Дэн Абнетт - Сожжение Просперо

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сожжение Просперо"
Описание и краткое содержание "Сожжение Просперо" читать бесплатно онлайн.
Император в ярости. Примарх легиона Тысячи Сынов Магнус Красный совершил ужасную ошибку, поставившей под угрозу безопасность самой Терры. Не имея другого выбора, Император поручает Леману Руссу, примарху Космических Волков, заключить под стражу своего брата, который находится на Просперо — родном мире Тысячи Сынов. Захватить планету колдунов — задача не из легких, но Русс и его Космические Волки не отступятся от своей задачи. Пылающий гневом Русс собирается передать Магнуса в руки правосудия и разрушить Просперо до основания.
— Даже если он ответит, мы не сможем доверять ни единому его слову, — сказал Хельвинтр. –Оно побывало в нем, использовало его, коснулось Эды, и ему вовек не избавиться от этого.
— И все же мне бы хотелось послушать его, — ответил Творец Вюрда. Старший жрец Фиф согнул и разогнул руку. Рана от симпатической магии исцелялась с обычной для астартес ошеломительной скоростью, но, судя по всему, все еще болела.
— А мне бы хотелось как можно скорее от него избавиться, — проворчал стоявший позади них ярл Огвай. – Он отравлен. Заражен. Обращен.
Творец Вюрда просительно поднял руку.
— Некоторая часть Эды Хальфвульфа еще чиста, — сказал он.
Эда застонал. Он покачал головой, и с губ потекли слюна и слизь.
— Я понял свое упущение, и приложу все усилия, чтобы исправить его, — пробормотал он.
— Слишком поздно, — сказал Огвай.
— Малефик мог захватить любого из нас, — заметил Творец Вюрда.
— Он мог с такой же легкостью забрать и меня, — добавил Хельвинтр. Раны Хельвинтра также постепенно исцелялись. Он перевел взгляд на Хальфвульфа.
— Делай все, что в твоих силах, Эда, — сказал он. – Ты уже ничего не исправишь, хотя можешь уйти, сохранив толику достоинства. Что ты видел?
— Я заглянул в воспоминания скальда, — произнес Эда. Он вздрогнул, и на подбородок и бороду упала густая нить слизи.
— И что ты там увидел? – спросил Хавсер.
— Чтобы не пересоздало структуру твоего разума, — с трудом выдавил Эда, — оно сохранило с тобой связь, запасную дверь, через которую может возвращаться и вносить нужные изменения. Когда я прощупывал тебя, то ошибочно вошел именно через эту дверь. Существо, сидевшее там, было поглощено тем, чтобы не впускать Хельвинтра. Как и ты, оно смотрело на него. И на мгновение я попал в одно из его воспоминаний.
— Я жду, — нетерпеливо сказал Огвай.
— Я увидел клинок, лорд, — сказал Эда Хальфвульф. – Священный кинжал, подобный тем, что используем мы, но древний и извращенный, созданный руками пришельцев и получивший форму силой чуждых мыслей. Его пропорции необычны. Это оружие возмездия. Оно разумно и лежит среди ржавеющих останков корабля, рухнувшего с небес, корабля, погруженного в миазматические топи. Клинок этот зовется Анафем.
Эда закашлялся, и на грудь ему закапала отвратительная, похожая на сироп жидкость.
— И? – спросил Огвай.
— Оно не хотело, чтобы я увидел это, — сказал Эда Хальфвульф. – Оно не хотело, чтобы я смог рассказать вам об этом. Существо подчинило меня своей воле и направило против скальда и братьев. Единственное благо, что я все же могу рассказать вам об этой вещи. Об Анафеме.
— Но для чего он нужен? – спросил Творец Вюрда.
— Он расколет расу людей, — сказал Эда. – Извратит будущее. Убьет брата Волчьего Короля, великого Магистра Войны Гора.
— Убьет его? – эхом отозвался Огвай.
— Магистра Войны, которого мы чтим и за которым следуем, не станет, — заявил Эда.
— Ложь, — резко сказал Огвай и отвернулся от скованного воина. – Малефик желает, чтобы мы слушали это вранье. Он лжет, жаждет расколоть расу людей, посеяв среди нас недоверие и вражду.
— Выслушайте, лорд! – воскликнул Эда.
— Думаю, нам следует прислушаться к нему, — сказал Хавсер. – Возможно в том, что пытается внушить нам Эда Хальфвульф, есть толика правды. Он…
— Нет, — произнес Огвай.
— Он может…
— Нет! – резко оборвал Хавсера ярл и смерил его грозным взглядом. – Не слушай его ложь, скальд. Посмотри.
Хавсер взглянул на прикованного к кресту воина. Из-за резкого света устройство отбрасывало на пол черную тень. Силуэт распятой фигуры не был человеческим.
Он принадлежал огромному волку.
Хавсер в ужасе отшатнулся.
Огвай перевел взгляд на Хельвинтра. Творец Вюрда взглянул на покрывающие пол символы-обереги.
Ярл Тра подошел к подножию массивного устройства и взглянул на подвешенное к нему истерзанное тело. Изо рта Хальфвульфа текла слизь.
Он посмотрел на своего лорда.
— Я понял свое упущение, и приложу все усилия, чтобы исправить его, — прошептал он.
— Я знаю, — ответил Огвай. – До следующей зимы.
