Роберт Шекли - «Если», 1992 № 04

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "«Если», 1992 № 04"
Описание и краткое содержание "«Если», 1992 № 04" читать бесплатно онлайн.
Роберт Шекли.
Ястреб среди воробьев. Повесть.
Филип К. Дик.
Джон Браннер. Повесть.
Монтегю Роде Джеймс.
Вацлав Кайдош.
Дом с привидениями
Джон Рональд Руэл Толкиен.
Гейл выбралась на берег; стряхнув воду, отбросила назад волосы. В роще было тихо. Ни малейшего звука, кроме шуршания набегающих волн. Они находились далеко от лагеря.
— Уже можно? — спросил Хендрикс, плавая по кругу с закрытыми глазами.
— Еще нет. — Гейл пошла вглубь рощи, туда, где оставила свою форму. Солнце ласкало обнаженные руки и плечи. Сев на траву, она взяла комбинезон.
Стряхнув листья и кусочки коры, приставшие к одежде, Гейл стала натягивать ее.
Терпеливо ожидая, капрал Хендрикс описывал круги на воде. Время шло. Ни звука. Он открыл глаза. Гейл нигде не было видно.
— Гейл! — позвал он.
Ответа не было.
Командир Моррисон нервно ходила по кабинету.
— Нам нужно действовать, — сказала она. — Ждать больше нельзя. Мы уже потеряли десять человек в результате тридцати нападений. Мы явно проигрываем.
Холл лихорадочно собирал прибор.
— По крайней мере, теперь мы знаем, что нам угрожает. Это вид протоплазмы с неограниченной пластичностью. — Он поднял распылитель. — Я думаю, это нам подскажет, сколько их здесь.
— Что вы задумали?
— Попробовать смесь мышьяка и водорода. — Холл застегнул шлем. Теперь его голос звучал в наушниках командира. — Я хочу распылить его по всей лаборатории. Мне кажется, их здесь очень много, больше, чем где бы то ни было.
— Почему именно здесь?
— Сюда стекались все образцы, и именно здесь они впервые напали на нас. Я думаю, они появились вместе с образцами — или в качестве образцов — а затем проникли в другие здания.
Командир тоже застегнула шлем. Четверо охранников последовали ее примеру.
— Мышьяк и водород — это вещь смертельная и для человека?
Холл кивнул.
— Придется действовать осторожно. Его можно использовать в лабораторном эксперименте, но не более.
Он включил подачу кислорода в шлем.
— Что вы собираетесь доказать? — спросила она.
— Мы будем знать, сколько их. Будем лучше представлять, что нам угрожает. Возможно, все еще серьезнее, чем мы думали.
— Куда уж серьезнее! — нервно сказала она.
— Мы пока не представляем всей меры опасности. В нашем отряде сотня людей. Если так пойдет и дальше, то самое худшее, что нас здесь ожидает, — гибель всех, одного за другим. Но это, в сущности, пустяк. Подобные отряды гибнут каждый день. Изучая новую планету, мы рискуем и знаем об этом.
— Что же может быть страшнее гибели отряда?
— Если они столь пластичны, то нам придется дважды подумать, прежде чем улететь отсюда. Лучше уж дать себя уничтожить, чем прихватить хоть малую толику этой жизни в нашу систему.
Она посмотрела на него.
— Так вы хотите выяснить, могут ли они существовать автономно?
— Я пытаюсь выяснить, что нам противостоит. Может быть, их всего несколько экземпляров — редкий вид, существующий на планете. А возможно, они повсюду. — Он сделал широкий жест рукой. — Возможно, половина вещей в этой комнате — камуфляж… Плохо, когда они нападают на нас, но было бы хуже, если бы не нападали.
— Хуже? — удивилась командир.
— Они превосходно копируют. Неорганические предметы, по крайней мере. Когда один из них имитировал мой микроскоп, я смотрел через него, Стелла. Он увеличивал, настраивался. Делал все, что требуется от настоящего микроскопа. Это абсолютная форма мимикрии. Они повторяют не только внешний вид предметов, но и проникают на уровень элементов.
— Вы хотите сказать, что, приняв форму одежды или лабораторного оборудования, они могли бы проникнуть на Землю с нашим кораблем? — при этих словах ее передернуло.
— Допустим, перед нами некий вид протоплазмы. Такая степень пластичности предполагает простейшую форму строения, а это, в свою очередь, свидетельствует о размножении делением клеток. Если это так, то их способность к воспроизводству просто безгранична. Их растворяющие свойства наводят меня на мысль о простейших одноклеточных.
— Как вы думаете, они обладают интеллектом?
— Не знаю. Надеюсь, что нет. — Холл поднял распылитель. — Во всяком случае, сейчас мы кое-что узнаем. — Ну, начали, — сказал он.
Майор нажал кнопку и медленно описал дугу, направляя аэрозоль по всему пространству лаборатории. Командир и четверо охранников молча стояли у него за спиной. Ничего не происходило. В окна по-прежнему светило солнце, отражаясь в лабораторных склянках и приборах.
