Иэн Рэнкин - Открытая дверь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Открытая дверь"
Описание и краткое содержание "Открытая дверь" читать бесплатно онлайн.
Майк Маккензи удачно продал свою компьютерную фирму и мечтает заняться чем-нибудь действительно захватывающим. Его выбор падает на искусство, и когда профессор Роберт Гиссинг предлагает ему план безупречного преступления, Майк решает воплотить его в жизнь. Из-за нехватки места в Шотландской национальной галерее многие ценные произведения хранятся на складе в Грантоне. В «день открытых дверей» их можно похитить, а с помощью хитроумного трюка наверняка удастся запугать следствие. Маккензи обращается за помощью к профессионалу, главе местной мафии Чибу Кэллоуэю. Вскоре дело принимает опасный оборот…
— Я бы все-таки предпочел что-нибудь из творчества Джека Веттриано, — заметил Чиб, но все же некоторое время разглядывал картину и даже провел кончиком пальца по краю подрамника. — Какая-то она маленькая, — заметил он. — В раме картины кажутся больше.
— Верно, — подтвердил Майк. — Кстати, насчет рамы…
— Знаю, знаю, — нетерпеливо перебил Чиб. — Эту штуку нельзя даже отнести в мастерскую и попросить сделать для нее нормальную раму. И еще ее нельзя вешать там, где ее могут увидеть посторонние. — Он напустил на себя разочарованный вид и театрально вздохнул. — Стоило ли столько стараться?.. — Тут гангстер улыбнулся и повернулся к Майку, его глаза лукаво блеснули: — Как мои мальчики, не подкачали? Они вас слушались?
— Ребята сработали отлично, спасибо.
— А пушки?
— Тоже пригодились. Мы их потом вернули, как договаривались.
— Я знаю. — Чиб немного помолчал, потом скрестил руки перед собой. — Мне казалось, ты не захочешь расставаться со своим браунингом. По-моему, он тебе понравился. Этот ствол все еще у меня, так что если хочешь…
— Я бы не прочь, — признался Майк. — Но будет лучше, если все оружие просто исчезнет.
— Согласен. Значит, во время налета ни один кролик не пострадал?
— Все оказалось довольно просто. — Майк провел рукой по волосам и неожиданно для себя самого непринужденно рассмеялся. — Если бы можно было наведаться туда снова, я захватил бы вдвое больше картин.
— Аппетит приходит во время еды, так, что ли?
Майк покачал головой:
— Без тебя мы бы все равно не справились.
Чиб снова взял в руки своего Аттерсона и, держа перед собой, сделал вид, будто внимательно его разглядывает.
— Мне все-таки кажется, вы могли просто подменить картины на месте. И тогда незачем было бы устраивать это представление с фургоном.
— И как бы это выглядело, хотел бы я знать? Грабители в масках и с оружием врываются на склад, а потом исчезают, ничего с собой не прихватив? Не-ет, трюк с фургоном был необходим. Когда руководство склада получит украденное назад, оно только вздохнет с облегчением. И никто ничего не заподозрит.
— Кто бы мог подумать, всего за две недели ты развил в себе… как это называется? Настоящее криминальное мышление. — Чиб усмехнулся собственным словам. — Ну и что будет дальше?
— Профессора уже вызвали на Марин-драйв. Он подтвердит, что найденные там картины — подлинные.
— И ему поверят?
— Ни у полиции, ни у представителей картинных галерей нет никаких причин ему не верить. Кроме того, на данный момент он — единственный достаточно квалифицированный эксперт в этой области.
— Если бы я знал, насколько легковерны эти идиоты, я бы уже давно провернул что-нибудь подобное.
— Но у тебя нет знакомого художника-копииста — такого как Уэсти. Весь план держался именно на нем. А привлечь его к нашему делу предложил Гиссинг.
— Как думаешь, у профа хватит выдержки?
Чиб снова положил картину на сукно стола.
— Он справится, я уверен.
Чиб, казалось, некоторое время обдумывал его слова, потом сказал:
— Ты отлично сработал, Майк. Я даже жалею, что мы не встретились раньше.
— Не забывай — план придумал профессор, — возразил было Майк, но гангстер только отмахнулся:
— А тот, твой второй друг?
— Аллан?
Чиб кивнул.
— Аллан не подведет, не волнуйся.
— Ты точно знаешь? Понимаешь, Майки, теперь мы все крепко друг с другом повязаны, а из всей нашей компании единственный, кому я полностью доверяю, это я сам. — Он ткнул себя в грудь, потом наставил палец на Майка. — И я должен быть уверен, что никто из вас не проболтается, если легавые вдруг начнут задавать неприятные вопросы.
— Никто не проболтается, — твердо сказал Майк, но Чиб только покачал головой:
— Этого Уэсти я вообще не знаю, но он студент… От студентов только и жди неприятностей.
— Зато Уэсти ничего не знает о тебе.
— Но он наверняка спрашивал себя, откуда могли взяться стволы и четверо парней, которые вам помогали. Не из воздуха же, в самом деле, они появились!
