Натали Патрик - Больше собственной жизни

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Больше собственной жизни"
Описание и краткое содержание "Больше собственной жизни" читать бесплатно онлайн.
Восемь секунд на спине разъяренного быка — и три года вдали от любимой жены… Что больше? Жестокий мир родео чужд и враждебен Алисе Картрайт, однако ее муж Коб Гудэкр — звезда этой безумной вселенной, в которой, кажется, есть все: рукоплещущие трибуны и боль от травм, восторг поклонниц и бесконечные переезды, призы и… Но найдется ли в ней точка, в которой сойдутся интересы современной деловой женщины и профессионального ковбоя? Наверное, вот только как трудно ее обрести! И лишь обуздав самого себя, можно выиграть главный приз — тот самый, который больше собственной жизни…
— Алиса, постой. Какого черта ты ушла… — Коб, прихрамывая, приближался к ней. — Ах вот оно что… родители… Привет, Долли! Привет, Йип!
— Как поживаешь, Джакоб? — Йип даже не кивнул, как всякий уважающий себя ковбой. — А я только что спрашивал Алису, не сбежал ли ты снова и…
— Это не имеет значения. — Долли локтем толкнула мужа в бок. Браслеты зазвенели так, будто вдребезги разбилась стеклянная витрина. Но и это не разрядило ситуации.
— Кстати, Йип, я разговаривал насчет пони… — Коб оперся на коляску.
— Сейчас не время обсуждать всякую ерунду, — решила спасти положение Алиса. — Давайте мы…
— Насчет пони? — нахмурился Йип. — Я думал, Гудэкр, ты занимаешься быками.
— И правильно думали, Картрайт. — Коб шумно выпустил через ноздри воздух. Шрам на подбородке задрожал. — Пони для малышки…
— Замолчи, Коб! — перебила его Алиса. — Кажется, я уже сказала: не хочу, чтобы у Джейси был пони.
— Для малышки?.. — Взгляд Йипа потеплел. — Человече, почему же ты сразу не сказал? Нет, каково — посадить крошку на пони сейчас, в два года!
— Вы согласны? — Коб разговаривал с ее отцом, будто она вдруг стала невидимой. И неслышимой.
— Ни о каком пони не может быть и речи! — Алиса привстала на цыпочки, чтобы они наконец почувствовали ее присутствие. — Джейси мой ребенок, и я говорю…
— Я лишь перекинулся парой слов с Прайсом Уэлменом. У них есть два пони, а они могут обойтись одним. Хорошее безопасное животное, Джейси сможет на нем начать…
— Мне все равно, даже если это будет гигантская морская черепаха, снабженная воздушными мешками и сиденьем с ремнями безопасности. Джейси моя дочь, и я…
— Прайс хороший человек, — сказала Долли.
— Он знает толк в лошадях, — добавил Йип. Его багровая физиономия расплылась в довольной ухмылке. — Если он говорит, что пони подойдет малышке, то, значит, подойдет.
— Нет, не подойдет. — Алиса, пыхтя от негодования, встала между отцом и Кобом. Будь проклято это трио, которое так легко собирается обойтись без нее! — Я не хочу, чтобы моего ребенка окружали лошади, седла, лассо, безмозглые ковбои и быки. Пусть, когда подрастет, своим умом определит, чего она хочет…
— И сколько он просит? — Йип скрестил руки на широченной груди, будто не слышал ни единого слова из сказанного Алисой.
— Ярмарочная цена, — ответил Коб. — Не беспокойтесь о деньгах, Йип. Пока я здесь, все, что хочет Джейси, у нее будет. Так я понимаю.
— А я не так понимаю. — Голос у Алисы сорвался от возмущения: невыносимо, как явно они ее игнорируют!
— Рад это слышать, Коб. — Йип назвал его уменьшительным именем и с такой теплотой, с какой редко к кому обращался.
— Не пойми нас неправильно. — Долли обняла руку мужа. — Мы для этого ребенка сделаем все.
— Будем голыми ползать среди кактусов, — торжественно засвидетельствовал Йип (пусть знают, какую боль они готовы терпеть ради внучки), — с десертным ножом пойдем на гризли…
— Будем носить пластмассовые клипсы, — самоотверженно заявила Долли и смиренно потупилась с видом великой мученицы пред восхищенными взорами мужчин.
— Простите, но это я забочусь о ней. — Алиса ткнула пальцем себе в грудь.
По виду родителей и Коба она поняла, что с таким же успехом могла бы стоять на одной ноге и твердить: «Я чайник, я чайник…» Но она продолжала, и голос ее звенел, как натянутая тетива:
— Да будет вам известно, у меня есть работа. С тех пор, как моему ребенку исполнилось шесть месяцев, я работаю. На случай, если вы забыли, я полноправный партнер фирмы «Краудер и Картрайт». И у меня есть банковский заем, чтобы доказать это.
— Банковский заем? — переспросил Коб.
— Да. Сейчас так начинается почти любой бизнес. Полученный по займу капитал выплачивается, когда начинают расти доходы. — Алиса по привычке хотела накрутить на палец волосы, но в последнюю минуту передумала и взялась за ручку коляски.
— У меня есть для тебя новость, дорогая, — подчеркнуто сухо сказал Коб, удобнее берясь за ручку коляски; их руки теперь почти соприкасались. — Банкиры получат свой заем назад, даже если доходов не будет.
