» » » » Патрик Квентин - Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга


Авторские права

Патрик Квентин - Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга

Здесь можно скачать бесплатно "Патрик Квентин - Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Журнал "Кiев", МП «Арфа-II», год 1992. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патрик Квентин - Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга
Рейтинг:
Название:
Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга
Издательство:
Журнал "Кiев", МП «Арфа-II»
Жанр:
Год:
1992
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга"

Описание и краткое содержание "Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга" читать бесплатно онлайн.



В седьмом выпуске серии «Частный детектив» объединены произведения американских и французского писателей, характерные углубленным психологизмом, острой детективной интригой с неожиданными парадоксальными развязками Романы входили в списки бестселлеров своих стран и многократно переиздавались.

Русские переводы публикуются впервые.

Произведения, включенные в сборник, опубликованы на языке оригиналов до 27 мая 1973 г.






А там он не застанет ее наверняка. И в Нью-Йорке ее не будет тоже. Пусть прочесывает Соединенные Штаты в поисках женщины со столь распространенной в нашей стране фамилией. Даже Трэнт с его пугающей проницательностью не сможет найти ее в маленьком Клакстоне в штате Айова.

Чувство облегчения и разрядки настроило меня даже слишком оптимистично. Новый план казался мне теперь ясным и логичным. А для его осуществления требовалось всего лишь, чтобы Анжелика сделала именно то, что она намеревалась сделать. И даже эта минимальная опасность не будет угрожать ей сколько-нибудь долго, потому что Трэнт, несомненно, найдет другое объяснение убийству - виновным окажется какой-нибудь бродяга или незадачливый собутыльник надравшегося Джейми, - и имя Анжелики навсегда погрузится в забвение.

Я почувствовал себя так бодро, как если бы я был самим Си Джей. Анжелика тем временем села на кровать. Румянец исчез с ее лица, а вместе с ним и следы гнева. Вернулось прежнее выражение покорности судьбе, как если бы она хотела сказать или спросить: "Зачем я вообще родилась?"

- На Западной Десятой никто тебя не знает? - спросил я.

- Только одна женщина из квартиры напротив.

- А она знает, что ты из Клакстона?

- Конечно же, нет!

- Тогда слушай…

Охваченный энтузиазмом, я не сомневался, что Анжелика согласится с моим планом. И действительно, так оно и случилось. Когда я объяснял ей все это, она слушала в полном молчании, и только когда я закончил, сказала тихим, напряженным голосом:

- Сегодняшний поезд отправляется в пять тридцать пять. Я звонила в справочное бюро Пэнн-Стейшн [Железнодорожный вокзал в Нью-Йорке].

Я взглянул на часы и убедился, что сейчас только пять минут пятого.

- Ты что-нибудь оставила на той квартире?

- Да. Большую часть моих вещей.

- Там есть чемоданы?

- Да.

- Тогда дай мне ключ. Я поеду за вещами… Нет, это слишком рискованно. Нельзя недооценивать Трэнта. Лучше пошлю туда Пола. А ты начинай упаковывать вещи здесь. Мы без спешки успеем на поезд.

Не задав ни одного вопроса, Анжелика подошла к комоду, взяла сумочку и вынула из нее ключи. И тогда я подумал о деньгах; вчера я отдал ей все, что имел при себе, а идти за деньгами в банк было слишком поздно.

- Тебе хватит денег, чтобы оплатить гостиничный счет? - спросил я.

- Я еще не истратила ничего из тех денег, что ты мне дал. А оплатить я должна только номер и бутерброд, который съела на завтрак.

- Тогда денег хватит. Все в порядке. А деньги на билет я одолжу у Пола.

Я позвонил Полу, чтобы убедиться, что он уже возвратился после ленча. Он был на месте. Когда, поговорив с ним, я положил трубку, Анжелика послушно укладывала в чемодан какие-то платья.

- Как только будешь готова, бери такси и поезжай на Пэнн-Стейшн. Жди меня и Пола у окна для справок.

Она не ответила, продолжая укладывать чемодан. Выйдя из отеля, я поспешил в контору Фонда. Времени мне хватило лишь на то, чтобы в самых общих чертах рассказать обо всем Полу; узнать подробности разговора Сандры с Трэнтом я не успел. Пол одолжил мне из кассы Фонда двести долларов, а сам поспешил с полученным от меня ключом на Западную Десятую улицу.

Такси доставило меня на Пэнн-Стейшн ровно в пять. Анжелика в старом черном плаще и шарфике, завязанном под подбородком, ждала меня около справочного окна. Я пошел в кассу, купил билет до Клакстона, а потом несколько иллюстрированных журналов. Вернувшись к Анжелике, я отдал ей билет и остаток денег. Все это она без слов положила в свою сумочку. Мы стояли и ждали Пола.

Он появился в пять пятнадцать, неся два чемодана. Улыбнувшись чуть сконфуженно Анжелике, он сказал.

- Привет, Анжелика!

- Привет, Пол!

Он поставил чемоданы на пол и сказал:

- Я побросал сюда все, что, на мой взгляд, могло бы принадлежать женщине. В том числе трубку из морской пенки. Никогда не знаешь… - Он улыбнулся нам. - Ну, дети мои, желаю вам счастья, успеха, удачи эсетера [И так далее (франц.)]. Увы, я должен немедленно вернуться в контору, где мне предстоит незамедлительно ощипать одну милую, богатую даму. Позвони мне, Билл, как только сможешь, и я расскажу тебе все о Сандре.

