Патриция Сили - Потерять, чтобы найти

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Потерять, чтобы найти"
Описание и краткое содержание "Потерять, чтобы найти" читать бесплатно онлайн.
Все началось с того, что у Кэсс Эпплтон пропал кот. Начав поиски своего любимца, девушка оказывается втянутой в детективную историю. Но самое главное — она знакомится с бывшим лейтенантом полиции Гэбриелом Престоном. Кэсс и представить себе не могла, что их встреча перевернет всю её жизнь.
Кэсс уже начала привыкать к манере Эмили все время перескакивать с одного на другое.
— Очень удобная комната, — отозвалась Кэсс.
Эмили не обратила внимания на уклончивый ответ.
— Вот и хорошо. Ну, мне надо идти. — Она махнула рукой и упорхнула.
Кэсс была настолько ошеломлена неожиданным появлением хозяйки дома и столь же стремительным ее исчезновением, что забыла вернуть медальон. Она настигла Эмили уже у выхода из дома.
— Миссис Кроссуайт, подождите! Мне надо было это вернуть еще вчера вечером. Извините. Спасибо, что дали поносить этот медальон.
— Он вам не нравится?
— Очень нравится. Он такой красивый.
— Я рада. А то я было уже подумала, что перестала разбираться в вещах. Вообще-то я всегда умела выбирать подарки для своих друзей.
— Это подарок? — Смысл слова медленно доходил до Кэсс. Она не сразу сообразила, правильно ли она поняла намерение Эмили. — Но медальон принадлежал вашей бабушке!
— Да, это так. А теперь он ваш. Этому медальону нужны новые воспоминания. Простите, мне действительно надо уходить. Увидимся за ланчем, дорогая.
Кэсс вернулась к своему завтраку немного растерянная.
— Что-нибудь случилось? — спросила Ева.
— Миссис Кроссуайт подарила мне медальон своей бабушки.
— А-а. Наверно, он принадлежал Луэлле. Мне рассказывали, что медальон был на ней в тот вечер, когда Джозеф Кушинг сделал ей предложение. А потом Маргарет, дочь Луэллы, надела его на свою свадьбу.
Кээс удивила осведомленность Евы.
— Маргарет подарила медальон Эмили в день ее шестнадцатилетия, и Эмили носила его все то время, когда за ней ухаживал Хартли Кроссуайт.
Кэсс была поражена тем, сколько было связано с этим медальоном.
— Значит, это семейная реликвия, — запротестовала она. — А миссис Кроссуайт дарит ее незнакомому человеку.
Ева неопределенно пожала плечами.
— Этот дом полон семейных реликвий. Одной больше, одной меньше — какая разница? Для Эмили важно, что этот медальон — романтический талисман. — Ева заговорщически подмигнула Кэсс. — Может быть, у миссис Кроссуайт есть на ваш счет какой-нибудь план.
Намек Евы привел Кэсс в смущение. Чтобы не встречаться с ее многозначительным взглядом, она стала рассматривать медальон, мысленно повторяя рассказ Евы и добавив к нему свою встречу с Гейбом вчера в саду.
Было бы невежливо отказаться принять такой щедрый подарок и трусостью отвергнуть его из-за суеверного страха. Разве от того, что она примет этот подарок, изменится отношение к ней Гейба Престона или ее отношение к нему? Она и не хочет, чтобы его чувства менялись. Она постарается их понять.
Кэсс вздохнула: сначала ей надо понять себя.
Ева по-своему истолковала вздох Кэсс.
— Знаете, он и сам богатый человек, — сказала она доверительно.
Кэсс сделала вид, что не расслышала. Она хотела было надеть медальон, но после замечания Евы передумала и сунула его в карман.
— Кузен Эмили Эдгар упомянул вчера в разговоре, что в доме есть комната для занятий искусством, что-то вроде студии, — сказала Кэсс, меняя тему разговора. — Вы не покажете мне после завтрака, где она находится?
— Конечно. — Хотя замечание Евы осталось без ответа, экономка никак не отреагировала на это.
Оставшись одна в студии, Кэсс осмотрелась. Вдоль стен просторной, полной воздуха комнате на полках и в шкафчиках она обнаружила много почти неиспользованных запасов красок, карандашей, альбомов для рисования, глины и пластилина. Эмили, по-видимому, увлекалась то одним видом искусства, то другим, но всякий раз бросала, обнаружив, что ей не хватает таланта. Вчера Эдгар дал понять, что Эмили будет в восторге, если Кэсс воспользуется всем, что есть у нее в студии. Поэтому Кэсс, не задумываясь, взяла большой альбом и отправилась в сад в поисках объекта для своего творчества.
Она расположилась в том месте сада, откуда был хорошо виден дом. В течение нескольких часов она переходила с места на место, меняя угол зрения, в поисках наиболее выигрышного ракурса. На ее рисунках дом представал в виде то старинного средневекового замка, то итальянской виллы, то превращался в особняк в готическом стиле с башенками и горгульями[3].
Кэсс была так увлечена рисованием, что вздрогнула от раздавшегося у нее за спиной мальчишеского голоса.
— Извините, мисс, — робко сказал подросток, остановившись на почтительном расстоянии от Кэсс, словно опасаясь, что она может его ударить. Мальчик был уменьшенной копией охранника главных ворот: такой же скуластый, со смуглой кожей и загадочными глазами цвета янтаря. Но, в отличие от самоуверенного стража, он держался робко. — Моя сестра Ева приказала позвать вас на ланч, — промямлил мальчик и убежал.