— Я говорил ей… — вздохнул Йип. — Как бы я хотел, сынок, чтобы ты приехал до того, как она подписала эти проклятые бумаги.
— Что бы это изменило? — Алиса тяжело дышала, хотя держала себя в руках. Злость и унижение переполняли ее: они обращались с ней словно с пятилетним ребенком.
— Все! — сказал Йип. — Он бы не дал тебе совершить эту глупость.
— Не понимаю, каким образом. Алиса взрослая женщина, у нее есть свои планы. И хотя я не одобряю их, она вправе сама распоряжаться своей судьбой. И тут уж ничего не поделаешь.
Слава Богу, хоть один здравомыслящий нашелся! Но подавить раздражение Алисе было не так-то легко: в словах Коба слишком явно звучала оскорбительная снисходительность. Дай ему шанс, и он снова начнет навязывать ей свои жизненные принципы, грубо помыкая ее желаниями и мечтами. Разумеется, ради ее же блага!
— Каким образом, говоришь? — усмехнулся Йип. — А ты не знаешь, как объезжают норовистую лошадь?
— Хватит, папа. Я никому не позволю вмешиваться в мои дела.
— Алиса права, сэр. — Коб переступил с ноги на ногу, приняв развязную ковбойскую позу.
— А ты не лезь. — Она предупреждающе стрельнула глазами. — Не пытайся решать за меня мои проблемы. У тебя, Коб, нет на это права.
— Нет, есть, — загудел Йип.
— Папа, не говори…
— В отношении Алисы, Йип, у меня больше нет никаких прав. — Коб отпустил ручку коляски и выпрямился.
— Чушь! — Если бы Йип жевал табак, он наверняка бы сплюнул, чтобы подчеркнуть свое пренебрежение.
— Папа, замолчи. — В предчувствии неминуемой катастрофы Алиса замерла. Сердце, казалось, готово было выпрыгнуть из груди, лицо пылало.
— У тебя есть права, Джакоб, как у каждого мужчины, состоящего в законном браке, но…
Мертвая тишина… Алисе словно уши заложило. Отчаяние — единственное, что она еще чувствовала, теряя контроль над своими эмоциями. Неужели крушение?.. Теперь, если Коб заявит свои права на Джейси, она потеряет все, что имеет для нее значение.
Она в упор смотрела на Коба, скорее разъяренная, чем испуганная. Материнский инстинкт мобилизовал все силы.
— В законном браке?.. — тихо переспросил Коб.
— Да! — Алиса с такой яростью бросила ему в лицо это свое «Да», что его могла слышать половина города. — Только не думай, что это дает тебе права на Джейси. Пока мы еще женаты, но это продлится недолго. Я требую развода, Коб Гудэкр.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
— Великолепно! Сначала я узнаю, что все еще женат, а потом ты требуешь развода! Разумеется, посреди улицы, при всем честном народе… Это что, тоже входит в программу шоу?
— Коб, не здесь.
— О, понимаю! — воскликнул он, перекрывая шум толпы. — Для тебя это место годится, чтобы требовать развода и отстаивать свою независимость, а для меня нет. Поэтому ты мне и рта не даешь раскрыть…
— Послушайте оба… — не выдержал Йип.
— По-моему, папа, мы уже достаточно тебя слушали. Это моя проблема, и я сама с ней справлюсь. Но если ты и правда хочешь помочь, тогда отведи домой маму и Джейси.
— Прекрасная идея, — поспешила разрядить ситуацию Долли, увлекая за собой мужа с коляской.
Когда они ретировались, Алиса и Коб оказались в центре внимания: любопытные, нисколько не стесняясь, глазели на них. Предчувствие скандала электризовало воздух и ощущалось так же явственно, как острая смесь запахов сахарной ваты, жарившихся сосисок и потных тел.
Коб подхватил Алису под руку и начал проталкиваться сквозь толпу.
— Хотелось бы знать, что ты задумал? — Она сопротивлялась. Плоские подошвы туфель скользили по мостовой.
— Веду тебя туда, где мне будет позволено открыть рот.
— А если я не хочу?
Он слегка присел, чтобы их глаза оказались на одном уровне.
— Я думаю, Алиса, нам давно уже надо поговорить. Так дальше продолжаться не может.
Алиса не стала упрямиться, а, пожав плечами, пошла за ним, не обращая внимания на косые взгляды прохожих.
Он вел жену к себе в отель. Свою жену! От этой мысли сердце застучало в таком бешеном ритме, что он невольно подумал о скачущем во весь опор мустанге.
— Лифт здесь. Будем надеяться, что в вестибюле тебя никто не заметит.
— Лучше сюда. — Алиса направилась было к двери с надписью «Лестница».
«Нет, только не это». Коб потянул ее к себе, и в это мгновение острая боль пронзила его. В глазах потемнело, и он отпустил ее руку. Лишь бы Алиса ничего не заметила, но подниматься по лестнице сейчас, когда он целый день провел на ногах и травмированное бедро отзывалось на каждый шаг режущей болью, было бы чистым безумием. Вот когда оправдались бы прогнозы врачей!
— Поедем лифтом, — процедил он сквозь зубы, поворачиваясь к сверкающим серебром дверям.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Больше собственной жизни"
Книги похожие на "Больше собственной жизни" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Натали Патрик - Больше собственной жизни"
Отзывы читателей о книге "Больше собственной жизни", комментарии и мнения людей о произведении.