Николай Некрасов - Том 9. Три страны света

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Том 9. Три страны света"
Описание и краткое содержание "Том 9. Три страны света" читать бесплатно онлайн.
Роман «Три страны света» написан Н.А. Некрасовым совместно с А.Я. Панаевой. Сюжетную канву произведения образуют странствования по России — от Новой Земли до Каспия, от Новгородской губернии до русских владений в Америке — молодого дворянина Каютина, обратившегося к промышленной деятельности.
С. 64. В сенях их встретила старуха лоскутница. — Лоскутница — торговка в лоскутном ряду на толкучем рынке (см. примеч. к с. 25).
С. 66. …и завел разговор про одну женщину, Марью Прохоровну. — Персонажу присвоено имя и отчество жены Д. И. Успенского, приятеля некрасовской ранней молодости. О Д. И. Успенском, с которым Некрасов познакомился у Н. А. Полевого, и о его жене, урожденной Ивановой (1819–1841), см.: ПСС, т. XII, с. 12, 23; ЛГИА, ф. 19, оп. 42, ед. хр. 84, л. 181; ЦГИА, ф. 805, оп. 2, ед. хр. 24, л. 183–184.
С. 68. — Мейн гот! (нем. «Mem Gott!») — восклицание «Боже мой!».
С. 73. Печальные звуки «Лучинушки»… — Популярная народная песня, включавшаяся в песенники 1830-1840-х гг.
С. 107. Ах, скажи, зачем меня ты полюбила… — Источник цитаты не установлен.
С. 108. — Ну а суп? — А ла тортю-с! — Имеется в виду черепаховый (от франц. a la tortue) суп.
С. 109. — Не молочничек ли?.. — Молочничек — теленок, вспоенный молоком на убой.
С. 113. …внесите кормовые — опять поступит!.. — Кормовые — деньги, вносившиеся на содержание должника-арестанта его бывшим кредитором. При отказе платить кормовые (в 1830-1840-е гг. — 3 рубля 32 копейки в месяц) арестант отпускался на волю.
С. 113. Забилась, сердечная, бог знает куда, за Тучков мост… — Кирпичова переселилась На Петербургскую сторону, в район возле Малой Невы.
С. 114. — Ты жил тогда в У** губернии? — Прозрачный криптоним, подразумевающий Уфимскую губернию. Некрасов не был в этой губернии. Возможно, мысленным фоном событий, соотнесенных в романе с У** губернией, была для Некрасова другая губерния — Симбирская, где по семейному преданию (не подтверждающемуся фактами), некогда находились богатейшие поместья его предков (см.: ПСС, т. XII, с. 17).
С. 115. …и поместил его на первый раз в приказчики, в ближайшем городе Ш*, к купцу Я*. — К купцу Назарову в городе Шумилове (см. примеч. к с. 59).
С. 125. …вроде польского кунтуша. — Кунтуш — разновидность кафтана с широкими откидными рукавами.
С. 137. — Что, горбун! гриб съел? а? — Съестъ гриб (идиома) — не получить, не добиться ожидаемого, обмануться.
С. 167. Домино — маскарадный плащ с капюшоном.
С. 178. …множество банковых билетов… — Банковый билет — квитанция, выданная в счет денег, помещенных на хранение в банк.
С. 184. …с Анисьей Федотовной… — В журнальной публикации и отдельных изданиях романа эта героиня именуется здесь, в отличие от предшествующих страниц, Анисьей Федоровной.
С. 188. …вынул из кармана своего засаленного архалука… — Архалук — стеганый кафтан без рукавов.
С. 192. Они выехали на большую и роскошную улицу ~ скользили по деревянной мостовой. — Речь идет о Невском проспекте, вымощенном деревянными шашками (торцом).
С. 196. …он шел скорыми неровными, шагами по Т*** мосту. — Имеется в виду Тучков мост (см. примеч. к с. 113).
С. 200. По положению своему, на берегу Каспийского моря, при устье текущей из глубины России Волги, Астрахань ~ производит зрелище странное и занимательное. — Характеристика Астрахани и Астраханской губернии в романе основана на сведениях, сообщаемых Соколовым (ср.: Соколов А. П. Астрахань в ее прошлом и настоящем. — Журн. М-ва внутр. дел, 1846, кн. 12, с. 43, 177–179, 392–393). См., например: «Что особенно поражает в Астрахани, это полуевропейский-полуазиатский вид города. Строения здешние мало отличаются от таких же в других городах; несколько мечетей, и то в предместьях, да в предместиях же дома, закрытые снаружи заборами, одни напоминают азиатские города; но население, толпящееся на улицах, представляет странную смесь: армяне, татаре, хивинцы, индейцы, калмыки, киргизы и между ними православные русские мужички и солдаты; цветные и пестрые халаты, чалмы и напахи, живописные татарские чухи и белью покрывала армянок, вместе с европейскими и национальными нарядами русских; дрожки, коляски, татарские телеги, навьюченные верблюды, верховые лошади — все это поражает своим разнообразием внимание путешественника, впервые попавшего в Астрахань» (с. 392–393). Ср. также: «При первом взгляде на подобное сборище приходит на память стих Пушкина:»
Какая смесь одежд и лиц,
Племен, наречий, состояний.
(Бюлер Ф. Кочующие и оседло живущие в Астраханской губернии инородцы. — ОЗ, 1846, № 7, отд. II, с. 3–4).
