» » » » Дженнифер Грин - Мисс Благоразумие


Авторские права

Дженнифер Грин - Мисс Благоразумие

Здесь можно скачать бесплатно "Дженнифер Грин - Мисс Благоразумие" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дженнифер Грин - Мисс Благоразумие
Рейтинг:
Название:
Мисс Благоразумие
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2002
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мисс Благоразумие"

Описание и краткое содержание "Мисс Благоразумие" читать бесплатно онлайн.



Профессия Молли, главной героини романа, — бухгалтер, и она привыкла заранее все просчитывать, сверять и уточнять. Вот только в любви такой подход невозможен, ведь это спонтанное чувство не знает никаких правил!






Отец «разбойника» ел с таким аппетитом, словно не брал в рот и маковой росинки в течение целой недели. Молли взяла на себя заботу о чертенке — покормила его захваченным с собой детским питанием, а напоследок дала бутылочку с молочной смесью. Дилан, как и следовало ожидать, в два счета покончил со своей едой и немедленно захотел получить то, что ели взрослые. Почти целых пять минут Флинн читал сыну лекцию о том, как правильное питание в детстве может повлиять на всю дальнейшую жизнь человека, а возможно, и на коэффициент его умственных способностей, пока у Молли не лопнуло терпение.

— Ну хватит, Макгэннон. Я заберу у тебя все эти книги о правильном уходе за детьми и сожгу их. Кусочек жареной картошки никак не может повлиять на судьбу ребенка. Так что дай ему один ломтик, а то я сама дам.

— Ты считаешь, что я слишком серьезно отношусь к роли родителя?

— Слово «педант» имеет для тебя хоть какой-нибудь смысл? — развеселилась неожиданно Молли.

Флинн тут же выдал сыну один ломтик жареного картофеля, а затем, хитро улыбнувшись, взглянул на молодую женщину.

— А может, и стоило мне стать немного педантом, раз это заставило тебя рассмеяться?

Что ж, действительно заставило. И Молли поняла, что Флинн заметил ее тревожное настроение. И оба не сумели сдержать смеха, наблюдая за реакцией Дилана на этот единственный ломтик жареной картошки. Он ему страшно понравился. Даже более того.

Выражение «золото, а не ребенок» лишь в редчайших случаях было применимо к их малышу, но на этот раз они закончили трапезу на удивление мирно. На беду, внутри этого заведения имелась специальная площадка для игр. Все дети младше десяти лет с криками носились среди деревянных «джунглей», качелей и горок для катания. Дилан начал подпрыгивать и настойчиво жестикулировать, показывая, что он тоже хочет поиграть вместе с другими детьми.

— Ты еще слишком мал, — сказал ему Флинн. Там играют большие дети. Тебя в порошок сотрут. Вот подрастешь немного, тогда и вернемся к этому разговору.

Впервые с того момента, как они зашли сюда, Дилан испустил вопль. Достаточно громкий, чтобы в их сторону начали поворачиваться головы. Флинн вздохнул.

— Я, значит, должен ему уступить? — тихо спросил он Молли.

— Это даже не подлежит обсуждению. Если ты хочешь просто немного посидеть спокойно и расслабиться, я похожу там с ним.

Но они пошли все вместе, не догадываясь, что за стеклянными дверями, дававшими хоть какую-то звукоизоляцию, их ждал настоящий бедлам. Дети с истошными воплями и криками носились во всех направлениях. Крепко держа сына за руки, Флинн помог ему залезть по лестнице и съехать с горки.

И тут Флинн чрезвычайно удивил Молли, заговорив с ней о звонке Вирджинии. Если он посреди всего этого гамма захотел говорить об этом, значит, так тому и быть, Молли не собиралась упускать такой случай.

— Ты очень расстроился, когда она бросила трубку?

Флинн присел на корточки и стал качать малыша на маленьких качелях из шины, все время придерживая его рукой.

— Сказать правду? Я подумал, как было бы хорошо, если бы тебе вообще не довелось узнать, что я был связан с такой женщиной…

— Если бы ты не оказался с ней связан, у тебя не было бы сейчас сынишки, Флинн.

— Хотя и не сразу, но я тоже пришел к такому же выводу. Должно быть, странно слышать от меня такое. Знаешь, я так и не отделался от сомнений относительно того, сумею ли я быть хорошим отцом. Но кто-то же должен любить его. По-настоящему любить. И серьезно думать о его будущем.

Она затаила дыхание. В офисе все постоянно шутили по поводу того, как крепко Флинн прикипел к малышу. Похоже, только он один не замечал, что безумно любит собственного сына.

— Будем надеяться, что она позвонит еще раз. Что в какой-то момент она передумает и захочет повидаться с Диланом.

— Я тоже так думаю. Не верю, что она такая черствая и крутая, какой хочет казаться. Похоже, создавшаяся ситуация пока ей нравится. Ей приятно считать, что она держит меня в этом подвешенном состоянии: она свободна, ребенок со мной, но время пройдет, и она передумает. Соскучится по сыну и сломя голову примчится ко мне.

Именно этого и боялась Молли. Ей было страшно за Флинна.

— А ты не думал обратиться в суд? Чтобы официально оформить опеку?

