли дело: кухарке лезть в комнаты! да и барыня обругает.
— Да тебя давно не бранили, так поди попробуй; я сегодня уж свое получила!
— А зачем не разгладила? сама виновата! — заметила судомойка, выжимавшая что-то у корыта.
— Эй, ворона! ты что раскаркалась? — с презрением возразила обиженная горничная.
Вошла кормилица с грудным ребенком.
— Что же уксусу? — сказала она. — Барыня спрашивает.
— Нету еще, — отвечала горничная.
— Сердится… слышите, сердится! — заметила кормилица и, взяв со сковороды жареную картофелину, сунула ее ребенку в рот. — Поди скажи, что сейчас принесут, — сказала кухарка.
— Не родить же нам! — прибавила горничная. Башмачник попросил кормилицу доложить о нем барыне.
— Сейчас. А вы скоро принесете башмачки моему Алеше?
— На будущей неделе, — отвечал башмачник. Кормилица ушла.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Том 9. Три страны света"
Книги похожие на "Том 9. Три страны света" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Николай Некрасов - Том 9. Три страны света"
Отзывы читателей о книге "Том 9. Три страны света", комментарии и мнения людей о произведении.