» » » » Трейси Винтер - О чём молчат женщины


Авторские права

Трейси Винтер - О чём молчат женщины

Здесь можно скачать бесплатно "Трейси Винтер - О чём молчат женщины" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Трейси Винтер - О чём молчат женщины
Рейтинг:
Название:
О чём молчат женщины
Издательство:
Русич
Год:
2008
ISBN:
978-5-8138-0906-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "О чём молчат женщины"

Описание и краткое содержание "О чём молчат женщины" читать бесплатно онлайн.



Автор предлагает читателю совершить вместе с героями романа путешествие в Европу XIX века и окунуться в мир страстей и неги. Модные салоны и будуары светских красавиц, роскошные особняки и улицы европейских столиц, заполненные изысканно одетой публикой, — вот та сцена, на которой разворачивается удивительная история любви юной Арлетт де Фере и русского аристократа Сергея Дашкова.






— Я, Сереженька, не стану разыгрывать из себя недотрогу. У нас не так много времени и возможностей, поэтому быстро помоги мне, — с этими словами она распахнула халат, в котором пришла. Как видно, она улизнула прямо из супружеской постели. — Князь изрядно пьян, и нам никто не помешает.

Сергею уже было все равно. Он схватил ее за руку. Княгиня прижалась к нему своим костлявым телом, от нее сильно пахло вином. Сергей отвернул лицо в сторону и обнял женщину за плечи.

Но как ни велико было его желание, он так и не смог преодолеть отвращение. Он вспомнил белоснежную грудь Арлетт. Взглянув в лицо млеющей княгини, прижимавшейся к нему, Сергей увидел, что ее глаза закрыты, а рот полуоткрыт. И в этот момент она показалась ему похожей на отвратительную ворону — черные волосы были словно оперение, а рот, как жадно раскрытый клюв.

После такого анализа все его попытки были обречены на неудачу. Но он все еще не сдавался. Сергей нащупал ее худосочную грудь, провел рукой по ягодицам — если их, конечно, можно было так назвать, и почувствовал такое отвращение; что готов был задушить эту княгиню голыми руками.

Сергей слегка оттолкнул ее и сказал:

— Вы зря побеспокоились. Я в порядке. Спокойной ночи, княгиня.

Молодая женщина в изумлении отпрянула от него и заморгала, ничего не понимая. А затем на ее холеном лице появилось выражение смертельной обиды.

— Зря побеспокоилась? Знаешь, кто ты? Ты — спятивший ублюдок, понятно? Я давно ждала, когда ты позовешь меня, потому что видела, как ты временами поглядывал на меня. В твоих глазах был призыв и мольба. И вот, черт возьми, когда я, наконец, решила ответить на твой зов, оказывается, ты наложил в штаны, а потому просишь меня не беспокоиться! — в бешенстве молодая женщина не выбирала выражений.

Куда девались ее аристократические манеры, будто перед Сергеем сейчас стояла не гордая русская княгиня, а последняя шлюха с улицы красных фонарей.

Сергей подскочил к ней и замахнулся. Возможно, он и ударил бы ее, но княгиня вдруг охнула и тут же убежала.

Сергей упал ничком на кровать. «Эта женщина хотела убить Арлетт, а я чуть не переспал с ней. К тому же она жена моего дяди. Трудно поверить, но я мог сейчас совершить сразу два предательства — предать дядю и Арлетт. Хотя дядя не был бы в претензии, я думаю. Но вот Арлетт». Для Сергея это была трудная ночь. Постепенно он успокоился, но так и не смог уснуть.

Утром приехал доктор, осмотрел Арлетт и сказал, что он не видит причин оставаться ей в постели. Пожелав всем здоровья, он удалился.

После завтрака гости стали собираться в дорогу. Все дружески улыбались друг другу, как будто ничего не произошло. Хозяин суетливо старался во всем угодить, как бы пытаясь загладить неприятное впечатление от посещения его дома. Наконец, распрощавшись, они отправились в обратный путь. Всю дорогу Сергей и Арлетт ехали молча.

ГЛАВА 16

Граф Дашков остро ощущал отсутствие Арлетт в Брюсселе. Накануне отъезда она сообщила:

— Брат снова посылает меня за границу. Я должна познакомиться с тем, как обрабатывается жемчуг, в том числе и искусственный, — чувствовалось, что Арлетт была рада представившейся возможности, поэтому еду в Ниццу.

— И надолго?

— На месяц. Может быть, на два.

— Так много! — в голосе Сергея прозвучало отчаяние.

Арлетт обвила руками его шею.

— Очень хочу всегда быть рядом с тобой, но эта поездка важна для меня. Я буду писать тебе. И ты даже не успеешь соскучиться.

Он понимал, что девушка старается не выдать собственную боль от разлуки, и ответил ей тем же тоном:

— Значит, ты не хочешь, чтобы я приехал навестить тебя?

Арлетт прижалась к нему.

— Если ты не приедешь, я умру!

И Сергей приехал. Ему удалось выкроить пару недель свободного времени и уехать в Париж. Он снял собственную мастерскую и переехал в нее вместе со всеми инструментами и материалами, затем взял билет до Ниццы, прямо с вокзала отправился к Арлетт и провел с ней три холодных мартовских дня.

Арлетт была очень рада его видеть. Но месье и мадам Дегранже, у которых жила Арлетт, весьма внимательно следили, чтобы девушку всегда сопровождала компаньонка. Дегранже были гостеприимными людьми, Сергей с удовольствием принимал приглашения отужинать у них дома — единственная возможность провести с Арлетт весь вечер.

