Лора Райт - Немного сумасбродства не помешает

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Немного сумасбродства не помешает"
Описание и краткое содержание "Немного сумасбродства не помешает" читать бесплатно онлайн.
Кэрри Грей не повезло — в ее дверь днем и ночью по ошибке звонят красотки, которым нужна совсем другая квартира. Именно в ней обитает Трент Тенфорд — мужчина, о котором можно только мечтать…
Женщина заколебалась.
— Вы не знаете, где Кэрри?
— На работе, — он вдруг встревожился, сам не понимая почему. — В чем дело?
— Я не сумела дозвониться Кэрри. Миссис Грей в очень возбужденном состоянии. Кэрри удается ее успокоить, и мы обычно обходимся без травм и «скорой помощи».
— Что? Миссис Грей больна?
— Да, знаете, она… Ох, простите, я думала, вы в курсе…
Трент на несколько секунд задумался — о своем новом положении, о совещаниях, которые он назначил одно за другим именно на сегодня.
Затем спокойно сказал Ванде:
— Не вызывайте «скорую помощь». Я сейчас приеду. Продиктуйте адрес.
Глава седьмая
Кэрри страшно волновалась, подходя к квартире матери. Она была на совещании с участием партнеров и новых клиентов, и всех попросили выключить мобильные телефоны. Никогда она больше не будет так делать, надо было выключить звук, оставить только вибрацию, этого было бы достаточно.
Вернувшись в офис и прослушав пять сообщений от встревоженной Ванды, Кэрри объяснила всем, что у нее в семье случилось что-то непредвиденное, и сразу же поехала к Рейчел.
Первое, что она увидела, войдя в квартиру, была измученная сиделка, которая нервно ходила по кухне, часто останавливалась и крестилась.
Кэрри бросилась к ней:
— Ванда! Что произошло?
При виде Кэрри женщина вздохнула с явным облегчением и бросилась к ней, качая головой:
— Я не знаю. Она говорила о вашем отце.
— Господи, — прошептала Кэрри.
— Ведь так бывало и раньше, и… ничего не случалось. И в этот раз я думала, что она уже успокоилась, пошла готовить суп, но она вдруг страшно возбудилась, стала кричать, плакать, говоря, что она должна найти вашего отца, заставить его все выслушать, вернуть его.
— Нет!
— Она пыталась встать и уйти! Подходила к двери, сумела открыть ее, чуть не вышла!
— О господи! — прошептала Кэрри, чувствуя, как ее желудок завязывается в узлы: мать не пыталась выходить из квартиры уже полгода.
— Я никогда не видела ее в таком состоянии, не представляла, что делать. Я позвонила вашему мужу.
Внутри Кэрри все куда-то провалилось. Она не говорила Тренту о болезни матери. Кэрри пока не знала, можно ли доверять ему такое глубоко личное, тем более такое ужасное и такое невыносимо болезненное…
— Он с ней уже полчаса, — объяснила Ванда.
— Что?!
У Кэрри помутилось в голове. Вообразить этих двоих вместе — немыслимо!
— Он ее сразу успокоил, как только пришел. Не представляю, как ему удалось?
Кэрри едва слышала слова Ванды, направляясь в комнату матери.
Дверь была слегка приоткрыта, и Кэрри сразу увидела свою мать, которая спала. Ее бледное лицо было очень спокойным и совсем молодым, как у юной девушки. Трент сидел на стуле рядом, с книгой в руках.
Услышав шаги Кэрри, он обернулся и приложил палец к губам.
— Только что уснула, — прошептал он.
Кэрри подошла к нему, положила руки ему на плечи, посмотрела на спокойное, умиротворенное лицо матери:
— Как она?
— Хотела бежать из дома, чтобы найти твоего отца, — тихо сообщил Трент.
Слезы текли по щекам Кэрри. Как объяснить матери, что отец оставил их много лет назад и им стало намного лучше без него? Но Рейчел все чаще и чаще проваливалась в прошлое. Запутанные яркие воспоминания, которые в памяти Кэрри были лишь призрачными штрихами, в голове ее матери были живыми и вполне реальными.
— Как тебе удалось ее успокоить?
— Я сказал, что найду его — для нее и для тебя.
— Нет… Трент…
— Я должен был, Кэрри. Она спросила, кто я… Я сказал, что я твой муж.
— И что она?..
— Сначала она не помнила, что ты ее дочь. Потом, перед тем как уснуть, показала на меня и сказала: «Ты муж Кэрри».
Кэрри сжала его плечи. Она не могла поверить, что Трент здесь и сделал это ради нее.
— Что ты читаешь?
— «Гордость и предубеждение». Твоя мать сказала, что это один из ее любимых романов, поэтому… Во всяком случае, ее это успокоило. Знаешь, для романа эта книга не так уж и плоха.
— Приятно узнать, что ты одобряешь литературный гений Джейн Остин. — Переведя дыхание, Кэрри спросила: — Слушай, почему бы тебе не вернуться на работу? Я останусь здесь.
— Нет, — потряс он головой.
— Что значит — нет?
— Твоя первая неделя в компании…
— Я думаю, они поймут.
— Не поймут. Они тебя уволят.