Все каспийские воды и устья притекающих к морю рек разделены на участки ~ нападают на промышленников, грабят и забирают их в плен, — Подобные факты приводятся в упомянутой выше статье Соколова (с. 179–180).
Вдруг часовой на палубе отплывшей барки проснулся ~ прозвонив впросонках, снова улегся. — Аналогичный эпизод см.: Соколов Ал. Заметки о Каспийском море, с. 149.
Только воровски храбры они… — Ср.: «…киргизы не воины, но только вооруженные воры…» (Левшин, ч. 3, с. 80).
Тра-та-та! тра-та-та! Вышла кошка за кота! — В песенниках некрасовского времени не обнаружено.
Купим-ка, женушка, курочку себе ~ А курочка по сеничкам: тюк-тю-рю-рюк! — В песенниках 1830-1840-х гг. не обнаружено. По-видимому, запись Некрасова.
Лентяи такие, что боже упаси! ~ так хотелось крови увидеть!.. — Те же подробности о быте и нравах киргизов см.: Левшин, ч. 3, с. 22–23, 40–41, 71, 87–88, 93.
Наконец завидели они длинную вереницу странных зверей ~ А когда идут, так такие проворные, чудо… — См., например: «…сайга спасается летом от сильных жаров следующим образом: одна из них спрячет голову в какое-нибудь отверстие или закрытое от солнца место в тени, за нею скрывает голову вторая, за второй третья и т. д. Если в сие время первая будет убита, то вторая заступает ее место, вторую заменяет третья. Таким образом убивают их весьма много» (Левшин, ч. 1, с. 131; см. также с. 125, 135).
…дым густой массой стоял над огромным лесом… — Ср. описание лесного пожара в Пермской губернии: Давыдов, ч. 1, с. 8.
…темный зверь, которого я принял за медведя. ~ То была огромная черно-бурая лисица. — Ср.: «…черно-бурая была так велика, что мы приняли было ее за медведя» (Давыдов, ч. 1, с. 215).
Проезжий ли какой, окрестный ли мужик, пастух ли разложит костер ~ да поди угляди за всяким… — Сходное замечание см.: Давыдов, ч. 1, с. 8.
…в Сибири ужасно много лесов ~ и сами похожи на посудину, налитую салом… — Ср.: Давыдов, ч. 1, с 12–13, 23.
…сибиряки говорят вместо «табаку понюхать» — «крошки ширкнуть в нос»… — Искаженное сибирское выражение «прошку ширкнуть». См.: «Прошка, нюхательный табак. Говорят: „Он пьет прошку, или ширкает, то есть нюхает табак“» (<Авдеева Е. А.> Записки и замечания о Сибири. М., 1837, с. 150; см. также: Бурнашев В. Опыт терминологического словаря, т. 2. СПб., 1844, с. 146).
…ражий парень ~ уж и не вспоминал о своей драке с медведем. — Ср. рассказы о схватке купца Тронина с медведем (Давыдов, ч. 1, с. 119–120) и о двух зырянах, убивших медведя и содравших с него шкуру: «…продали оную <…> и никогда победою своею не хвастали» (там же, с. 121). См. также: Н. П. <Полевой Н. А.> Анекдоты сибирской храбрости. — ОЗ, 1822, ч. 9, с. 283–286 (в том числе о схватке с медведем купца, следовавшего по дороге из Якутска в Охотск).
…мы сами несколько раз встречались с варнаками ~ да Хребтов выручил своей чудной находчивостью и отвагой… — См. о встречах с варнаками и о смелой находчивости Хвостова: Давидов, ч. 1, с. 77–79.
Кто поверит, что якут может съесть с лишком пуд свиного сала? ~ точно потонула, а не продана. — О Якутии и якутах см.: Давыдов, ч. 1, с. 55, 92, 113–115, 130
«Когда якуты увидят на дороге медведя ~ а мы нашли и косточки твои прибрали…» — Цитата из записок Давыдова (ч. 1, с. 137–138).
Признаться со я душевно рад предстоящему морскому путешествию. — Ср.: «Признаться должно, что осы, оводы, комары, варнаки, дожди, броды были такие обстоятельства, от которых или всякое терпение должно было сокрушиться, или всякая нетерпеливость окрепнуть» (Давыдов, ч. 1, с. 108).
Охотск ничем не замечателен ~ пловцы снова сели и продолжали путь. — Об Охотске, местном судостроении и мореплавании рассказано в романе в соответствии с изложением Давыдова (см.: Давыдов, ч. 1, с. 142, 154–160). Ср., например, об удачливом капитане: «…когда в бурное время стало приближать судно к берегу, то он, положив два якоря, съехал со всеми людьми на землю. После ветр переменился, судно унесло в море; но провидение, умудряющее слепцов, принесло судно сие чрез несколько суток опять к тому же месту, и люди снова сели на оное» (Давыдов, ч. 1, с. 159).
Не раз проходили мимо спящих китов, ~ Попадается много гусей, уток и куропаток, которых мы усердно стреляли. — Подробности путешествия по Тихому океану и островам Кодьякского архипелага взяты преимущественно из записок Давыдова (см.: Давыдов, ч. 1, с. 152, 162–163,170-172).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Том 9. Три страны света"
Книги похожие на "Том 9. Три страны света" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Николай Некрасов - Том 9. Три страны света"
Отзывы читателей о книге "Том 9. Три страны света", комментарии и мнения людей о произведении.