Джилл Мансел - Мой лучший любовник

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мой лучший любовник"
Описание и краткое содержание "Мой лучший любовник" читать бесплатно онлайн.
В жизни Сюзи Кертис постоянно что-то происходит. Вот и сейчас она влюбилась с первого взгляда. Избранник всем хорош: красив, остроумен, к тому же он — национальный герой, спасший двоих детей из тонущей машины. На пальце Сюзи сияет бриллиант, в перспективе — свадебное путешествие, но… Даже мысль о предстоящей свадьбе вызывает почему-то тоску и недоумение, а у жениха. оказывается, есть старший брат Лео. Классический любовный треугольник в новом романе известной английской писательницы Джил Мансел.
— Можете не продолжать, — заявил Лео сухо. — Кто-то еще в восторге от этого места, и, если я не заключу сделку сегодня, предложение уплывет.
— Не совсем так. Никто еще его не видел. — Сюзи протянула руку и достала еще один кусочек картофеля. — Но думаю, вы себе не простите, если его перехватят.
Уголки его рта немного приподнялись.
— Харри говорил, что вы великолепный продавец недвижимости.
— У меня талант: я подбираю людям дома, которые им идеально подходят, — сообщила ему Сюзи со счастливым видом. — Это мой конек. Поэтому я лучший продавец.
— Кстати, неплохая рыба. — Лео поднял голову с озадаченным видом. — Боже мой, что это за звук?
Она усмехнулась.
— Не пугайтесь. Просто мой пустой желудок протестует.
Когда они оказались в доме, Сюзи включила духовку и засунула в нее нетронутый пакет с пикшей и жареным картофелем, чтобы его разогреть. Через сорок минут, проведя полную экскурсию — включая залитый светом сад, — она вернулась с Лео на кухню, достала пакет из духовки и начала наслаждаться содержимым. Самозабвенно.
— Простите, я умираю с голоду. Ну? Как вам?
— Мне нравится. Очень. Возможно, это то, что я искал. Но, — продолжил медленно Лео, — вы не можете серьезно рассчитывать, что мы сейчас же договоримся о покупке. И я заплачу четыреста восемьдесят тысяч за то, что не видел при дневном свете.
— Перестаньте, где же ваш авантюризм? — запротестовала Сюзи. — Днем дом выглядит еще лучше! Не представляете, какой здесь вид.
Лео наблюдал, как она вскочила, побежала в другой конец кухни, распахнула посудный шкаф и вынула бутылку томатного кетчупа «Хайнц».
— Значит, вы здесь выросли.
Сюзи скорчила гримасу.
— Ну, об этом можно поспорить. Вероятно, я выросла, когда развелась с Джезом. — Она тряхнула бутылкой, как победитель своим гран-при, и щедро полила картофель. — Но здесь я действительно жила.
— И были здесь счастливы?
— Счастлива? О да. — Сюзи улыбнулась. — Несмотря на мою мать.
Лео еще раз прошелся по первому этажу, а она тем временем проглотила остатки еды. Вернувшись, он засунул руки в карманы, прислонился к дверному косяку и стал наблюдать, как она засовывает пустую упаковку в мусорную корзину.
— Мне дом очень понравился, но я должен снова его осмотреть. Подробнее, при дневном свете.
Все напрасно.
— Ладно.
— Нам пора ехать. К семи я должен быть в Хитроу.
— Хорошо. — Сюзи выключила свет в кухне. — Я подвезу вас к вашей машине.
«Вольво» была на месте, припаркованная на темной дорожке у отвратительного дома в конце Пери-лейн. Остановившись за ней — хорошо, что ее не украли, — Сюзи вышла, чтобы пожать руку Лео Фицаллена — так делают настоящие агенты по недвижимости.
Пока Сюзи искала в сумке визитную карточку, птица сорвалась с ветки одного из деревьев, посаженных вдоль дороги, и пролетела всего в нескольких дюймах над ее головой.
— Ладно. Позвоните, когда вернетесь из Штатов. Если вы не передумаете и дом не будет продан, мы заключим сделку… боже, что это?
Темная тень снова промчалась мимо, на этот раз еще ближе.
— Летучая мышь.
— А-а-а! — Издав придушенный крик, Сюзи схватила за ручки сумку и стала размахивать ею над головой. Пауки ее не пугали, с ними она могла справиться, но летучие мыши… ух, это другое дело. У них острые маленькие зубки, они хлопают жесткими крыльями, и их основная задача — запутываться в ваших волосах. В страхе наклоняя голову и смутно осознавая, какие неблагозвучные хлюпающие звуки исходят из ее горла, Сюзи стала отчаянно размахивать сумкой, как метатель молота, соревнующийся за золото на Олимпийских играх.
Но, в отличие от нее, профессионал знает, когда бросить молот. Прежде чем она поняла, что происходит, кожаные ручки нелепо накрутились вокруг ее шеи, а сама сумка — то есть ее тяжелая металлическая пряжка — с силой ударила ее по лицу.
Клик, — сумка щелкнула ее по носу, и Сюзи снова закричала, на этот раз от боли.
— Ой! Мой нос! О нет…
Она дотронулась до лица и почувствовала предательскую струйку теплой крови, стекающую по щеке. Блестяще, замечательно, кровь из носа, то, что нужно девушке, когда на ней ее счастливый лиловый пиджак и белая блузка от Донны Каран.
По крайней мере, мышь улетела. Если повезет, она напугает кого-нибудь в соседнем саду.