Кэрри сжалась. Трент прав. Но Рейчел нельзя оставлять… Если она вновь разволнуется, Ванде одной не справиться. Трент взглянул на Кэрри очень серьезно:
— Я останусь.
— Ты не можешь!
— Почему?
— У тебя тоже работа.
Он самоуверенно улыбнулся:
— Я во главе компании и могу делать, что хочу. За всю свою карьеру я пропустил всего три дня. Четвертый я проведу сегодня с твоей матерью.
— Трент…
— Увидимся позже.
Она не двигалась. В ее мозгу роилось множество вопросов об этом человеке, который вел себя как… как муж.
— Если станет хуже… — начала Кэрри.
— Я тебе позвоню, — уверил он.
Работа — это ее будущее, это обеспечение жизни ее матери. Она еще раз сжала его плечо.
— Я вернусь сюда в половине шестого, сменю тебя.
— Конечно. Ступай, — он подтолкнул ее и вернулся к книге. — Хочу узнать, как поведет себя мистер Дарси.
Кэрри улыбнулась, еще раз взглянула на мать и вышла.
Трент, лежа в постели, читал рабочие бумаги, когда услышал, как открылась входная дверь. Было немногим больше одиннадцати ночи, он уже несколько часов был дома: приехал сюда после того, как Кэрри вернулась к матери. Он предложил свою помощь, но Кэрри настояла, чтобы он уехал.
Он слышал, как она вошла в свою комнату, закрыла дверь. Прошло несколько минут, и Трент подумал, что она легла. Почему нет? У Кэрри был длинный и трудный день.
Он вернулся к чтению документов, стараясь скрыть от самого себя разочарование. Через несколько секунд она молча вошла в его комнату. У Трента от изумления открылся рот. На ней была только кремовая ночная сорочка, коротенькая и кокетливая, из тех вещей, что он заказал для нее в «Ла Перла».
Она медленно пошла к нему и остановилась в изножье кровати. Трент смотрел на нее с благоговейным трепетом. Лицо Кэрри было без всякой косметики, такое свежее, розовое… Длинные волосы свободными волнами спадали на плечи, полная грудь едва прикрыта вышитым нежным шелком. Он с трудом перевел дыхание.
— Трент, — мягко сказала она.
— Стоп!
В его выкрике был гнев, она замерла:
— Что? Что-то не так?
— Не приходи сюда в таком виде!
— Почему?
— Сама знаешь.
Она понимающе улыбнулась и немного приподняла подол рубашки.
— Я серьезно, Кэрри, — почти прохрипел Трент.
Видно было, что ему трудно сдерживать желание, что он весь страшно напряжен.
— Я даю тебе пять секунд, разворачивайся и уходи, через пять секунд я за себя не отвечаю!
Ее зеленые глаза светились пониманием, но она не двигалась.
— Раз, — начал он, сев на кровати, — два…
Она по-прежнему не двигалась, но на лице мелькнула улыбка.
— Три…
Она шагнула к нему.
— Четыре…
«Пять» он не сказал. Зачем? Трент вскочил и сжал ее в объятиях.
Их губы слились, в одно краткое мгновенье она оказалась на нем, глядя ему прямо в глаза. Что-то в этот миг произошло между ними, то, что потрясло Трента до самой глубины. Кэрри — его женщина. Оттого он так долго хотел ее. И все это время понимал, что она создана для него, нужна ему сейчас и будет нужна всегда.
Ему хотелось обнять ее — так крепко, чтобы не понимать, где он и где она, слиться с ней, раствориться в ней и оставаться вместе долго-долго, пока хватит сил…
Кэрри тихонько застонала, когда он начал целовать ее шею, все ее тело вышло из повиновения — оно так давно ждало его, до боли желало, стремилось к нему.
— Будь со мной, ты… ты… тебя… — прошептала она.
Он быстро наклонился к ночному столику и вернулся к ней.
Последние два года в жизни Кэрри не было секса. Страшная болезнь матери подавляла в ней все эмоции, желания и силы. Но и раньше, когда еще у них была нормальная жизнь, когда случались увлечения и романы, ничего подобного она еще не знала.
Она никогда не испытывала такой радости, такого счастья от совершенства мужского тела, от этой великолепной, торжествующей красоты. Не испытывала такого восторга от соприкосновения с ним. От желания отдавать ему всю нежность и любовь, спрятанную в ней. Она не знала, что поцелуи, прикосновения его рук могут пробудить такую симфонию чувств, такое море наслаждения, поднять такие внутренние глубины, которых она и не подозревала в себе.
Кэрри, привыкшей воспринимать жизнь в образах, сейчас казалось, что они — то самое единое существо, которое, по древнегреческому мифу, боги в наказание за что-то разделили на мужчину и женщину и отпустили в мир. Если бы они не нашли друг друга, она, художник, так и не познала бы гармонии чувств и состояний. Секс был лишь продолжением их единения, их общности на каком-то очень высоком, духовном уровне. Наверное, именно поэтому их секс и был так совершенен.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Немного сумасбродства не помешает"
Книги похожие на "Немного сумасбродства не помешает" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лора Райт - Немного сумасбродства не помешает"
Отзывы читателей о книге "Немного сумасбродства не помешает", комментарии и мнения людей о произведении.