» » » » Дэвид Фарланд - Мыши и магия


Авторские права

Дэвид Фарланд - Мыши и магия

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Фарланд - Мыши и магия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика, издательство Рипол Классик, Открытый мир, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Фарланд - Мыши и магия
Рейтинг:
Название:
Мыши и магия
Издательство:
Рипол Классик, Открытый мир
Год:
2009
ISBN:
978-5-386-00973-1, 978-5-9743-0146-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мыши и магия"

Описание и краткое содержание "Мыши и магия" читать бесплатно онлайн.



«Мыши и магия» — великолепное детское фэнтези, первая книга трилогии «Мышонок Чаровран», написанная мастером этого жанра американцем Дэвидом Фарландом.

Это книга о дружбе, о взаимовыручке, о жизни, полной опасностей, всевозможных превращений и… магии.

Главные герои книги — мышь по имени Янтарка, наделенная частичным даром волшебства, и десятилетний мальчик Бен, превращенный ею в фамильяра — мышонка, способного накапливать волшебную энергию. Вместе Бен и Янтарка могут творить чудеса. По отдельности же они лишь пара грызунов.

Их ждут невероятные приключения. И эпическая битва со злом в лице повелителя тьмы Ночекрыла. Бен и Янтарка преодолеют самые злые чары — но только если научатся по-настоящему дружить и помогать друг другу.






Тут до мышей дошло, что Дунбарра им всю дорогу безбожно врал — и про дьяволов, и про привидения воронов, и теперь они катались по полу дупла, визжа от смеха и потешаясь над диковинной ехидной, которую он для них выдумал.

— Но я же правду говорю, — обиделся Дунбарра. — Ехидны и вправду существуют!

— Ага, — стонал от смеха Бушмейстер, — и живут они на Луне вместе со своими мамами!

Тут уже успевшие отсмеяться мыши снова покатились от хохота, и все началось по новой.

И вот посреди этого веселья холодок вдруг пробежал по Янтаркиной спине. В темноте у подножия дуба двигались какие-то тени.

Она вскочила и закричала:

— Берегись! — но было уже поздно.

В неверном лунном свете она увидела… полевок — целое племя, и каждая была вооружена иглой, серебряный звездный блеск которых дрожал на остриях маленьких копий.

— Ага, — весело закричала одна из них. — А мы вас напугали!

Янтарка чуть не расплакалась от облегчения: она узнала голос. То была малютка Таволга, одна из обитательниц норы позади Бенова дома.

Дышать ту же стало легче.

— Еще как напугали, — рассмеялась она.

Полевки запрыгнули на край ствола и заглянули в дупло.

— Что вы тут делаете? — спросила не успевшая как следует удивиться Янтарка.

— Охотимся на вас, конечно, — важно ответила Таволга.

Бушмейстер выступил вперед, поблескивая зверским оскалом шлема, и оглядел своих братцев и сестричек.

— И вы сами сюда добрались? — строго спросил он.

— А то, — смело отвечала Таволга. — И нам было нисколечко не страшно.

— У нас теперь есть копья, — вставил еще кто-то из молодежи. — Другие звери нас боятся.

— Ага, — подтвердила Таволга. — Утром мы напали на Домино и гоняли ее по всему двору, пока она наконец не забралась на телеграфный столб. Когда мы уходили на ваши поиски, она сидела там и орала. Теперь любая кошка на милю в округе знает, что с полевками связываться себе дороже.

И так, смеясь и перебрасываясь шутками, полевки залезли в дупло и присоединились ко всей честной компании. Вскоре они уже учили мышей своим песенкам и рассказывали байки, и хохотали, как хохочут только легкие на смех полевки, — и Янтарка потихоньку ушла от них и вылезла из дупла на лунный свет.

Впервые за этот долгий день ей было спокойно и легко. Если полевкам действительно удастся приучить местную кошачью братию бояться маленьких зверьков, зоомагазинные мыши смогут себя чувствовать тут в относительной безопасности.

Да и Дунбарра в плане защиты был небесполезен. Сегодня мышам явно ничего не угрожало.

Янтарка выбралась из тени дуба и подняла глаза к луне. Тени на ее серебряном лике выглядели так, словно в луне кто-то вырыл нору. Звезды тихо мерцали в бездонной ночной выси.

Ветер касался луговых трав легко, как дыхание ребенка, и Янтарке стало легче.

Отсюда она слышала, как в дупле Таволга удивленно вопрошает:

— Вы никогда не слышали о Ветролете? Да это же самый знаменитый мыш на свете!

И все мыши замолкли и принялись внимательно слушать историю о юном Ветролете и о том, как ласка вкопалась в его нору и хотела съесть его и его младших братьев и сестер, пока их мама ушла добывать детям пропитание.

Ласка была слишком велика и застряла в узкой норе. Ветролет, чей хвост был всего в паре сантиметров от зубов ласки, начал рыть задними лапками землю и швырять ее во врага, чтобы заблокировать тоннель со своей стороны. И вот он кидал и кидал землю, и ласка кашляла, а потом, замурованная в узком коридоре, не будучи двинуться ни туда ни сюда, и вовсе задохнулась. Так родилась легенда о Ветролете, который победил злую ласку, когда сам еще едва вышел из молочного возраста, и который со временем стал величайшим героем всего мышиного рода.

Янтарка слушала ее и внезапно почувствовала себя лишенной корней. Как же много она потеряла, родившись и выросши в клетке! Она не знала даже собственной своей истории. Она никогда не слышала мышиных сказок и легенд. Интересно, какие истории будут рассказывать когда-нибудь о ней самой?

