Элизабет Огест - Свадьба ОМалли

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Свадьба ОМалли"
Описание и краткое содержание "Свадьба ОМалли" читать бесплатно онлайн.
Чудом спасшийся в авиакатастрофе Вольф О'Малли после шести лет отсутствия вернулся в родные места, где его считали погибшим. Вольф хочет получить наследство своей матери, однако на его пути встает мачеха — вторая жена отца. Единственный человек, которому Вольф может доверять, — это Сарита Лопес, его подруга детства.
— Думаю, нам пора вернуться к клиентам, а вам — к плите, — бросила она Джулсу.
Тот взглянул на бекон и испуганно вскрикнул.
— Похоже, жизнь становится интересной, заметила Глэдис, покидая кухню вслед за Саритой.
— Хорошее слово «интересный», — пробормотала Сарита. «Только вряд ли оно понравится Кэтрин О'Малли», — добавила она про себя.
Глава вторая
Сарита посмотрела на часы — было около трех. Обычно обеденный перерыв в офисах кончался в два, и люди возвращались на работу. Клиенты расходились, и остаток дня Джулс посвящал разработке новых рецептов для поваренной книги или другой своей страсти — гольфу. Но сегодня он не торопил посетителей. Закрыв кухню, он вышел в зал. Налив себе кофе, Джулс с явным интересом стал прислушиваться к разговору о возвращении Вольфа с того света.
Судачили о том, что Кэтрин — недобрая и опасная женщина.
— Но Вольф О'Малли тоже может быть опасным, и даже очень, — громко, чтобы все услышали, сказала Вивиан Кейл.
Многие согласно закивали.
Сарита знала, что подразумевалось под этими словами, и не смогла остаться безучастной.
— Никто не доказал, что это — правда.
— Что правда? — спросил Джулс.
— Говорили, что Вольф, когда ему было пятнадцать, столкнул Кэтрин с лестницы и она сломала руку, — сказал один мужчина.
— Я помню, Фрэнк сразу после этого случая отправил сына в военную академию, — снова вставила Вивиан.
— Мачеха всегда пыталась избавиться от Вольфа. Она могла и разыграть это падение с лестницы, — вступил в спор Чарли. Обычно он не приходил на обед, но сегодня неожиданно зашел, и Сарита была рада, что хоть кто-то из посетителей поддержал Вольфа.
— Но у нее действительно была сломана рука, — возразила Вивиан.
— Эта бестия на все способна, — пробормотал Чарли.
— Ты еще скажи, что она специально сломала себе руку, — вскипела Вивиан. — Тебе вообще никогда не нравилась Кэтрин О'Малли, ты бы защищал Вольфа, даже если бы видел все своими глазами.
Чарли пристально посмотрел на нее:
— А ты все врешь.
— Ну-ну, возьми себя в руки, — начал успокаивать его Джулс.
Один из мужчин засмеялся:
— Чего теперь-то обсуждать!
Остальные согласно закивали.
— Мои деньги вложены в дело Кэтрин, — произнес кто-то.
— Вас не было здесь, когда Вольф вернулся после колледжа, — проговорил другой человек. — А я помню: никогда не видел такого хладнокровного и сдержанного человека.
— И за шесть лет он не изменился, — опять встряла Вивиан. — Час назад я встретила его на улице, так он посмотрел таким пристальным и холодным взглядом, что у меня дрожь пошла по коже.
Нет, эта Вивиан явно действовала Сарите на нервы.
— Скорее всего, люди целый день глазели на него. — Сарита строго взглянула на посетительницу. — Он только платил им той же монетой.
— А ты-то чего его защищаешь? — фыркнула Вивиан. — Что-то не припомню, чтобы вы были близкими друзьями.
Сарита и сама удивлялась. Это было похоже на наваждение.
— Да, мы не были друзьями, но я считаю, что сидеть тут и сплетничать о нем сейчас тоже нехорошо.
— Тем более что Брэдфорду Диллайну он нравится, — заметил Джулс, — а я всегда считал, что этот человек хорошо разбирается в людях.
— Брэдфорд Диллайн был другом матери Вольфа и ее семьи. Он наверняка не одобрял брака Фрэнка и Кэтрин, — возразила Вивиан.
Нет, еще одно слово, и Сарита запустит в эту женщину пирогом. И все из-за Вольфа! Действительно, почему она так из-за него переживает?
— Что Кэтрин все провернула чисто — это факт, — заметил один из мужчин. — Она намеренно обратилась в суд, чтобы Диллайна перевели на должность судебного исполнителя, а на его место наняла Грега Пайка. Теперь же Вольф будет драться с ней не на жизнь, а на смерть за право ознакомиться с бумагами отца, особенно если там есть что-то против нее.
— На месте Кэтрин я бы наняла телохранителя. — Вивиан тряхнула головой.
Терпение Сариты лопнуло.
— В жизни не слышала ничего глупее. — Чарли одобрительно фыркнул, и она оглядела присутствующих. — Неужели вам больше нечем заняться, как только сидеть здесь и перемывать чужие кости?
Джулс беспокойно посмотрел на нее, а затем с извиняющейся улыбкой взглянул на клиентов.