Пол помахал нам рукой и ушел, прежде чем я успел его поблагодарить. Поезд уже был подан, и люди устремились на перрон. Мы пошли за ними. Я нашел место для Анжелики, положил ее чемоданы на полку, журналы - на сидение. До отправления поезда оставалось десять минут. Выйдя из вагона, мы стояли рядом на перроне. Еще десять минут!

Я сам не знаю, почему Анжелика вышла вслед за мной, как не знаю, почему я не ушел сразу. Какая-то часть моего существа желала как можно скорее освободиться от нее, тогда как другая часть не позволяла с ней расстаться до последней минуты. Теперь, когда проблема была решена, когда Анжелика не могла причинить мне никакого вреда, меня вдруг охватило теплое чувство жалости.

- Хочешь ли ты еще что-нибудь сказать мне? - спросила она.

- Пожалуй, нет. Я напишу тебе, какой оборот примет дело.

- А я верну тебе деньги.

- О, об этом можешь не задумываться!

- Нет! - упрямо заявила она. - Это мой долг!

Мне вспомнилось, с какой алчностью сглотнула взятку Элен и как охотно я сам принял вице-председательство. Сравнение было не слишком лестным для меня. Но я просто перестал об этом думать. Толпа на перроне начала редеть; мимо нас прошел человек с тележкой, нагруженной газетами и иллюстрированными журналами.

- Передай мой привет отцу, - сказал я.

- Передам.

Она была такая красивая и такая потерянная! Я задумался было над тем, о чем можно думать в такую минуту, но постарался побыстрее прогнать эту мысль.

- Я надеюсь, что ты будешь там счастлива.

- Счастлива? - Ее огромные серые глаза остановились на моем лице. - Ты полагаешь, что я могу быть счастлива?

- Может быть, ты пока еще не можешь это осознать, но, наверное, тебе будет лучше в жизни без Джейми,

- Ты так думаешь?

Ее безнадежность приводила меня в отчаяние. Поэтому я сказал довольно жестко:

- Бога ради, ведь мир на этом не кончается.

- Для тебя, возможно, нет. - Ее глаза смотрели на меня теперь твердо и пренебрежительно, почти с ненавистью. - Для тебя ничего нигде не кончается, потому что ты умеешь все как-нибудь уладить… Кто-то был убит. Нужно как-то это уладить. Кто-то слишком много знает. Уладь это как-нибудь, Билл! Кто-то препятствует нашим планам. Посади его в поезд, уладь и это дело! Ты многому научился в жизни, Билл, - сказала она. - О-о… очень многому. Ты и Коллингхем - это удивительно удачный марьяж! Трудно даже представить лучший!

Она резко отвернулась от меня и пошла к своему вагону. Я последовал за ней.

- Анжелика!

Она не обернулась. Взбежала по ступенькам и исчезла в вагоне.

Я возвращался медленно, один, по пустому теперь перрону. Мое сердце билось учащенно от обиды и злости. "Да ну ее к дьяволу!" - думал я. Но гнев мой вскоре угас. Я смешался с толпой, покидающей вокзал, думая о том, что домой я попаду уже после шести. Может, Бетси уже будет дома? Мысль о Бетси принесла мне чувство облегчения.

Анжелика принадлежала прошлому. Я в последний раз видел мою Немезиду. Там, на перроне, я попрощался с ней навсегда.


Глава 10

Я позвонил Полу из телефонной будки. Он лишь минуту назад вернулся в контору.

- Во время ленча я Сандре ни слова не сказал об этой истории. Лучше не перегружать ее мозговые клетки, - сказал он.

- Правильно поступил.

- Этот тип из полиции, как мне кажется, большого вреда не причинил. И говорил-то он с Сандрой всего несколько минут. Сандра даже не сказала ему, что знала Джейми в Калифорнии. Я предложил выпить за ее эспри [Ум (франц.)]. Но она только спросила меня, что такое эспри, и объяснила, что не сказала об этом Трэнту единственно потому, что забыла. Кажется, она подумала, что эспри - это какой-то очень дорогой мех, который я собираюсь ей подарить. Ну, а как дела у тебя? Все прошло гладко?

- Похоже, что да.

- Ты дельный парень, Билл. Звони мне всегда, когда я буду тебе нужен. Старая Мама-Фонд трудится двадцать четыре часа в сутки без перерыва.

- Благодарю тебя за все, Пол.

- Ну же! И еще одно! Белая госпожа вернулась к своим рабам-неграм! Когда я возвратился в офис, меня ждала записка, что она звонила мне. Билл, напоминаю тебе! Поделикатней с Бетси!

- Конечно, конечно!

- Ты любим женщинами, Билл. Такой шарм, такая внешность!

- Привет, Пол. Завтра утром я пришлю тебе чек на сумму, которую ты мне отвалил.

- Да, да, это не следует откладывать… Двести долларов - это почти столько, сколько стоит ежедневная порция парфюмерии Сандры.

В чудесном настроении я ехал на такси домой. Открыв входную дверь, я сразу же услышал разговор в гостиной. Через минуту я увидел Бэтси в обществе Елены Рид, а с ними лейтенанта Трэнта, который по своему обыкновению сидел на ручке кресла и дегустировал коктейль.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга"

Книги похожие на "Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патрик Квентин

Патрик Квентин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патрик Квентин - Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга"

Отзывы читателей о книге "Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.