«А ведь моя история только началась», — подумала она.

И теперь ей предстояло встретиться лицом к лицу с Ночекрылом… и если все пойдет плохо, то и история ее закончится, не успев начаться.

Янтарка заметила неподалеку старый пень, высокий и покрытый мхом. Куски коры подымались над его вершиной, как выщербленные зубья. Вьюнки карабкались по заскорузлым бокам, бледные и прозрачные, как облака в лунном свете.

Ей захотелось посмотреть, какой вид открывается сверху, и она ухватилась за скользкий мох и полезла вверх, цепляясь коготками за складки и трещины коры.

Забравшись наверх, она в изумлении уставилась вниз. Пень оказался совершенно пустым внутри. Стены коры окаймляли круглое зеркало темной воды. Прямо над ним сияла луна, и в гладкой его поверхности Янтарка видела ее отражение и рядом — свое. Там даже плавало какое-то водяное растение с одним-единственным широким листом.

Но больше всего Янтарку занимало ее собственное отражение. Никогда прежде она не видела себя — ну, разве что в довольно искаженном виде в глазах других мышей. На этот раз она воспользовалась случаем и внимательно себя изучила.

«А ведь я красивая, — заключила она через некоторое время. — Даже очень красивая».

Она вертелась так и эдак, критически рассматривая свой хвост, блестящую шубку, звездный блеск в агатово-черных глазах.

«И почему, интересно, Бен всего этого не замечает?» — задумалась она.

И тут же сама себе ответила:

«Да потому что ты — мышь».

Ну да, он сказал, что она красивая, как раз перед тем, как она собиралась превратить его в человека, но, скорее всего, сделал это исключительно ради того, чтобы подбодрить ее.

Стояла тишина, только где-то вдалеке единственная цикада завела свою одинокую песню.

Интересно, где же сейчас Бен?

— А вот и ты, — сказал кто-то в темноте.

Голос явно принадлежал старой женщине — он скрипел и свистел, как осенний ветер. Янтарка так подскочила от неожиданности, что едва не свалилась в воду.

Стремительно обернувшись, она увидела маленькое мышевидное существо, притулившееся на бортике бассейна. Оно было темным, почти что черным как ночь, и имело длинное заостренное рыльце и очень короткий хвост.

— Я проделала дальний путь, чтобы повстречаться с тобой, — сказало существо. — Перелетела на черепахе через Скалистые Горы и уже почти тебя настигла, когда в него попала молния и у нас случилась авария.

— Чтобы повстречаться со мной? — удивилась Янтарка.

— И попала сюда в самый подходящий момент, судя по всему, — продолжала незнакомка. — Меня зовут Чернопруд. Леди Чернопруд. Меня послал сюда добрый Руфус Мухолов, Высший Маг КОМАНДы. Там тебе будут рады — если, конечно, ты захочешь к ним присоединиться. Там ты сможешь изучить магические искусства и овладеть своим даром, как и предназначено тебе судьбой.

— Я не понимаю, — призналась Янтарка. — Я ничего не знаю о магии.

— Все мудрецы приходят в этот мир невеждами, — возразила леди Чернопруд. — А теперь слушай. У меня было видение; мне открылось, что этой ночью тебе предстоит дальний путь, а на заре — великая битва. Но есть вещи, которые тебе нужно узнать еще до этого.

Она подбежала поближе, уселась рядом с Янтаркой и вперила взгляд в черную воду, на которой покачивались их отражения.

— Вот первое, что нужно знать: магия повсюду.

Янтарка проследила за взглядом леди Чернопруд, а потом подняла глаза. Перед ними расстилались луга. Рожь и овес мешались там с полевыми цветами, перевитые вьюнками и сплетенные словно в один большой венок. Там и тут дикий табак и папоротник поднимались над сплошным ковром травы. С высоты пня Янтарка видела даже дальний лес над грядой холмов и запруду, утонувшую в зарослях камыша.

— Видишь? — сказала леди Чернопруд. — Жизнь — она повсюду, везде, куда только достанет глаз. Где-то ее больше — в лесах, где большие деревья, чьи корни уходят глубоко в землю; где-то меньше — в пустынях, где на песке, горячем днем и холодном ночью, почти ничего не может расти. И с магией то же самое. Она везде. Чуть-чуть тут, чуть-чуть там. Кое-где почти совсем пусто, а в других местах — густо, как в лесу. Увидеть ее не увидишь и на вкус не попробуешь. Но иногда… иногда ее можно почувствовать.

Янтарка долго обдумывала услышанное.

— Но если магия везде, — подтвердила она наконец, — это значит, что у меня всегда, в любой момент времени есть хоть какая-то магическая сила?

— Почти всегда, — сказала леди Чернопруд. — Все, что тебе нужно сделать, это найти место, где магии много, и дать ей пристать к тебе.

— Но если найду такое место, как же я узнаю его?

Леди Чернопруд устремила взгляд вдаль.

— Есть в этом мире такие места, — продолжала она, — где сам воздух пропитан магией. Мысли твои чаще всего несутся так быстро, что, попав в такое место, ты этого даже не заметишь. Но если тебе удастся замедлиться и внимательно прислушаться…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мыши и магия"

Книги похожие на "Мыши и магия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Фарланд

Дэвид Фарланд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Фарланд - Мыши и магия"

Отзывы читателей о книге "Мыши и магия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.