Неужели у нее такой грозный вид, удивилась Кэсс. Скорее всего, мальчик просто застенчив, а женщины вообще приводят его в смущение. Ему лет двенадцать — как раз тот возраст, когда подростки начинают чувствовать себя неловко в присутствии молодых женщин.
Собрав рисовальные принадлежности, Кэсс направилась к дому. Сегодня она еще не встречалась с Гейбом, и его нигде не было видно.
Может это знак того, что он стал ей доверять? Вряд ли. Просто он знает, что здесь она, пусть и привилегированная, но пленница.
Эмили Кроссуайт сидела за столом на террасе. Стол был накрыт на четверых. В центре красовался большой кувшин лимонада.
— Садитесь, дорогая, — пригласила Эмили Кэсс. — Надеюсь, вы проголодались. Консуэла готовит восхитительный салат из крабов. Я так просто умираю с голоду. Не знаю, почему, но встречи с адвокатами всегда вызывают у меня страшный аппетит.
Кэсс поискала глазами, куда бы ей сложить свои рисунки.
— Вижу, вы работали. Можно мне взглянуть?
Кэсс была немного смущена тем, как величественный особняк преобразился на ее рисунках, но не могла же она отказать Эмили. Может быть, она ограничится теми, что лежат сверху: на них ее дом изображен в более или менее реалистическом стиле.
Пока Эмили рассматривала рисунки, Кэсс налила себе стакан лимонада и с жадностью выпила. Слава Богу, кроме них двоих, рядом никого не было.
Надо этим воспользоваться и узнать наконец, зачем она здесь.
— Может, сейчас подходящий момент, чтобы обсудить вашу проблему? — решилась Кэсс.
— Какую проблему, дорогая? — спросила Эмили, не отрываясь от рисунков.
— Хозяйственные счета.
Эмили наморщила лоб и посмотрела на Кэсс в недоумении.
— Я забыла вам за что-то заплатить?
По всей вероятности, вопрос о воровстве в ее поместье как-то ускользнул от внимания миссис Кроссуайт, решила Кэсс.
— Вы позвонили в нашу фирму, потому что были озабочены несоответствиями в домовых книгах, и попросили, чтобы я провела аудит, но так, чтобы никто об этом не узнал.
Напряженное выражение лица Эмили сменилось улыбкой.
— Ах, это, — сказала она с видимым облегчением. — Мне нужен был повод заманить вас ко мне. Я была уверена, что вы все равно не сможете сконцентрироваться на работе, думая о Крудли и телефонном звонке, которого мы ждем сегодня вечером. Поэтому я сочинила эту историю о воровстве. Надеюсь, вы не возражаете?
А что она скажет мистеру Денмору? — ужаснулась Кэсс. Как объяснит, что не сумела сделать Эмили Кроссуайт постоянным клиентом фирмы? Эмили, конечно, хотела как лучше, но…
— Вы очень добры, спасибо. — Что еще она могла сказать?
От этой похвалы лицо Эмили озарилось лучезарной улыбкой. Она снова стала рассматривать рисунки, а Кэсс потихоньку пила лимонад, размышляя о том, что защита мира от благих намерений Эмили Кроссуайт могла бы сама по себе быть полноценной работой.
Дольше всего Эмили рассматривала изображение своего дома в виде особняка в готическом стиле. Потом, не поднимая головы, она изрекла:
— Гэбриел не говорил мне, что у вас талант карикатуриста. А в качестве кошечки я выгляжу обворожительно. — Эмили, видимо, узнала себя в кошке, которая грелась на солнышке в левом углу рисунка.
Кэсс опустила голову. Не следовало показывать Эмили рисунки. С другой стороны, не надо было давать волю фантазии!
— Простите меня, — пробормотала она, стыдясь поднять глаза.
— За что, дорогая? Рисунки замечательные. Столько фантазии! Вы действительно талантливы. А меня вы охарактеризовали всего несколькими штрихами. Гейб, возможно, будет менее доволен, хотя он очень похож на горгулью — так же фантастически красив.
И это Эмили подметила! Кэсс была готова залезть под стол от стыда.
— Думаю, вы ухватили суть. Ведь в его задачу входит отпугивать злых духов и защищать дом. Надеюсь, он не слишком вам досаждал?
— Нет, не очень, — поспешила уверить Кэсс, не очень заботясь о том, правда это или нет.
— Ну и слава Богу! Он иногда становится невыносимым. Этим он очень похож на моего покойного мужа. Хотя и у того, и у другого есть качества, искупающие их недостатки. — Эмили подмигнула Кэсс, словно они обе знали, о чем речь. — Мой Хартли был неисправимым романтиком, — стала вспоминать Эмили. — Он, бывало, мне говорил, что влюбился в меня с первого взгляда. Я тогда была молоденькая и хорошенькая, но уже понимала, что мужчинам свойственно увлекаться. Несмотря на то, что в молодости я была капризной, избалованной и очень легкомысленной — некоторые говорят, что я такой и осталась, — Хартли в меня все равно влюбился. Он говорил, что у меня нежная душа и она светится в моих глазах.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Потерять, чтобы найти"
Книги похожие на "Потерять, чтобы найти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патриция Сили - Потерять, чтобы найти"
Отзывы читателей о книге "Потерять, чтобы найти", комментарии и мнения людей о произведении.