Трейси Винтер - О чём молчат женщины

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "О чём молчат женщины"
Описание и краткое содержание "О чём молчат женщины" читать бесплатно онлайн.
Автор предлагает читателю совершить вместе с героями романа путешествие в Европу XIX века и окунуться в мир страстей и неги. Модные салоны и будуары светских красавиц, роскошные особняки и улицы европейских столиц, заполненные изысканно одетой публикой, — вот та сцена, на которой разворачивается удивительная история любви юной Арлетт де Фере и русского аристократа Сергея Дашкова.
— Он попросил меня об этом. О да, это был самый тяжелый день в моей жизни. В тот же вечер Марко во второй раз сделал мне предложение, и я приняла его.
— Но любовь к моему отчиму все-таки прошла?
— Нет, но это вовсе не значит, что я не стремилась сделать Марко по-настоящему счастливым человеком. Если это способно утешить тебя, то могу сказать, что со временем такая любовь растворяется в повседневной жизни, заботах и теряет остроту, а годы залечивают любую тоску и боль.
Арлетт глубоко тронул этот рассказ.
— Я всегда ощущала особое родство душ между нами, несмотря на разделяющий нас возраст, но до сих пор не понимала, почему вы так боялись, что я полюблю Сергея.
— Ну что ж, значит, сегодняшний день оказался очень полезным для нас обеих.
Женщины рассмеялись, настроение у обеих улучшилось. Гудок парохода сообщил о прибытии в Венецию.
Арлетт решила взять с собой в Брюссель Мишеля и Ариадну.
Они вполне благополучно добрались. В прихожей их встретил Клод, опирающийся на трость — он уже мог передвигаться без костылей. В общем, его здоровье шло на поправку. Успокоенный письмом Арлетт и воодушевленный тем, что ему снова удалось сделать по-своему, Клод крепко обнял сестру.
— Вот мы и начинаем все снова! Больше между нами не возникнут никакие разногласия! — Поздоровавшись с Жанетт, он взглянул на Мишеля, которого Ариадна держала на руках. Первое, что бросилось ему в глаза, было несомненное сходство с Дашковым. — Он вырастет настоящим красавцем, — задумчиво произнес Клод.
— О, он не доставит вам больших хлопот, синьор, — сказала Ариадна по-итальянски.
Она не поняла французской фразы Клода и в то же время не заметила в глазах этого господина ни теплоты, ни расположения к ребенку. Взгляд барона, брошенный в сторону Мишеля, был холодно оценивающим, словно тот прикидывал, сколько можно получить за эту очаровательную безделушку.
Клод повернулся к Арлетт:
— Не знаю, что сказала нянька, но я приготовил две комнаты наверху для нее и ребенка, — его лицо снова расцвело улыбкой. — Как только вы с Жанетт приведете себя в порядок после утомительной поездки, мы немного перекусим и поболтаем. Не забудь захватить с собой рисунки и список идей, который привезла с собой. Мы не можем терять время попусту.
Поднимаясь по лестнице в свои комнаты, Арлетт и Жанетт обменялись понимающими взглядами. Клод не изменился и не изменится никогда.
Арлетт посетила месье Пьера и обнаружила, что тот почти выздоровел и желает приступить к работе. Он уже слышал от Клода, что Арлетт снова будет работать на Дом Фере, и его очень вдохновила идея «кружевной коллекции». Эта мысль понравилась и Клоду. Арлетт вскоре поняла, что Клод обманывал всех: месье Пьера, ее, Жанетт и даже порой самого себя. Очередной обман обнаружился скоро: после приезда Арлетт Клод ни разу не воспользовался тростью, и в течение первого же часа бесследно исчезла его хромота.
— Мне следовало бы догадаться раньше, что Клод пошел на свои старые уловки, чтобы манипулировать всем и вся для достижения своих целей, — сокрушенно заметила Арлетт, обращаясь к Жанетт.
— Ты будешь права, если откажешься от своих обещаний.
Арлетт, улыбаясь, покачала головой:
— Слишком поздно.
Вот и наступил последний день ее пребывания в Брюсселе. Она попросила у Клода разрешения воспользоваться его авто. Город был полон воспоминаний. Сидя рядом с шофером в новом автомобиле Клода, купленном взамен того, который он разбил. Арлетт печальным взглядом провожала остающиеся позади рестораны, где они с Сергеем обедали и танцевали, кафе, в которых сидели за чашкой кофе или рюмкой вина, беседуя обо всем на свете, и, конечно, о своей всепоглощающей любви. На дверях его мастерской висел замок, на окнах — опущенные жалюзи. Все вокруг вызывало ощущение заброшенности и опустошения.
Арлетт попросила шофера остановиться. Она подошла к мастерской Сергея и прижала ладони обеих рук к двери, не в попытке ее открыть, а просто желая немного передохнуть. Она закрыла глаза и опустила голову — так хотелось повернуть время вспять, оказаться в недавнем, но так безвозвратно утраченном прошлом. За внешним спокойствием скрывался ураган чувств. Арлетт чудилось, что с внутренней стороны к двери приближается Сергей, сейчас она распахнется, и любимый примет Арлетт в свои сильные, горячие объятия.