В доме также гостил зять супругов Дегранже — Янко Романелли, итальянец, имеющий собственное дело — он занимался дорогими тканями. Янко овдовел еще четыре года назад, когда умерла старшая дочь Дегранже, Франсуаза. Когда-то он познакомился с ней во время деловой поездки. И теперь Романелли нередко приезжал из Венеции в Ниццу и по делам, и навестить родителей покойной жены.

Арлетт в первый же вечер представила его Сергею:

— Синьор Романелли хорошо знает Мариано и нередко продает ему неокрашенные ткани для изготовления театральных костюмов и декораций.

Мужчины пожали друг другу руки. Итальянец был так же высок, как и Сергей, но более широк в плечах и груди, напоминая певца Ла Скала. Смуглый, с прямоугольным лицом и квадратным подбородком, в свои тридцать лет Романелли был в ладу с собой и со всем миром. Он хорошо говорил по-французски, что было очень кстати — Сергей не знал итальянского.

— А почему именно неокрашенный шелк? — с интересом спросил Дашков.

— Мариано использует только собственные краски и наносит собственные узоры. Неокрашенные шелка для него я закупаю в Японии, других он не использует. Мадемуазель Фере сказала, что вы оба интересуетесь работами Мариано.

— Я давно восхищаюсь световыми эффектами, которые он изобретает для театральных постановок, а совсем недавно начал восхищаться талантами Мариано и в другой области.

Сергей усмехнулся и глянул на Арлетт, одетую в свое «греческое» платье и в украшениях от Мариано. Она, правда, накинула на плечи жакет, чтобы не шокировать хозяев дома. Но Сергей хорошо знал, что все это надето в честь его приезда. Ее лицо зарделось.

— Я уже рассказала синьору Романелли, как нашла разрозненные части эскиза этого украшения, восстановила недостающие части и сама изготовила комплект.

— Замечательная находка, не правда ли! — воскликнул Сергей.

— Согласен, — почти мальчишеская улыбка осветила лицо Романелли, вокруг карих глаз собрались морщинки. — Вы разрешаете рассказать эту историю Мариано?

— Конечно, — улыбаясь, отозвалась Арлетт. — Если вы считаете, что это может его позабавить.

— Убежден. И он наверняка захочет узнать, каково мое впечатление. — Янко сделал шаг назад, шутливо раскинул руки. — Я скажу: belissimo![6], — он обернулся, ища поддержки у Сергея.

Сергей согласно кивнул.

Довольная Арлетт дважды сделала оборот на каблучках, подражая манекенщицам. Все весело рассмеялись.

Подошли и другие гости. К разочарованию Сергея, за столом Арлетт усадили рядом с Янко Романелли. Завязался непринужденный разговор, Сергей тоже пытался поддержать общую беседу, но мысли его были настолько сосредоточены на Арлетт, что это ему удавалось с трудом. Иногда девушка бросала на него нежный взгляд и награждала легкой улыбкой. Сердце Сергея билось сильнее при виде ее жемчужной кожи, выгодно оттеняемой переливающимися украшениями.

Раздражение Сергея возрастало. К тому же на него, в свою очередь, поглядывали сестры-близнецы супругов Дегранже. Стараясь привлечь внимание русского, девушки хлопали ресницами и отпускали неумные замечания, отчего казались еще более глупыми, чем обычно юные дамы шестнадцати лет.

Изысканные блюда и вина не спасли положения, ужин показался Сергею весьма утомительным. Затем все прошли в салон, где подавали кофе. Здесь разговор оживился, развернулась дискуссия о политике, искусстве. К концу вечеринки все называли друг друга просто по имени.

На следующий день Янко отвел Сергея в мастерские Дегранже. Арлетт уже была там с самого утра. Она сидела рядом с мастером-ювелиром и, казалось, не замечала стоящего вокруг шума. Увидев мужчин, девушка одарила Сергея радостной улыбкой.

— Если мне удастся постичь тайну долгой жизни жемчуга, я сделаю тебе из него заколку для галстука. Поверь мне, она будет единственной во всем мире, — Арлетт посмотрела на Сергея тем неповторимым взглядом, от которого у него уже не раз перехватывало дыхание.

Как он хотел ее в эти мгновения!

Вторую половину дня Сергей провел с Янко. Они наняли экипаж и поехали кататься по городу. Сергей узнал, что Янко, младший сын в большой дружной семье преуспевающего финансиста, родился в Милане. Отец умер, когда он был еще ребенком, мать не намного пережила супруга, и дети разлетелись в разные стороны света.

— А как вы решили заняться шелковыми тканями?

— Почти случайно. Я всегда мечтал стать врачом, но не получилось. Дело в том, что мой отец и его бездетный брат решили, что я буду обучаться бизнесу дяди — производству шелков. К счастью, меня заинтересовало это дело. В возрасте двадцати пяти лет я уже стал управляющим фабрикой. А чуть позже мой овдовевший дядя женился на женщине много моложе себя, — Янко выразительно пожал плечами. — Я нашел ее слишком привлекательной…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "О чём молчат женщины"

Книги похожие на "О чём молчат женщины" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Трейси Винтер

Трейси Винтер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Трейси Винтер - О чём молчат женщины"

Отзывы читателей о книге "О чём молчат женщины", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.