Кара Эллиот - Согрешить с негодяем

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Согрешить с негодяем"
Описание и краткое содержание "Согрешить с негодяем" читать бесплатно онлайн.
Молва обвиняет леди Кьяру Шеффилд в отравлении мужа. Чтобы пресечь слухи и восстановить свое доброе имя, молодая вдова должна как можно скорее вступить в новый брак с родовитым и влиятельным человеком.
Легкомысленный граф Лукас Хэдли — вполне подходящая партия: во-первых, за него не выйдет ни одна благоразумная девушка, а значит, у Кьяры не будет соперниц; во-вторых, талант к расшифровке древних рукописей, которым славится леди Шеффилд, нужен ему как воздух…
Кьяра и Лукас договариваются не вмешивать в свои деловые отношения никаких чувств. Но разве в силах они охладить страсть, которая с каждым днем разгорается все жарче?..
Видя, что сын относится к их пребыванию в поместье как к большому приключению, она не смогла отказать ему в удовольствии.
— Хэдли сказал, что, когда конюх приведет его лошадей, он научит нас с Изой крутиться в седле, — сонно улыбнулся Перегрин. — Как акробаты в цирке.
— Какая прелесть! — Она помогла ему надеть ночную рубашку. — Хочешь, я останусь и немного почитаю тебе на ночь?
Он закатил глаза.
— Ты видишь целое войско оловянных солдатиков на книжном шкафу? Хэдли разрешил играть с ними. Там рота верховых гусар и батарея медных пушек.
— Понятно, книжка не идет ни в какое сравнение с подобным развлечением. — Кьяра поцеловала его в лоб — У тебя есть полчаса покомандовать своей армией, потом придет Алиса и скомандует отбой.
Перегрин поморщился.
— Доброй ночи, мой ягненочек. Сладких снов.
— Спокойной ночи, мама.
Кьяра прикрыла дверь и вздохнула. В придачу к занятиям крикетом Хэдли вознамерился учить сына и Изу еще и верховой езде? Он ласков с детьми. Ему надо завести кучу своих.
Когда она представила себе кучу черноволосых чертенят с дерзкими улыбками на лицах, ей почему-то стало тоскливо.
«Только не думай о том, какие дети получатся у Хэдли. — Внутри у нее все сжалось. — А главное, не думай, как он их будет делать».
Прошлым сожалениям нет места ни в настоящем, ни в будущем. Давным-давно она решила, что Перегрин будет у нее единственным ребенком.
Кьяра спустилась еще на несколько ступенек и закрыла дверь на задвижку. Сейчас ее беспокоила только безопасность сына.
Пес гулко гавкнул, а потом принялся жалобно скулить.
— Извини. — Лукас переступил через палку, которую тот принес к его ногам. — Я знаю, как приятно побеситься всю ночь, но тебе пора возвращаться на псарню.
Золотистые собачьи глаза посмотрели на него с нескрываемой злобой.
— Не надо так смотреть. У меня гораздо больше причин злиться.
Мефисто поднял уши и завилял хвостом, надеясь, что игра еще не кончилась.
— Пошли. — Они пересекли лужайку и направились к конюшням. — Тебе-то хорошо, сейчас получишь свою кость и забудешь обо всем.
Закрыв вольер и проверив запоры на дверях конюшни, Лукас для порядка прошелся по подъездной дороге, а затем повернул к дому. В воздухе носился знакомый запах сосен, свежескошенной травы и моря, напоминавший о детстве. Несмотря на здешнюю уединенность, ему в те годы нравилось приезжать сюда. Тут было где полазить. Надо не забыть показать Перегрину барсучьи норы и пещеру контрабандистов внизу, под самым обрывом у моря.
Он вдруг сообразил, что любит парнишку. Что уж говорить о его матери…
Лукас остановился и запрокинул голову вверх. С наступлением ночи небо прояснилось. Высыпали мириады звезд, взошла луна. Нет ничего удивительного в том, что ему захотелось завыть на этот сияющий серебром диск. Он мог бы изложить научную теорию о воздействии луны на мир природы. Вращение, чередование фаз, тяготение — вероятно, через них луна действовала и на него, вызывая в нем, как в океане, приливы и отливы настроения.
У него и в мыслях не было строить с Кьярой серьезные отношения. Для Чокнутого Хэдли жизнь имела смысл только в погоне за удовольствиями. Но каким-то непостижимым образом он угодил в поток или в водоворот, который унес его далеко от знакомых вод. И получилось так, что теперь ему есть дело до всего, что происходит с Кьярой и ее сыном.
Неужели он настолько глуп, что вообразил, будто у ученой женщины и записного бабника может быть какое-то общее будущее? Она уже достаточно натерпелась от мужского эгоизма. И ему не хотелось причинять ей боль. Сейчас она злится из-за того, что он увез ее из Лондона. Беспокойство за нее она восприняла как проявление его своеволия. Важно изъясняться на одном языке. А он мог бы попытаться объясниться с ней хоть на китайском, результат был бы тот же.
Вдобавок в их отношениях была какая-то напряженность. Лукас знал, что женщины воспринимают легкую болтовню на сексуальные темы не так хладнокровно, как мужчины. Понятно, что Кьяра расценила его последние интерлюдии как средство манипулировать ею. Он стиснул зубы. Вот дьявол! Ничего подобного не было. Однако она не пожелала даже выслушать его.
