Василий Щепетнёв - Искатель. 2009. Выпуск №11

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Искатель. 2009. Выпуск №11"
Описание и краткое содержание "Искатель. 2009. Выпуск №11" читать бесплатно онлайн.
Василий Щепетнёв. ДЕЛО О ЗАМОСКВОРЕЦКОМ УПЫРЕ (повесть)
Александр Юдин. ЭДЕМ ДОЛЖЕН БЫТЬ РАЗРУШЕН (повесть)
Сергей Саканский. СОЛНЕЧНЫЙ УДАР (повесть)
Леонид Панасенко. СПАСИТЕ НАШИ ДУШИ (рассказ)
Леонид Панасенко. С МАКОНДО СВЯЗИ НЕТ? (рассказ)
Владимир Жуков. ЭРА БЕССМЕРТНЫХ (статья)
Владимир Лебедев. МАСКА ШЕКСПИРА (статья)
— Королевской атаки ждут, — заметил Дед, — умные они, сволочи. И год от года все умнее.
— Чего? — не понял Блямс. — Какой атаки?
— У каждой пасючьей стаи есть свой король, — терпеливо пояснил старик, — вожак то есть. Ну вот, когда стая загоняет особо ценную дичь, первым ее атакует король, чтобы лидерство свое, значит, подтвердить… Обычно в горло вгрызается; а уж после остальные — скопом…
Тут от серого воинства и впрямь отделился здоровенный, по колено взрослому человеку, пасюк, и неспешно выдвинулся вперед.
— Вот сейчас, смотри…
— Ну-ка подержи, — Блямс передал Деду биту, а сам забрал у него головню, — щас я покажу им королевскую атаку.
Парень пронзительно свистнул и принялся раскручивать над головой тлеющую головню; та быстро разгорелась, превратившись в настоящий факел. Человек на дне оврага поднял к ним бледное лицо. Блямс длинными прыжками кинулся вниз по склону, свистя и размахивая факелом. «Вот сорвиголова», — пробормотал старик, осторожно спускаясь за товарищем.
Крысы возмущенно пищали, но от огня все же шарахались, образуя перед бегущими свободный коридор. Когда Блямс с последним прыжком приземлился прямо перед вожаком, тот поднялся на задние лапы и зашипел, обнажив резцы в палец длиной. Одновременно вздыбил на загривке шерсть и угрожающе растопырил передние лапы, оснащенные длинными и загнутыми, точно сапожные иглы, когтями.
— Блямс! — гаркнул Блямс, со всей силы огрев крысиного короля факелом. Нетолстый сук переломился у основания, но и пасюк с визгом метнулся прочь, сыпля искрами с подпаленной шкуры. Остальные звери, увидев ретираду предводителя, прыснули в разные стороны. Человек у дерева со стоном осел на корточки.
— Скорей обратно к костру, — выдохнул подоспевший к ним Дед, — пока они не очухались.
Блямс шагнул к спасенному и, ухватив за плечи, резко вздернул вверх.
— Кажись, девка! — воскликнул он.
— После разберем, — поторопил его Дед, — уходим.
Все трое выбрались из оврага и вернулись к костру.
Старик подбросил в огонь несколько веток и большой пук сухой травы. Пламя взметнулось, прогоняя ночной мрак. В свете костра друзья увидели, что действительно спасли девушку. На вид ей было лет пятнадцать-шестнадцать, лицо хотя и чумазое, но миловидное, волосы короткие, глаза большие, темнокарие и очень испуганные; одета она была в брезентовую куртку с капюшоном и залатанные на коленках штаны из мешковины,
— Ну, привет, подруга, — осклабился Блямс. — Не боись, мы ж не сюки. Садись поближе к огню.
Девушка послушно села, по-прежнему прижимая к груди замотанный в тряпку продолговатый предмет.
— Кто такая, откудова? — начал Блямс. — Рассказывай!
— Подожди с расспросами, мой любознательный друг, — остановил его Дед, — у нас вся ночь впереди, а человек, может, голоден. Ты лучше по сторонам поглядывай.
— Не, этой ночью уже не сунутся, — легкомысленно отмахнулся парень.
Старик укоризненно покачал головой.
— «Не сунутся»… все равно поглядывай.
— Да поглядываю я, поглядываю.
Дед разделил свою порцию надвое и половину протянул девушке.
— Не желаете ли разделить с нами скромную трапезу, миссис?
Девушка взглянула на него с благодарностью и жадно накинулась на еду. Подождав, когда она доест, старик спросил:
— Откуда вы, миссис, и как ваше имя?
— Ника, — ответила та и указала рукой куда-то на восток. — Я из Гарбидж Хилла, мистер?..
— Все зовут меня Дедом, — представился старик.
— А меня — Блямсом, — встрял Блямс и пожал могучими плечами, — даже не знаю, почему.
— Вот и познакомились, — кивнул Дед.
— А далеко ли отсюда до Гарбидж Хилла? — продолжил расспросы Дед.
— Миль восемь… десять, наверное… точно не знаю. Я шла всю ночь и весь день.
— Что же заставило вас уйти столь далеко от дома, да еще одной?
Ника судорожно всхлипнула, но быстро взяла себя в руки.
— Хриллы, — выдохнула девушка.
Дед с Блямсом понимающе переглянулись.
— Откуда они пришли? — спросил старик.
— Прилетели. На большом вертолете. Откуда — не знаю.