«Боже, недаром я ненавидела этот дом».
Кровь стала литься быстрее, и струйка превратилась в поток. Чтобы не запачкать одежду, Сюзи рефлексивно откинула голову назад. Кровь быстро изменила направление, устремившись в носовые пазухи и горло. Сюзи попыталась дышать. Воздух выходил с хрипом и в виде кровавых пузырей.
— Помоги, помоги, я захлебнусь!
Это прозвучало как «Я дахледнусь!».
— Держи. — Лео достал из кармана пиджака чистый белый платок. Сюзи зажала им нос и рот. Через несколько секунд он стал алым. Если у нее бывали носовые кровотечения, всегда лилось много и обильно.
— Открой сумку, достань ключи. — Она указала на свою сумку, брошенную на землю, а потом на дом, потому что вспомнила, что бывшие владельцы оставили несколько гостевых полотенец в туалете на первом этаже.
Хорошо, что Лео не стал спорить. За пару секунд он нашел ключи, отпер входную дверь и зажег свет. Все еще задыхаясь и стараясь не запачкать кровью ковер в прихожей, Сюзи последовала за ним и зашла в туалет.
Ей стало дурно, когда она увидела себя в зеркале над чистой, белой раковиной. Да, совсем как в фильме «Интервью с вампиром». И, несмотря на все ее усилия, ее любимая блузка была вся заляпана кровью.
Крепко зажав переносицу и промокая нос и рот одним из полотенец цвета зеленого лайма, она наклонилась над раковиной. Стоящий в дверях Лео спросил:
— Он сломан?
Сюзи ожесточенно замотала головой. Затем, убрав полотенце ото рта, она сплюнула кровь в раковину.
Боже, как элегантно!
— Нет. У меня всегда сильные кровотечения из носу. Через минуту прекратится.
Еще хозяева дома благоразумно оставили рулон туалетной бумаги. Оторвав несколько кусков, Сюзи их скрутила и засунула — еще элегантнее — в каждую ноздрю. Встретив взгляд Лео в зеркале — не делает ли он героических усилий, чтобы не смеяться? — она объяснила:
— Не хочу запачкать сиденья машины.
Лео насторожился.
— Что за звук?
Зная, что пыхтит, как мопс, Сюзи объяснила:
— Наверное, это я. Пытаюсь дышать.
— Нет, на улице.
В следующие мгновения они услышали быстрые шаги по гравию. Отпертая ранее входная дверь громко заскрипела на петлях.
— Так, никто не двигается! — приказал мужской голос у них за спиной. — Поднимите руки вверх! Оставайтесь на месте!
Сюзи медленно повернулась, и грязная затычка выпала из ее левой ноздри. Казалось, от нее отвалился окровавленный кусок. Она увидела, с каким ужасом смотрит на нее вбежавший полицейский.
— Все в порядке, мисс? Не волнуйтесь, теперь вы в безопасности. — Достав наручники, он схватил Лео за запястья и завернул руки за спину. — Боже, что он с вами сделал?
— Это не он… — начала объяснять Сюзи, когда в холле послышались шаги кого-то еще.
— Вызови скорее «скорую», — прокричал первый полицейский через плечо.
— Ей она не нужна, — спокойно произнес Лео. Сюзи услышала, как удивленный голос выдохнул:
— Лео?
Первый полицейский поинтересовался мрачным голосом:
— Знаешь его, да?
— И довольно хорошо.
Когда в дверях появился второй полицейский. Сюзи изобразила на лице бодрую улыбку. Улыбка была настолько бодрой, насколько было возможно, учитывая, что с ее зубов капала кровь и слюна.
— Привет, Харри.
* * *
Харри настоял на том, что сам сядет за руль ее «роллса» и отвезет домой.
— Соседи сообщили нам о взломе. Они услышали шум перед домом.
— Твари, — высказалась Сюзи.
— Ничего подобного, они решили, что это грабители. Они поступили абсолютно правильно.
— Я хотела сказать, что над моей головой кружила летучая мышь. Я испугалась и хотела отмахнуться от нее сумкой. Вместо этого задела нос.
— Ты уже говорила. — Харри затормозил у ее дома. Он повернулся к ней с обеспокоенным видом. — Но я не понимаю, что ты вообще там делала в такое время. Послушай, ведь это не принято, верно? Показывать дом в полдвенадцатого ночи?
— Я делаю то, что должна делать. — Сюзи пожала плечами. — Если есть шанс, я его использую.
Харри чихнул.
— А почему в машине пахнет рыбой и жареным картофелем?
— Потому что по дороге мы купили рыбу и картофель, — терпеливо объясняла Сюзи. — Мы выставляем на продажу дом моей матери. Поговорив с Лео, я поняла, что его может заинтересовать. Через несколько часов он улетает в Штаты, а я очень хотела, чтобы он увидел дом до отлета. — Она заморгала, ее терпение начинало иссякать. — Харри, пожалуйста, перестань на меня так смотреть. Когда клиент может потратить на дом такое количество денег, ты делаешь все возможное, чтобы заключить сделку. Кроме нашего агентства Лео зарегистрировался еще в трех других. Я хочу, чтобы в итоге он выбрал «Кертис». Ты это можешь понять?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мой лучший любовник"
Книги похожие на "Мой лучший любовник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джилл Мансел - Мой лучший любовник"
Отзывы читателей о книге "Мой лучший любовник", комментарии и мнения людей о произведении.