С этими словами ярл Огвай достал болт-пистолет, приставил его к подбородку Эды и единственным масс-реактивным снарядом разнес ему голову.
— Тебе понравилось сказание? – спросил Хавсер. – Оно развлекло тебя? Отвлекло?
— Оно было довольно забавным, — сказал Длинный Клык. – Но явно не лучшим из твоего репертуара.
— Уверяю тебя, что лучшим, — ответил Хавсер.
Длинный Клык покачал головой. В его бороде блеснули капельки крови.
— Нет, у тебя будут лучшие сказания, — произнес он. – Куда лучшие. Но даже теперь, это не лучшее из того, что у тебя есть.
— Это самое поразительное событие, произошедшее со мной в старой жизни, — сказал Хавсер с некоторым вызовом. – В нем было наибольше… малефика.
— Ты знаешь, что это не так, — ответил Длинный Клык. – В глубине души ты знаешь это. Ты отрицаешь себя.
Хавсер резко проснулся от того, что его кто-то будил.
— Проснись, — сказал Богобой.
— Что? – сонно пробормотал Хавсер. Он находился в своей каюте на борту «Нидхёгга». Богобой оборвал его повторяющееся сновидение, и это почему-то было более неприятно и странно, нежели обычное его завершение.
— Вставай, — произнес Богобой.
— Что случилось? – спросил Хавсер.
— Тебя вызывают, — ответил воин.
Пинас[155] перевез Хавсера и сопровождающих с крейсера Тра на огромный корабль Волчьего Короля. Стоявший на якоре флот напоминал зависшие над диском Тардии монолитные блоки из темно-серого камня. Из-за вакуума играющие на кораблях свет и тени казались особенно резкими.
Хавсер смотрел в иллюминатор. Размеры корабля подавляли. Даже небольшие суда представляли собой гигантские плиты, словно отколовшиеся горные утесы. Главные же корабли имели шокирующие размеры. Казалось, их борта проносились в иллюминаторе целую вечность, пока крошечное суденышко лавировало между ними.
Самый же крупный корабль представлял собой сланцево-серое чудище с носом, который походил на сошник[156]. Это был хищник высшего порядка, альфа-самец флота.
— «Храфнкель»[157], — произнес Богобой. – Флагман Волчьего Короля.
Огромная, словно город, палуба флагмана кипела жизнью. Сотни тысяч матросов, трэллов и сервиторов проверяли колоссальный корабль после его последнего перехода и готовили к следующему прыжку в имматериум. Палубные покрытия и внутренние распорки укреплялись. Силовые кабели тестировались. На некоторых участках трапа смотровые панели поднимались на высоту в сорок или пятьдесят метров. Из сводчатых бронированных складов, этих соборов войны, автоматизированные подъемники перемещали пустотные снаряды к точкам назначения, где их, извиваясь будто морские ормы, ожидали грузовые поезда. Затем те по служебным туннелям корабля доставляли титанические боеприпасы к батареям «Храфнкеля». Рабочие, кажущиеся в масштабах зала насекомыми, распаковывали из ящиков оружие и раскладывали его рядами по палубе, чтобы разобрать и вручную проверить его, прежде чем выдать воинам.
Стенающая дрожь огромных двигателей корабля усиливалась и спадала, нарастала и стихала, из-за чего палубное освещение то и дело мерцало. Шла проверка двигателей. Все это напоминало воина, разминающего перед боем плечи и руки.
— Война, — сказал Хавсер, когда они шли по палубе.
— Вечно, — согласился Медведь.
— Это не обычная подготовка, — произнес скальд. – Это нечто особое. Это…
— Это просто война, — закончил Хельвинтр. – Чем бы оно ни казалось, по сути это всегда война.
Леман Русс затмевал собой весь командный мостик, хотя тот являлся многоярусным помещением, напоминавшим Хавсеру тронный зал дворца. Офицеры и сервиторы работали за отделанными медью и золотом консолями управления, которые окружили огромный купол мостика и соединялись с переборками толстыми пучками позолоченных кабелей, цепей и труб. Из-за них консоли напоминали гигантские органы. Чтобы еще более усилить сходство, клавиши на большинстве из них располагались в три или четыре ряда. Кнопки были сделаны из кости, на которые были нанесены разнообразные символы. Некоторые из них пожелтели от возраста и частого использования. Они походили на старческую улыбку.
Они походили на клавиши старого клавира.
Гололитические экраны, проецируемые верхними или подпалубными передатчиками, превращали центральную часть мостика в галерею мерцающих изображений. Между ними туда-сюда ходили члены команды, пристально изучая одни или с помощью специальных перчаток корректируя потоки данных на других. Некоторые изображения были крупными, другие – крошечными, а третьи собраны серией, которую можно было прокручивать движением руки. Когда Хельвинтр, Медведь и Богобой завели его внутрь, Хавсер заметил, как один из младших офицеров плавно передвигает в воздухе светящуюся прямоугольную карту базирования флота для собравшихся вокруг него командиров. Изображения показывали топографические карты, контурные слои, позиционные указатели или же вычисления курса. По некоторым из них постоянно текли ряды данных или в дополнительных окнах показывались пикт-изображения голов командиров других кораблей, которые докладывали о ходе подготовки.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сожжение Просперо"
Книги похожие на "Сожжение Просперо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэн Абнетт - Сожжение Просперо"
Отзывы читателей о книге "Сожжение Просперо", комментарии и мнения людей о произведении.