— Много? — уточнил Блямс.
— Не меньше десятка… Всех наших, которые молодые и здоровые, забрали, а остальных… — Ника снова всхлипнула.
— Не плачь, дочка, — сказал Дед, положив ей на плечо руку. — Прошлого не воротишь. Но о нем можно не вспоминать… Скажи, Ника, а вертолетами хриллы управляли сами?
— Нет, — покачала та головой, — там были думмы. Но они не выходили из машин.
— Я так и думал, — кивнул старик, — значит, хриллы по-прежнему не в ладах с техникой. Это хорошо. Но почему же хриллы не забрали тебя?
— Сперва я пряталась в погребе, под овощами, а ночью убежала… А вы кто?
— Мы-то? — переспросил Дед, задумчиво оглаживая косматую бороду. — Да как тебе сказать… мы сами по себе, вольные путешественники.
— Мы с Дедом пробираемся на юг, — снова встрял Блямс, — Дед говорит, там должны быть свободные человеческие поселки, может, даже города.
— Это как? — спросила Ника.
— Ну, Дед говорит, что хриллы еще не повсюду проникли, не так-то их и много в сравнении с нами, людьми.
— Разве такое возможно? — округлила глаза девушка.
— Раз Дед говорит, значит, так оно и есть, — убежденно заявил Блямс.
— Вы там что, уже бывали? — обратилась она к старику.
— Нет, далеко в ту сторону я еще не ходил, — покачал тот головой, — но рассчитываю побывать.
— Откуда же вам знать, что там есть люди и нет хриллов?
— А Деду вообще много чего известно, — ответил за него Блямс. — Он даже помнит времена, что были до Долгой Зимы, Длинной Ночи и даже до Огненного Шторма!
Ника с явным недоверием взглянула на старика.
— Это так, — подтвердил он, — я действительно родился еще до Огненного Шторма.
— Сколько же вам лет?!
— Когда Огненный Шторм прокатился по земле, мне было столько же, сколько, думаю, тебе сейчас. Вот и считай.
— Я никогда не видела таких… старых, — все еще с недоверием в голосе заметила Ника.
Дед лишь усмехнулся в бороду.
— Я помню свою бабушку, — продолжила девушка, — она дожила почти до шестидесяти и была совсем-совсем дряхлой, едва ходила. А вы вовсе даже не дряхлый.
— Это потому, что я клятву дал, — без тени улыбки пояснил старик. — И пока ее не исполню, дряхлеть не могу. Не имею права.
— И вы взаправду помните Долгую Зиму?
— Да.
— И Длинную Ночь?
— Да.
— И Огненный Шторм?
— Да, Ника, помню, — в третий раз подтвердил Дед.
— И… даже то, что было до них?
— Ну, мне хоть и порядочно лет, но маразмом покамест не страдаю — на память не жалуюсь.
— А что до них было?
— О чем именно ты хочешь узнать, девочка?
— Правду говорят, что на месте Больных Камней и Мерцающих Руин раньше стояли большие города?
— Это правда.
— А… кто в них жил, мы или хриллы?
— Нет, Ника, хриллов тогда вообще нигде не было — ни в городах, ни в поселках.
— Ка-ак? Откуда же они пришли?
— Они не приходили. Мы, люди, сами их создали.
— Мы? Сами? Зачем?! — округлила глаза девушка. — Мы что, дураки?!
— Расскажи ей, Дед, — тихо попросил Блямс.
— Холодает, доложу вам, — заметил старик. Он плотнее запахнул просторный грязно-зеленый плащ и придвинулся поближе к огню. — Как бы к утру иней не выпал…
Дед вытащил из-за пазухи кожаный кисет и короткую деревянную трубку, неспешно набил ее, раскурил, выпустил один клуб пахучего дыма, за ним второй, третий… наконец, прокашлявшись для прочищения горла, он начал:
— Семьдесят лет прошло, а вспоминать начнешь — так будто бы вчера… Я уже говорил, что к моменту Огненного Шторма мне было пятнадцать лет. Поэтому всего я, понятное дело, не знаю, но кое-что… Короче говоря, родители мои — и мать и отец — работали в Университете криптогенетики. Точнее, в научно-исследовательском центре этого университета. Центр располагался на территории Йеллоустоунского национального парка. Сейчас все эти слова — «университет», «научно-исследовательский центр», «лаборатория» — навряд ли что кому-либо говорят. Увы, — вздохнул старик, — значит, вам придется просто поверить мне на слово: мои родители были учеными-криптогенетиками и работали в неком секретном научно-исследовательском центре, упрятанном глубоко в толще Скалистых гор. Назывался он «Эдем». О, это был целый подземный город — несколько километров тоннелей, просторных служебных и жилых помещений, со всеми удобствами. У нас в Эдеме даже свой транспорт ходил — прямо под землей! Многие сотрудники не только работали, но и жили там, внутри скалы, почти безвылазно. Особенно те, кто трудился под началом профессора Агинского. Мои родители были из их числа. Энтузиасты своего дела, фанатики! Порой месяцами наружу не выходили. И я жил вместе с ними.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Искатель. 2009. Выпуск №11"
Книги похожие на "Искатель. 2009. Выпуск №11" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Василий Щепетнёв - Искатель. 2009. Выпуск №11"
Отзывы читателей о книге "Искатель. 2009. Выпуск №11", комментарии и мнения людей о произведении.