— Уэсти не произвел на меня впечатление человека, который любит совать свой нос куда не следует. Но ты что-то ничего не сказал о…
Майк решил, что Чибу лучше не знать о подружке Уэсти, которая уже проявила недюжинное любопытство и изобретательность.
— О чем?
— Тебе не нравится твой Аттерсон?
У двери послышался какой-то шум, и по губам Кэллоуэя скользнула холодная улыбка.
— Вот теперь он мне очень нравится… — Он чихнул, потом потер нос. — Я уже говорил, Майк, что ты, похоже, вошел во вкус, а раз так, я хочу, чтобы ты поучаствовал еще кое в чем.
Майк почувствовал, как от недоброго предчувствия у него внутри все похолодело.
— В чем именно? — переспросил он неожиданно севшим голосом, но Чиб уже шагал к двери и не ответил.
Со смешанным чувством страха и любопытства Майк смотрел, как гангстер отпирает замок и впускает внутрь высокого, крепкого мужчину с татуировками и конском хвостом, на котором как-то нелепо смотрелся зеленовато-голубой полотняный костюм и туфли на босу ногу. Пришельца Чиб подвел к столу, и Майк невольно выпрямился и расправил плечи, стараясь придать себе больше солидности.
— Это мистер Страх, — представил гостя Чиб. — Познакомься, Страх, это мой старый друг, о котором я тебе рассказывал, — Майк Маккензи. Можешь даже считать его моим партнером.
По тому, как Чиб произнес его имя, Майк догадался: гангстер что-то задумал. Впрочем, Страх даже не взглянул в его сторону, и Майк воспользовался этим, чтобы рассмотреть пришельца внимательнее. Его горло пересекала татуированная пунктирная линия, а когда он оперся руками на край стола, Майк увидел вытатуированное на его кистях слово «СТРАХ».
— Это и есть залог? — Страх, по-видимому, решил пренебречь даже видимостью приличий.
— Да, — подтвердил Чиб.
— И я должен поверить, что эта картинка действительно дорого стоит?
Он произносил слова с легким акцентом — кажется, скандинавским. Определить точнее Майк не сумел.
— Мой друг Майк как раз является специалистом в данной области, — заявил Чиб, и Майк впился в него взглядом, но гангстера это не смутило.
— По-моему, это просто кусок дерьма, — констатировал гигант.
— На свободном рынке этот «кусок дерьма» можно продать за двести тысяч фунтов, — холодно парировал Майк.
Страх фыркнул и, взяв со стола картину, стал небрежно вертеть ее перед собой. Майк даже испугался, что подрамник в его могучих ручищах может треснуть.
Залог, думал он. У него уже появились кое-какие соображения, а появление этого здоровяка, — вероятно, того самого Викинга, о котором обмолвился Джонно, — их только подтвердило. Кэллоуэя не интересовала живопись. Во всяком случае, не больше чем раньше. С самого начала Чиб собирался отдать полотно Аттерсона этому чудовищу в человеческом облике — чудовищу, для которого Майк теперь был неразрывно связан с картиной. И если вдруг сумма, которую можно будет выручить за картину, окажется меньше, чем он только что сказал… Наконец-то до Майка дошло, для чего Чиб назвал Страху его имя, он понял, зачем гангстеру понадобилось, чтобы он присутствовал при этой подозрительной сделке. «Мы все повязаны.» — так сказал Кэллоуэй всего несколько минут назад, и если теперь что-то вдруг пойдет не так, Майк окажется его заложником, его живым щитом.
«Во что ты впутался, Майк Маккензи?»
Страх тем временем понюхал картину — по-настоящему понюхал!
— Что-то от нее пахнет так, словно ее вчера нарисовали! — заметил он.
— Ты ошибаешься, Страх. — Чиб даже погрозил ему пальцем. — Неужели ты думаешь, что я попытался бы всучить тебе подделку? Не веришь мне — попроси подтвердить подлинность картины кого-нибудь из специалистов. Майк, кстати, знает кое-кого в Художественном училище…
«Господи, теперь он и Гиссинга пытается втянуть в свои темные делишки!»
Майк поднял руку в знак предостережения.
— Картина краденая, — сказал он. — Думаю, ты уже в курсе. Если хочешь убедиться еще раз, посмотри сегодняшние вечерние новости. И если картину увидят посторонние — хотя бы один человек, — последствия могут быть самыми непредсказуемыми.
— То есть я должен вам доверять?
Глаза у скандинава были нежно-голубыми, но зрачки напоминали два осколка мрака.
— Можешь порыться в Сети, — предложил Майк. — Взгляни, сколько стоят другие работы этого художника, — на аукционах было продано несколько его картин. Сэмюэль Аттерсон весьма знаменит. О нем написано несколько книг, да и в выставочных каталогах он упоминается достаточно часто.
Страх не спеша переводил взгляд с Майка на Чиба и обратно.
— Двести тысяч фунтов… — медленно проговорил он.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Открытая дверь"
Книги похожие на "Открытая дверь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Иэн Рэнкин - Открытая дверь"
Отзывы читателей о книге "Открытая дверь", комментарии и мнения людей о произведении.