Надо было постараться и не завязывать с Кьярой никаких эмоциональных отношений.
В то же время не хотелось соглашаться с расхожей мудростью, а рискнуть и заплыть в запретные воды.
Взять и плюнуть против ветра. Именно так должен был поступить Чокнутый Хэдли.
Обратившись в сторону моря, Лукас мгновение прислушивался к далекому грохоту прибоя. Как же все-таки поступить?
Может, прибой ему подскажет?
Лукас постоял в раздумье, не зная, куда отправиться — в постель или пройтись по округе. Прогуляться было предпочтительнее, чем ворочаться на скомканных простынях. Спать не хотелось.
Глава 20
Неожиданно Кьяра села на постели, ей приснился сон…
Наверное, в поместье сэра Генри обитают привидения. Какое-нибудь из них и явилось ей во сне.
Осмотревшись, Кьяра обратила внимание, как на гладкой поверхности дубового гардероба пляшут блики света. Они доходили сюда от окна. Наверное, призрак стучал по стеклам и шевелил занавески.
Она откинула одеяло, охваченная мрачными предчувствиями. Просто разыгрались нервы, стала она успокаивать себя. Как говорит Хэдли, ей нужно научиться расслабляться. Со скрежетом распахнув створки окна, она вдохнула запах хвои и моря. Глупо думать, что несчастье где-то рядом. За окном виднелись силуэты садовых деревьев. Шелестела листвой дубовая роща в дальнем конце лужайки.
Кьяра уловила какое-то движение в темноте. Или это ей почудилось?
Забыв, что на ней только халат, она отодвинула задвижку на двери и вышла на террасу.
От шершавых плит пола стыли босые ноги. Кьяра еще раз внимательно осмотрела окрестности. Видимой причины для тревоги не было. Чувствуя себя немного глупо, она уже хотела вернуться в дом, но тут из темноты появился Лукас.
Кьяра затаила дыхание, когда он двинулся в ее сторону.
— Что-нибудь случилось? — тихо спросила она.
Он покачал головой. Из-под густых ресниц его глаз не было видно.
— Просто прогуливался вокруг, чтобы убедиться, что все в порядке. Я заранее перестраховался и приказал нескольким людям с собаками обходить территорию. Так что не бойтесь, леди Шеффилд, я, может, человек легкомысленный, но не позволю причинить вред ни вам, ни вашему сыну.
Ее имя он произнес так официально…
Она вздрогнула, сообразив, что стоит почти голая.
— Вы замерзли. — Лукас подошел ближе, загораживая ее собой от ночного ветра. — Возвращайтесь в дом.
Что она и собралась сделать, но остановилась, потому что луна серебром заиграла на его волосах, затанцевала, рассыпая блестки на черных вьющихся прядях.
— Кьяра.
Ох нет! Только не нужно дотрагиваться до нее! Этот дьявол, вероятно, почувствовал ее слабость. Ее желание.
Лукас заключил ее в объятия.
— От твоего вида с распущенными по плечам золотыми волосами дух захватывает. — Их тела коконом обволакивала ночная дымка. — Ты как волшебная морская дева из какой-нибудь сказки.
— Никаких книжных фантазий, — возразила она, даже через сюртук, слыша удары его сердца. — Эта жизнь реальна.
— Н-да, даже слишком реальна. Мы с тобой люди из плоти и крови, а не персонажи, которые вылезли из чернильницы. — Он коснулся губами ее лба. — Мы полны чувств, полны страстей.
— Чувства и страсти — вещь опасная.
— Верно, но они могут быть и добрыми и восхитительными. Именно они и делают нас живыми, Кьяра.
Вцепившись в его шейный платок, она замерла, боясь спугнуть очарование момента. Лукас прав. Очень долго она не позволяла своему желанию проснуться. И сейчас оно подступило вплотную и рвалось наружу.
— О, Лукас, — прошептала она, — что нам делать с этой необъяснимой силой, которая влечет нас друг к другу?
Последовал стремительный и молчаливый ответ. Подхватив ее на руки, он внес ее в дом через приоткрытые двери. Толчок ногой — и они, щелкнув, закрылись.
От этого звука Кьяра пришла в себя.
Но вместо того чтобы оттолкнуть Лукаса, она впилась губами в его губы.
— Помоги Господи, я пытался с собой бороться, — шепотом признался он. — Но ты ведь поняла, как мне трудно отказаться от желанного.
— О, я тоже проявила слабость, — сказала Кьяра. — Такую слабость…
— Нет, ты сильная. — Лукас опустил ее и обхватил ладонями ее лицо. — Я еще не встречал никого, у кого была хотя бы половина твоей храбрости и решительности.
— Не такая я уж смелая. Когда я одна, мне порой бывает страшно, я не знаю, что делать.
— Теперь ты не одна.
Она не скрывала радости.
— Да. — И криво усмехнулась. — Пожалуй, сплетники говорят правду. Я до мозга костей порочна. Воспользовалась твоим отношением к сэру Генри и втянула тебя в мои проблемы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Согрешить с негодяем"
Книги похожие на "Согрешить с негодяем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кара Эллиот - Согрешить с негодяем"
Отзывы читателей о книге "Согрешить с негодяем", комментарии и мнения людей о произведении.