Люди, проходя мимо, бросали на нее удивленные взгляды. Она не замечала. Но когда, наконец, отвернулась и отошла от этой двери, то поняла — она больше никогда сюда не вернется.
Поезд прибыл в Венецию. Янко уже ожидал жену на вокзале. Она заметила его раньше, чем он ее. Окно купе промелькнуло мимо него, но Янко не заметил жену. Арлетт вышла из вагона с Мишелем на руках. Она увидела, что Янко спешил по платформе в противоположном направлении. Арлетт передала Мишеля Ариадне и устремилась вслед за Янко, пробираясь сквозь толпу пассажиров, вышедших из поезда. Когда Арлетт разглядела встревоженное лицо мужа в толпе, волна жалости захлестнула ее. Она поняла: его нежелание отпускать ее в Брюссель вместе с Мишелем объяснялось тайными опасениями, что любимая жена не вернется. Неужели Янко еще сомневается в ней?
— Янко! — позвала Арлетт и побежала к нему, размахивая рукой, чтобы привлечь внимание.
Но тот продолжал всматриваться в окна вагонов и, не находя жену, приходил во все большее волнение. Она прибавила шагу, сталкиваясь с прохожими, почти падая, спеша положить конец его мукам. О, как радовалась Арлетт в эту минуту, что не позволила Жанетт и Клоду уговорить себя задержаться в Брюсселе.
Только дойдя до конца состава и повернув в отчаянии назад, Янко заметил жену. Облегчение и радость осветили его лицо. Он бросился к Арлетт и сжал ее в объятиях.
— Слава богу, ты вернулась!
Арлетт чувствовала, как дрожат его руки, когда он касался ее лица и целовал.
В ту ночь она решила обойтись без того простого метода предохранения от беременности, которому научил ее когда-то Сергей. Арлетт не хотела заводить второго ребенка, но пришло время заверить Янко, что ничто не способно отнять у него любимую.
ГЛАВА 27
Весной Клод представил на рынок «кружевную» коллекцию туалетов, которая имела ошеломляющий успех, и женщины валом повалили в магазины фирмы Фере. Поставками кружев из Бурано для Клода занимался Янко. Сделки с ним были очень выгодны для Клода из-за сравнительно невысоких цен.
Арлетт не смогла присутствовать на презентации коллекции, так как в это время была на последних месяцах беременности. Клод прислал ей парижские газеты, писавшие об успехе новой коллекции Дома Фере.
В мае Арлетт родила девочку. С первого мгновения, как Янко увидел ребенка, он полюбил дочку со всей нежностью отцовского сердца, но от этого его любовь к Мишелю ничуть не уменьшилась. Янко пожелал назвать ребенка в честь своей покойной матери, и потому по достижении одного месяца девочку должны были окрестить Сильвой.
Янко наконец-то был полностью доволен жизнью. Арлетт с головой погрузилась в домашние дела. Когда же появятся другие дети, жизнь станет еще лучше.
С этого момента все должно было пойти хорошо. Янко был даже благодарен Клоду, который, по крайней мере, вогнал клин между Арлетт и ее работой у Мариано. У него пробудились к нему еще более добрые чувства при мысли, какое разочарование его постигнет, когда он перестанет получать новые модели от Арлетт.
— Давай попросим Клода быть крестным Сильвы, — предложил Янко за их первым после родов совместным завтраком.
— Я рада, что тебе это пришло в голову. Сегодня же ему напишу.
Получив приглашение, Клод понял, что, наконец, настало время сыграть роль щедрого дядюшки.
Он никак не мог придумать, какой же подарок выбрать для крестницы. Ребенку Арлетт хотелось подобрать что-нибудь особенное.
Очень скоро после прибытия в Венецию Клод понял, что брак Арлетт весьма удачен. Если бы не это, он, без сомнения, сделал бы еще одну попытку уговорить сестру вернуться. Но сейчас, взглянув на их семейную жизнь, понял, что это невозможно.
На следующий день Клод купил алмазную подвеску для Сильвы и золотые карманные часы для Мишеля. Подарки предполагалось вручить детям по достижении совершеннолетия.
И хотя Клод мог рассчитывать на самый теплый домашний прием в особняке Романелли, тем не менее предпочел остановиться в «Гранд отеле». Он не любил семейные шум и суету.
На крестинах присутствовали Мариано и Финетта. Клод почувствовал некоторую неловкость при мысли о неизбежности встречи с ними, но Арлетт успокоила его:
— Мариано не знает, каким образом я стала обладательницей тех чертежей и эскизов. Единственное, что я рассказала — что нашла их.
Клод вздохнул с облегчением. Ему очень хотелось посетить Палаццо Дианы и взглянуть на представленные туалеты и ткани, но это оказалось бы невозможным, если бы Арлетт рассказала правду. Финетта, узнав о его намерении, прислала Клоду специальное приглашение.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "О чём молчат женщины"
Книги похожие на "О чём молчат женщины" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Трейси Винтер - О чём молчат женщины"
Отзывы читателей о книге "О чём молчат женщины", комментарии и мнения людей о произведении.