— Уже больше трех.
Посетители засуетились, начали расплачиваться и покидать кафе.
Когда все ушли, Сарита наконец взяла себя в руки.
— Никогда прежде не видел, чтобы ты теряла самообладание, — проговорил Джулс. — Или старое пламя Вольфа О'Малли до сих пор не угасло?
— Просто я считаю, что кто-то должен поддержать его. — Не желая больше отвечать на вопросы, она взглянула на Джулса и жестко сказала: — Теперь вы можете меня уволить, или мы убираем помещение и отправляемся по домам.
— Сегодня был длинный день, давай уберемся, — ответил он.
Они начали убираться, но Сарита чувствовала на себе косые взгляды и вздохнула с облегчением, когда наконец работа была кончена и она смогла уйти домой.
Старый кирпичный дом, принадлежавший Сарите и ее деду, находился в паре миль от города. В плохую погоду она добиралась на машине, если же светило солнце, предпочитала идти пешком.
Подойдя к воротам грязного длинного забора, она увидела деда. Луис Лопес, как обычно, сидел в плетеном кресле на веранде и что-то строгал.
— Привет, дедуля, слышал новости? — спросила она, усевшись на перила и прислонившись к одному из столбов, державших крышу.
Дед улыбнулся, отчего морщины на лице стали еще резче.
— Если ты говоришь о возвращении Вольфа О'Малли, то об этом я знаю. Когда я пропалывал цветы в саду миссис Джагер, пришла юная Бэллори и все рассказала. Похоже, его возвращение вызвало небольшой переполох.
Сарита кивнула.
— Теперь Грег Пайк должен отстать от нас с предложениями о продаже земли.
— Ты так думаешь? — Улыбка Луиса исчезла. — Не похоже. Когда я пришел домой на обед, Грег стоял у нашей двери. Он сказал, что на нашей земле есть источник и Кэтрин хочет построить здесь санаторий. Может, все-таки продадим участок?
Сарита была потрясена.
— Дед, надеюсь, ты это не всерьез? Ты ведь любишь эту землю.
— Я старый человек и доволен прожитой жизнью. Но ты… ты можешь получить деньги на путешествия, посмотреть мир.
Сарита увидела беспокойство в глазах деда и догадалась, что на самом деле у него на уме.
— Мне нравится здесь, я тут родилась. Если мне захочется увидеть мир, у меня достаточно сбережений для путешествий.
— Ты можешь пойти в колледж.
Сколько раз обсуждали они эту тему!
— Не хочу я в колледж. Меня вполне устраивает теперешняя жизнь.
— Ты поклялась отцу, что не бросишь меня, и из-за этого многого себя лишаешь, не видишь ничего, кроме работы, сада и дома. Что за жизнь для молодой девушки?
— Спокойная, — ответила Сарита. Конечно, не о такой жизни она когда-то мечтала. Мать и бабушка умерли, когда Сарита была еще ребенком. Ее воспитали отец и дед. Когда она была подростком, умер отец, взяв с нее клятву не оставлять деда. Сарита свято выполняла свой долг.
— Я беспокоюсь о том, что с тобой случится, когда меня не станет. Не хочу видеть тебя одинокой. У тебя должны быть муж и семья.
Еще одна вечная тема! Обычно Сарита отвечала, что с ней будет все в порядке, что ей нравится быть независимой. Она уже собралась произнести эту фразу, но, когда открыла рот, сказала совершенно другое:
— Хорошо, признаю, мне хотелось бы найти мужа и завести семью. Но эту проблему можно решить. Стоит только взять деньги и отправиться в путешествие или пойти в колледж.
В глазах деда горел триумф.
— Ты можешь поехать в Мехико к моему кузену Хосе.
— Если им нужна американская жена, пусть приезжают сюда.
— Тебе недостает уверенности в себе. Я точно знаю, что Греко был в тебя влюблен.
— Он слишком торопился, женился через два месяца после того, как мы расстались. А еще через девять месяцев стал отцом двух близнецов.
— Ты отказала ему, и он был вынужден перестраивать свою жизнь.
— Для такого отчаянного влюбленного, каким он себя изображал, действовал он довольно быстро, тебе не кажется?
Луис пристально взглянул на нее.
— Я хочу видеть тебя замужем за человеком, который бы заботился о тебе.
— Мне не нужен человек, который опекал бы меня. — Сарита нетерпеливо фыркнула: — Мужчины! Если я была бы мужчиной, тебя бы волновала моя свадьба?
— Ты не права. Когда Господь приказал Ною собрать всех животных парами, это было разумно. Мужчина заботится о женщине, а женщина — о мужчине. Вместе они смогут все.
— Я предпочитаю рассчитывать только на себя.
— Добрый вечер. — Голос принадлежал мужчине, появившемуся из-за угла дома.
— Я забыл сказать тебе: Вольф собирался присоединиться к нам, — проговорил дед Сариты.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Свадьба ОМалли"
Книги похожие на "Свадьба ОМалли" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Огест - Свадьба ОМалли"
Отзывы читателей о книге "Свадьба ОМалли", комментарии и мнения людей о произведении.