— Да, я думал об этом. Но, по-моему, не стоит давить на Вирджинию. В обоих случаях, когда она разговаривала со мной, она намеренно не оставляла мне ни номера телефона, ни адреса. Глупо, конечно. По фамилии и номеру социального обеспечения можно найти любого человека. Я мог бы ее найти. Но она дала мне понять яснее ясного, что разбираться с этим сейчас не желает.

Дилану надоело качаться на качелях, и он стал проситься опять на горку.

— Давить на нее может оказаться рискованным. А я не хочу рисковать ни в чем, что касается Дилана. Мой адвокат сказал мне, что не стоит пока атаковать Вирджинию. То, что она оставила ребенка, работает против нее, но не является гарантией выигрыша. Судебный процесс — не игра в покер. Суды почти всегда выносят постановления в пользу матери. Она может заявить, что испытывала временные финансовые затруднения. А я как отец не помогал заботиться о ребенке. И возразить тут нечего…

— Да, вижу — забот у тебя по горло. Если хочешь, мы можем поговорить об этом в другой раз.

Сейчас внимание Флинна полностью принадлежало Дилану. Малыш заливался громким, восторженным смехом, пуская пузыри. Крепко держа его, Флинн прокатывал его с горки, а потом поднимал вверх и кружил несколько раз. Однако в конце концов малыш, похоже, сообразил, что все большие дети оказывались на верху горки другим путем. На площадке горки имелась круглая кабинка из пластика, и все другие дети появлялись оттуда. Дилан стал показывать руками, что хочет подняться на горку и спуститься с нее, как это делают они.

Молли тихонько засмеялась — эти двое были просто неотразимы. Диалог папочки с сынулей был понятен только им самим. Флинн приводил свои доводы на взрослом английском. Дилан возражал ему воплями и жестами. Но оба явно отлично понимали друг друга.

— Господи, Дилан, тебе действительно нравится рисковать. Говорю тебе прямо: туда наверх ты без меня не пойдешь, а я не уверен, что все это хозяйство выдержит мой вес.

Молли сразу перестала смеяться.

— Макгэннон, тебе туда нельзя. Это только для малышей. Там табличка…

— Я знаю. Но ему на самом деле хочется попасть на самый верх горки. И он так славно проводит здесь время… — Прищурившись, Флинт внимательно рассматривал конструкцию и даже начал пробовать руками какие-то элементы в ее основании, чтобы оценить их крепость.

— Флинн! Ты не протиснешься в это круглое отверстие наверху! — Кое-кто из ребятишек присоединился к дискуссии, и все настаивали, чтобы Флинн попробовал сделать это. Молли осталась с открытым ртом. Этот ненормальный уже поднялся по ступеням мини-лестницы и скрылся в пластиковом туннеле.

Несколько секунд спустя появился Дилан; были видны руки Флинна, обхватившие его туловище, а малыш восторженно размахивал ручонками и выкрикивал: «Па! Па! Па!»

— Ты готова поймать его внизу, Молли?

Конечно, она была готова. Между длинными руками Флинна и ее руками малышу не оставалось даже секунды свободного скольжения вниз по горке. Молли подняла Дилана вверх, как это делал Флинн, но потом имела несчастье повернуть голову.

Руки, плечи и голова Макгэннона торчали из круглого отверстия. Однако он явно затруднялся отползти назад. И был явно великоват, чтобы съехать по горке.

— Гм, Молли? Кажется, у меня тут возникла маленькая проблема.

— Мы разве с тобой знаем этого дядю? — спросила она у Дилана. — Лично я определенно не хочу признаваться, что знакома с ним. Как насчет того, чтобы вернуться за столик и съесть еще по ломтику хрустящей картошки…

— Молли! Молли! Ты не можешь оставить меня здесь одного!

Глава одиннадцатая

Флинн устроил малыша на детском сиденье, пристегнул его и выпрямился. Молли стояла тут же и ждала, когда можно будет сесть на переднее сиденье рядом с Диланом.

Она давно уже так не смеялась, как сегодня, — до слез. И даже сейчас тщетно пыталась придать своему лицу серьезное выражение.

— Хорошо, что в заведениях «Макдоналдса» царит такая вольница, верно? Очень хорошая атмосфера для детей. Но мне почему-то кажется, что ты не очень скоро захочешь здесь пообедать.

— Издеваешься, да? Смейся, смейся… А ведь управляющий отнесся ко мне с пониманием. И даже сказал, что я не единственный родитель, пострадавший на игровой площадке.

— А по-моему, Макгэннон, управляющий заявил, что невероятное число взрослых людей просто-напросто игнорируют развешенные по всему заведению таблички, запрещающие взрослым взбираться на детские горки. — Молли деликатно кашлянула, чтобы не дать себе засмеяться. Раньше это ей не помогало, не помогло и сейчас. Кашель превратился в злорадный смешок, который потом перешел в настоящий, полновесный хохот. Опять. — Ой, не могу. Только бы дотерпеть до прихода на работу завтра…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мисс Благоразумие"

Книги похожие на "Мисс Благоразумие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженнифер Грин

Дженнифер Грин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженнифер Грин - Мисс Благоразумие"

Отзывы читателей о книге "Мисс Благоразумие", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.