Сью Свифт - Зеленоглазая чаровница

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Зеленоглазая чаровница"
Описание и краткое содержание "Зеленоглазая чаровница" читать бесплатно онлайн.
Увидев на пороге раненого и потерявшего память незнакомца, Серенити сразу заподозрила, что этот человек каким-то образом связан с ее бывшим мужем, от побоев которого она сбежала. Но этот несчастный еще и самый красивый мужчина на свете.
— Ты не передумал?
— Никогда! — заверил он ее.
— Вы готовы? — спросил их Большой Медведь. Мэйрин махала курившейся ароматным дымком палочкой, а Большой Медведь произносил слова обряда. Церемония оказалась на удивление короткой.
Когда дошло дело до колец, он с ужасом понял, что забыл их купить, и почувствовал себя очень глупо. Но тут Большой Медведь достал откуда-то из складки своего одеяния два серебряных кольца.
Он сказал:
— Мы рады подарить вам эти кольца. На них выбиты символы верности и счастья.
— Спасибо, Большой Медведь. — Серенити протянула руку Мэтту.
Его сердце неровно билось, а пальцы дрожали, когда он надевал кольцо на палец своей жены. В голове мелькнула мысль о фантастичности ситуации. Его избранница — медиум, они женятся посреди оазиса в пустыне, а церемонию проводит индейский шаман. А потом ему стало все равно. Главное, рядом была любимая женщина. Мэтт поклялся про себя, что будет защищать Серенити всю жизнь. И собирался сдержать свою клятву.
— Надевая это кольцо, я беру тебя в жены. — Его голос был хриплым от волнения.
— Надевая это кольцо, я беру тебя в мужья, — эхом повторила Серенити. Она выглядела такой же взволнованной.
— А теперь ты можешь поцеловать свою невесту, — в заключение сказал Большой Медведь.
Мэтт осторожно коснулся губами щеки Серенити. Хотя ему хотелось большего. Гораздо большего. Но он сдерживал себя, помня, как она боится прикосновений.
— Мы наверстаем потом, — прошептал он ей в ухо.
Серенити только нервно улыбнулась.
Мэйрин и Большой Медведь собрались уходить.
— Вы даже не останетесь перекусить? — удивился Мэтт.
Мэйрин улыбнулась и покачала головой:
— Не хотим мешать вам. Наслаждайтесь вашим медовым месяцем. — Она еще раз улыбнулась и поцеловала Серенити перед тем, как уйти.
— Что теперь? — спросил Мэтт.
— Не знаю, как ты, а я собираюсь искупаться. Очень жарко. — Положив шляпу на траву, она начала снимать через голову платье.
Мэтт хотел было отвести глаза и не смог. Его взгляд, как магнитом, притягивало ее красивое тело, которое он так давно жаждал. Мэтт не знал, через что ей пришлось пройти с бывшим мужем. Но ему очень хотелось убедить ее, что в занятиях любовью нет ничего неприятного.
Он позаботится, чтобы они приносили Серенити только радость.
Он снял одежду и протянул ей руку. Она приняла ее.
И вместе они направились к бурлящему озеру. Туда, где камни образовывали нечто вроде естественных ступеней, ведущих к воде.
Серенити отпустила его руку и плюхнулась в воду. Затем она перевернулась на спину и поплыла. Кончики ее розовых грудей вызывающе торчали из волн.
Мэтт тоже скользнул в озеро, стараясь не думать, как здорово было бы заняться любовью прямо в воде. Слава богу, вода оказалась почти ледяной. Это слегка остудило его пылкость.
Он стоял, закрыв глаза, чувствуя, как подводные течения мягко касаются тела. Внезапно его талию обвили теплые руки.
Мэтт открыл глаза. На него смотрела Серенити. Ее рыжие волосы намокли.
— Ты должна сказать мне, чего хочешь. — Он старался не двигаться, чтобы не напугать ее. — Я никогда не заставлю тебя делать что-либо против твоей воли.
У нее комок застрял в горле. Мэтт был так добр к ней!
Она должна попробовать.
Серенити скользнула рукой по груди Мэтта. Ощутила под ладонью жесткие волосы и твердые мускулы. Ей это понравилось. Желание как будто ожидало этого. Оно сразу заполнило каждую клеточку ее тела. И для страха места больше не осталось.
Это было так неожиданно, что Серенити задохнулась.
— Я хочу… я хочу… я хочу тебя… — Ее тело непроизвольно прижималось к телу Мэтта.
Он улыбнулся. Его улыбка обещала долгое путешествие в страну Любви.
— Я весь твой, Серенити. Но сначала ты должна сказать, что я должен делать. Шаг за шагом.
— Я? — Она растерялась. Хэнк в постели всегда получал то, что хотел. Ее желания в расчет не принимались.
Мэтт кивнул.
— Не знаю, смогу ли я. — Серенити пребывала в сомнениях. Неужели ей придется употребить все те слова, которыми подбадривал ее бывший муж?
— Я не хочу торопить тебя, если ты не готова. Что до меня, то я был готов оказаться в твоей постели в первую же ночь. — Он мягко поцеловал ее в кончик носа.
Серенити закрыла глаза. Она не думала, что такие отношения между мужчиной и женщиной возможны. И в который раз пожелала Хэнку провалиться сквозь землю.
