Борис Виан - Детектив Франции Выпуск 2

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Детектив Франции Выпуск 2"
Описание и краткое содержание "Детектив Франции Выпуск 2" читать бесплатно онлайн.
Во второй выпуск серии вошли роман-мистификация Бориса Виана «И смерть уродам», а также две криминальные повести Жана-Пьера Конти «Судзуки в волчьем логове» и Жозефины Брюс «Убийство в Лиссабоне».
— Вы давно меня ждете?
— Около часа.
— Вы узнали адрес, о котором я вас просил? Фрэнк Дьюсон подозрительно огляделся.
— Да, я выполнил вашу просьбу, но я пришел не только поэтому. У меня есть и другие новости.
— В таком случае лучше подняться в мою комнату.
— Да, я как раз собирался вам это предложить.
Оба американца вышли из бара и направились к лифту. Войдя в комнату, Юбер закрыл дверь на ключ.
— Я вас слушаю. Что вы хотели мне сообщить? Фрэнк Дьюсон опустился в кресло и закурил свою трубку. Он был очень возбужден.
— Что касается адреса танцовщицы, — сказал он, выпустив клуб голубого дыма, — то она живет в пансионе, на проспекте Республики, № 48 бис.
Он вынул из кармана небольшую записную книжку.
— Пансион называется «Дом святого Франциска». Она снимает на втором этаже комнату № 8. Вот ее номер телефона…
— Поздравляю. Как вам удалось выяснить такие подробности?
— Через одного информатора, который работает в префектуре полиции, — сказал Дьюсон. — А вот кое — что посерьезнее.
Он сунул руку в карман и достал конверт. Протягивая его Юберу, он сказал:
— Вот что находилось сегодня в моей почте в «Америкэн Экспресс». Анонимное письмо.
Юбер взял в руки конверт и прочитал указанный печатными буквами адрес: Фрэнк Дьюсон, Америкэн Экспресс, авеню Симонио Пиаса. Он вынул из конверта лист бумаги, исписанный аналогичными печатными буквами:
«Вам не удастся уйти от расправы, уготованной нашей организацией всем американским агентам на Иберийском полуострове. Мы будем уничтожать американских агентов и их союзников во всем мире, начиная с сил НАТО в Португалии».
Подписи не было, но был постскриптум.
«P.S. Наша организация располагает документами относительно оборонных сил НАТО в Португалии».
Поскольку Юбер молчал, Фрэнк Дьюсон спросил его с тревогой в голосе:
— Что вы думаете об этом письме?
— Ничего не понимаю, — откровенно сказал Юбер. — Почему письмо адресовано вам? Вас предупреждают о том, что хотят убрать, в то время как Джонса, Лесли и прочих убили без всякого предупреждения. Здесь что — то не вяжется… Но больше всего меня удивляет приписка…
— Если я не ошибаюсь, — вставил Дьюсон, — то речь идет о системе теле— и радиокоммуникаций с использованием ионосферы?
— Именно так, — подтвердил Юбер. Дьюсон сделал несколько коротких затяжек.
— Мне кажется, это серьезно.
— Очень серьезно. Преимущества этой системы заключаются в том, что она не чувствительна к глушению и обладает гораздо большей степенью надежности, чем любой другой способ радиопередач, известный до сих пор.
Кроме того, она может работать на большой дистанции. НАТО использует ее как систему тревоги в случае внезапного нападения. И она годится для передачи приказов и для наблюдения за силами противника. Дьюсон провел рукой по лицу:
— Я согласен с вами. Не понимаю, почему эта таинственная организация сообщает нам, что располагает такими документами?
Юбер задумался.
— Объяснение в данный момент может быть только одно: один из членов этой организации по неизвестным нам причинам ведет двойную игру. В таком случае в ближайшее же время он объявится снова, а пока мы должны действовать без промедления. Правда, у нас нет никакого следа, и, кроме того, даже если мы вернем документы, у нас нет гарантии, что они не были пересняты. Мы должны немедленно поставить в известность высшее командование НАТО.
— Я не располагаю такими полномочиями…
— Я знаю. Я беру это на себя. Достаточно позвонить и оповестить шефа в Вашингтоне, и он сделает все необходимое.
— Как вы думаете, — задумчиво проговорил Фрэнк Дьюсон, — это одни и те же люди?..
— Что вы имеете в виду? — спросил Юбер.
— Вы знаете наверняка, что сейчас в Португалии участились нападения на установки НАТО, покушения следуют одно за другим… В июне было совершено нападение на новую телефонную подстанцию в Лиссабоне, в октябре — на генштаб иберийско — атлантической зоны НАТО, в прошлом месяце — на новый центр телекоммуникаций НАТО в Капарика…
— Да, я в курсе. Вашингтон должен безотлагательно принять меры безопасности. Если будут еще какие — нибудь новости, немедленно сообщите в Вашингтон. Ваши люди уже решают эту проблему?
Фрэнк Дьюсон молча кивнул. Юбер, зная, как не любят резиденты раскрывать свои источники, не стал настаивать. В комнате наступило молчание. Каждый погрузился в свои размышления. Первым нарушил его Фрэнк Дьюсон.