Через минуту он снова нажал на кнопку.
— Я ничего не заметила, — сказала Моррисон. — Вы уверены, что распылитель действует?
— Мышьяк и водород бесцветны. Не расстегивайте шлем. Это смертельно опасно. И не двигайтесь.
Они ждали.
— Боже мой! — воскликнула Стелла.
В дальнем углу лаборатории на столе вдруг закачался шкафчик для предметных стекол. Он плавился, прогибаясь и оседая. Шкафчик совсем потерял форму — однородная железообразная масса осела на поверхность стола. Колыхаясь, она перевалилась через край стола и плюхнулась на пол.
— Смотрите — еще один!
Рядом со шкафчиком растаяла и потекла бунзеновская горелка.
По всей лаборатории вещи пришли в движение. Большая стеклянная реторта сложилась пополам и расползлась кляксой. Потом потекла подставка с пробирками, полка с химическими препаратами…
— Берегись! — крикнул Холл, делая шаг назад.
На пол шлепнулась огромная пузатая банка. Она
явно представляла собой одну большую клетку. Холл разглядел смутные очертания ядра, стенок клетки, твердых вакуолей, подвешенных в цитоплазме.
Все текло: пипетки, щипцы, ступки… Половина всех приборов пришла в движение. Были скопированы почти все приборы и инструменты. У каждого микроскопа был свой двойник. И у каждой трубки, банки, бутылки, колбы…
Один из охранников выхватил бластер. Холл ударил его по руке.
— Не стрелять! Состав огнеопасен. Пойдемте отсюда. Мы выяснили все, что хотели.
Они распахнули дверь и выскочили в коридор. Холл захлопнул дверь и запер ее.
— Что вы выяснили? — спросила командир Моррисон.
— У нас нет никаких шансов. Мышьяк на них подействовал, большим количеством их можно было бы уничтожить. Но у нас такого количества нет. К тому же, если бы мы затопили этой смесью планету, то не смогли бы пользоваться бластерами.
— А если мы покинем планету?
— Мы рискуем занести их в нашу систему.
— Но если останемся, нас поглотят, растворят одного за другим, — возразила командир.
— Сюда могли бы доставить смесь мышьяка и водорода. Или другой яд, способный их уничтожить. Но тогда вместе с ними поглибло бы все живое на планете. Почти ничего не останется…
— Ну что ж, значит придется уничтожить все живые организмы. Если другого выхода нет, мы сожжем планету дотла. Пусть превращается в мертвую пустыню.
Они смотрели друг на друга.
— Я свяжусь с Координатором Системы, — сказала командир Моррисон, — и уведу отряд, хотя бы тех, кто остался. Бедная девочка там, у озера… — она передернулась. — Когда отряд покинет планету, мы разработаем надежный способ очистки.
— И вы пойдете на риск завезти эти организмы на Землю?
— А нас они могут имитировать? Могут они копировать живые существа? Высшие формы материи?
Холл подумал.
— Вероятно, нет. Похоже, они могут подражать лишь неорганическим формам.
Командир мрачно улыбнулась.
— Тогда мы полетим домой без всяких неорганических материалов.
— А одежда? Они ведь могут имитировать ремни, перчатки, ботинки…
— Одежду оставим здесь.
Холл усмехнулся.
— Понимаю. — Он подумал». — Возможно, это сработает. Вам удастся убедить личный состав бросить здесь все? Все, что у них есть?
— Если в этом единственное спасение, я прикажу им.
— Тогда, возможно, у нас есть шанс выбраться отсюда.
Ближайший космический корабль, достаточно большой, чтобы забрать всех оставшихся членов отряда, находился в двух часах перехода. Он направлялся на Землю.
Командир Моррисон оторвала взгляд от экрана.
— Они хотят знать, что у нас случилось.
— Дайте я поговорю с ними. — Холл уселся перед экраном. Он увидел перед собой грубое лицо и золотые галуны капитана корабля.
— Я майор Лоренс Холл из Отдела Исследований.
— Капитан Дэниел Дэвис. — Капитан Дэвис бесстрастно изучал его. — Что у вас стряслось, майор?
Холл облизнул губы.
— Если не возражаете, я дам объяснения, когда мы окажемся на борту.
— Почему не сейчас?
— Капитан, вы уже решили, что мы сумасшедшие. Я не хочу утверждать вас в этом подозрении. Мы все обсудим на корабле. — Он замялся. — И вот еще… Мы погрузимся без одежды.
Капитан поднял брови.
— Как это?
— Вот так, капитан. Полностью обнаженными.
— Ясно. — Хотя было очевидно, что он ничего не понимает.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "«Если», 1992 № 04"
Книги похожие на "«Если», 1992 № 04" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Шекли - «Если», 1992 № 04"
Отзывы читателей о книге "«Если», 1992 № 04", комментарии и мнения людей о произведении.