— Я готова, Мэтт. — Она прямо взглянула в его глаза; полные тепла и понимания.
— Ты уверена?
— Как насчет этого?
Она накрыла губами его губы и взъерошила ему волосы. Тело Мэтта напряглось, объятия стали крепче. Серенити вдруг так остро почувствовала его близость, что это ощущение стало невыносимым. Ее затрясло. От возбуждения ли, нервов или тревоги — она сама не знала.
Резко высвободившись, она выбралась на нагретые солнцем камни.
Мэтт последовал за ней:
— Серенити?
— Мне нужна передышка. — Она полезла в рюкзак за полотенцем.
— Все в порядке, милая.
Ее глаза немедленно наполнились слезами.
— Ты не злишься?
— Почему я должен злиться? — Он отобрал у нее полотенце и начал вытирать ей волосы.
— Я не хотела тебя дразнить.
— Ты этого и не делала. Мы с тобой женаты. Все время принадлежит нам. Куда торопиться? Я никогда тебя не покину.
Серенити уткнулась ему в грудь.
— Ты так добр ко мне!
Мэтт расстелил полотенце на камнях и сел, усадив рядом жену. Она крепко прижалась к нему. Ее нервозность растаяла в тепле его объятий. Неуверенно Серенити принялась прокладывать дорожку из поцелуев у него на шее. Затем коснулась губами его губ.
Целую секунду Мэтт не отвечал на поцелуй, боясь снова испугать ее. Но страсть, сжигающая его изнутри, оказалась сильнее осторожности. И он не выдержал.
Их поцелуй, казалось, длился целую вечность. Серенити полностью отдалась во власть наслаждения, не думая больше ни о чем.
Внезапно Метт отстранился и испытующе посмотрел ей в лицо:
— Все хорошо?
— Да, — ответила она. И это была правда.
Серенити была твердо уверена, что этот мужчина никогда не причинит ей вреда. Что он всегда будет любить и защищать ее. И она собиралась ответить ему тем же.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Мэтт думал, что взорвется от переполнявших его эмоций. Но не стал торопиться. Сначала он хотел показать Серенити, что чувствует и как сильно ее любит. И только когда она застонала и выгнулась в его руках, он дал волю своей страсти…
Они лежали обессиленные. Их тела блестели от пота, а души слились в единое целое. В мозгу Мэтта чередой проходили яркие образы из прошлого. И вот внезапно темная пелена исчезла.
Теперь он знал все. Знал все, что нужно было знать. Включая то, как сильно его изменила встреча с этой женщиной.
Мэтт был готов вскочить, заорать что-то бессвязное… Но не стал. Ему не хотелось беспокоить Серенити, которая лежала, положив голову ему на грудь.
Наконец она зашевелилась и перекатилась на спину. Мэтт приподнялся на локте и нежно поцеловал ее.
— Все в порядке?
— Да. Я не могла и представить, что это так здорово.
Он улыбнулся ей и встал, подавая руку:
— Сейчас еще раз окунемся. И, Серенити, нам нужно поговорить.
— О чем? — Она легко скользнула в озеро. Мэтт последовал за ней, с наслаждением ощущая, как вода остужает его разгоряченное тело.
— Обо всем, что случилось. У меня прошла амнезия. Я вспомнил все.
— Какой замечательный свадебный подарок!
Мэтт рассмеялся. На сердце у него было удивительно легко. Все в мире казалось замечательным. Исключая, конечно, Перкинса.
— Так о чем ты хотел поговорить? — напомнила Серенити.
— Все, что сказал Карсон, правда. Я работаю в отделе по расследованию экономических преступлений. Эта змея Перкинс пытался убить меня — ударил по голове и оставил умирать в пустыне.
— Но в результате все получилось к лучшему, — сказала Серенити. Внезапно на ее лицо набежала тень. — Как ты получил эти шрамы на плече? Хэнк?
— Нет. — Мэтт вылез на берег и уселся в тени дерева, спасаясь от палящих лучей полуденного солнца. — В меня стреляли торговцы наркотиками. Еще когда я работал в Далласе. Видишь ли, чтобы стать рейнджером, нужно иметь опыт работы не менее семи лет. Я прослужил в полицейском департаменте Далласа десять лет. — Он принялся вытирать волосы.
Серенити тоже вылезла из воды. Достав из рюкзака воду, устроилась рядом с ним.
— Мэтт Гутиэрес, техасский рейнджер, — медленно произнесла она, пробуя слова на вкус.
— Да. Моя семья всегда жила в Техасе. — Мэтт с удовольствием выпил воду.
Серенити откашлялась и начала:
— Кстати, о семье…
— Ну, ты уже знаешь, что мне тридцать четыре года и я не женат. Был. — Он улыбнулся ей. — Связей с женщинами не имею. Не считая одной рыжеволосой красотки. — (Серенити захихикала.) — Которая на самом деле блондинка, — обличил ее он. — Серенити, зачем этот маскарад?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Зеленоглазая чаровница"
Книги похожие на "Зеленоглазая чаровница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сью Свифт - Зеленоглазая чаровница"
Отзывы читателей о книге "Зеленоглазая чаровница", комментарии и мнения людей о произведении.