— Единственное, что я знаю, это то, что дела осложняются с каждым днем. Может быть, Мари — Хосе Сардоаль прольет немного света на это темное дело?
— Хорошо, что вы не забыли в конечном счете назвать ее фамилию, — заметил Юбер.
— Как вы думаете заставить ее говорить? — спросил Дьюсон. — Разумеется, в том случае, если ей что — нибудь известно, что, впрочем, еще не доказано…
— Это мой секрет. Оставьте, пожалуйста, это письмо. Кто знает, может быть, оно мне пригодится?
Юбер взглянул на часы и, вдруг повеселев, предложил:
— Не выпить ли нам скоча, Дьюсон? Мне кажется, вам он не повредит.
Резидент кивнул в знак согласия.
— С удовольствием. Можно даже двойной. Возможно, это мой последний…
Юбер оставил эту ремарку без комментариев и подошел к телефону, чтобы заказать две рюмки двойного виски. Не успел он положить трубку на место, как раздался звонок. Юбер поднес трубку к уху.
— Алло, — сказал он.
— Сеньор Левис? С вами хочет поговорить комиссар Альмейра из криминальной полиции…
Юбер нахмурил брови.
— Он вам не сказал, о чем именно?
— Нет… Что мне ему сказать: вы спуститесь вниз или он поднимется к вам?
— Скажите, чтобы он поднимался… я жду его. Юбер положил трубку и повернулся к Дьюсону.
— Мы выпьем скоч в другой раз, старина. Через минуту — другую здесь будет комиссар Альмейра из криминальной полиции.
Дьюсон живо поднялся.
— Только этого не хватало! — воскликнул он. — Повсюду сует свой нос. Что ему нужно?
— Думаю, что он мне это сейчас скажет.
— Как будто у нас кроме него нет дел, — проворчал Дьюсон, направляясь к двери. — Во всяком случае, я не хочу с ним встречаться. Он мне антипатичен.
— Встретимся позднее, — сказал Юбер, открывая ему дверь. — Я позвоню вам.
— При условии, что Альмейра не арестует вас. Он на все способен, — ворчал Дьюсон, пожимая Юберу руку.
Юбер закрыл за Дьюсоном дверь и прошел в комнату. В глубине души он в отличие от своего коллеги ничего не имел против этого визита. Комиссар Альмейра при всей своей проницательности ни в чем не мог заподозрить Юбера, приехавшего в Лиссабон по туристической визе. Это неожиданное посещение было как нельзя кстати. Юбер не сомневался в том, что комиссар сообщит ему новые, еще неизвестные обстоятельства дела.
Глава 9
Минуту спустя в дверь комнаты постучали. Открыв дверь, Юбер увидел двоих мужчин: одного маленького и кругленького, лет пятидесяти, в котором он сразу узнал комиссара полиции, и другого, более молодого и высокого, его заместителя.
Юбер улыбнулся своей очаровательной улыбкой и вежливым жестом пригласил их пройти в комнату.
— Входите, господа.
Полицейские вошли. Юбер закрыл дверь и, обращаясь к маленькому человеку, непринужденно спросил:
— Комиссар Альмейра?
Комиссар не ожидал такого радушного приема. Он с удивлением смотрел на высокого парня атлетического телосложения.
— Чем обязан, комиссар Альмейра? — В тоне Юбера по — прежнему звучала любезность.
Альфонсо Альмейра слегка улыбнулся.
— Сеньор Левис, мы хотим вам задать несколько вопросов. Вы не могли бы сначала показать мне свой паспорт?
— Охотно, комиссар. Полицейский контроль иностранных граждан?
Альмейра внимательно изучил паспорт и протянул его Юберу.
— Вы служите в Госдепартаменте, сеньор Левис? — спросил он с неожиданной иронией в голосе.
— Так точно, комиссар.
— Когда вы приехали в Лиссабон?
— Вчера вечером. Я уже не в первый раз в Португалии…
— Вы заказывали номер в отеле?
— Нет… Мне было все равно, в каком отеле остановиться. Я в отпуске…
— В отпуске, — повторил Альмейра. — Вы остановились в отеле «Риц». Тут же вышли и вернулись в одиннадцать часов вечера. Где вы были?
— Я гулял по городу, комиссар. Это запрещено?
— Нет, не запрещено, сеньор Левис, — резко ответил Альмейра. — В Португалии туристы имеют право гулять, где им вздумается.
Резкий тон комиссара неожиданно сменился на самый учтивый:
— Туристы могут посещать любые ночные клубы, в том числе «Бико Дурадо»…
Юбер криво усмехнулся.
— Хочу заметить, что вы прекрасно осведомлены о времяпрепровождении туристов, комиссар.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Детектив Франции Выпуск 2"
Книги похожие на "Детектив Франции Выпуск 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Борис Виан - Детектив Франции Выпуск 2"
Отзывы читателей о книге "Детектив Франции Выпуск 2", комментарии и мнения людей о произведении.