Сэлма Роббинс - Волнения сердца

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Волнения сердца"
Описание и краткое содержание "Волнения сердца" читать бесплатно онлайн.
Обжегшись на молоке, дуют на воду. Да и как же иначе, ведь душевная боль хуже зубной. От нее не убежишь, не спрячешься, и все, что случается, невольно сравниваешь с прошлым горьким опытом. Но настает час, и человек понимает: есть, есть панацея! Единственное, сильное, чудодейственное средство. Это — любовь.
— Ты все время провоцируешь меня, — заявила Элис, прекрасно понимая, что сама невольно поощряла Майкла.
— А тебе это, конечно, не нравится, — с легким сарказмом отозвался он.
— Я не собираюсь с тобой спать и точка, — надменно отрезала Элис, Она понимала, что ведет себя глупо, если учесть, что всего минуту назад страстно целовалась с Майклом. — Ты нравишься мне, но не настолько, чтобы я легла с тобой в постель. Я просто благодарна тебе за то, что ты сделал для меня во время ограбления кондитерской.
Элис быстро вытащила ключ из сумочки и, повернувшись к Майклу спиной, вставила в замочную скважину. Дверь открылась. Элис собралась уже войти в квартиру, но тут Майкл обнял ее сзади и обхватил оба ее запястья. Как бы хотелось Элис повернуться сейчас к нему и утонуть в объятиях его сильных рук!
Влажные, горячие губы Майкла ласкали чувствительную кожу ее шеи, а Элис боялась пошевелиться, чтобы не поддаться соблазну. А он тем временем медленно скользил губами к уху, прокладывая этот короткий путь долгими, нежными поцелуями.
— И не пытайся больше морочить мне голову всякой чепухой, — хрипло прошептал Майкл, обжигая ее своим горячим дыханием. — Можешь говорить, что недостаточно хорошо меня знаешь, чтобы лечь со мной в постель, или что не занимаешься этим после первого свидания. Подобную ерунду я еще могу проглотить. Но не надо принимать меня за идиота и уверять, что я безразличен тебе. — Майкл отпустил ее руки и распахнул дверь квартиры. Прежде чем Элис сообразила, что происходит, он слегка толкнул ее, и она оказалась в передней.
— До завтра, — сказал Майкл и захлопнул дверь.
Элис прислонилась спиной к двери. До завтра? У нее подогнулись колени, и она сползла на пол, просидев в неудобной позе до тех пор, пока машина Майкла не рванула с места, и ее шум не затих вдали.
Гордон, приветственно мяукая, подошел к хозяйке. Элис с трудом поднялась и поплелась в ванную, кот следовал за ней по пятам.
— От него нелегко будет отделаться, — сообщила она Гордону. Но кот, вместо того чтобы посочувствовать хозяйке, вскочил на тумбочку и начал чесать ухо.
— Джеймс Бонд, — насмешливо фыркнула Элис, раздеваясь. — Мистер Пакстон полагает, что автор колонки не может быть женщиной — слишком, мол, остро пишет свои критические обзоры. У него, конечно, есть недостатки. Но как я могу сердиться на человека, который трудился в поте лица, чтобы добиться успеха?
Элис бросила одежду на край ванны. День сегодня был слишком тяжелый, чтобы еще заниматься дурацкой пожарной машиной, подумала она. Силы ее иссякли. Подойдя к кровати, она сгребла на одну сторону детали машины и забралась в постель. Вслед за ней в кровать прыгнул Гордон и вознамерился устроиться у хозяйки на животе. Элис согнала его и выключила свет.
Спальня погрузилась в темноту. «До завтра», — снова повторила она слова Майкла. Элис уставилась в потолок невидящим взглядом. Размышляя о своих отношениях с этим мужчиной, она признавалась себе, что хотела бы испытать судьбу еще раз. Шансы на удачу ничтожно малы, но интуитивно Элис чувствовала, что попытаться стоит.
— Не будь дурой, — произнесла она вслух. — Ты не можешь встречаться с ним, не раскрыв своей тайны. А он поделится со своими приятелями — владельцами других ресторанов, и твоя работа, а с ней и приличный заработок полетят к черту. Вспомни Клайда, амбициозные мужчины очень жестоки.
Мысли Элис прервал пронзительный звонок телефона, который прозвучал особенно громко в ночной тиши квартиры. Вздрогнув, она скосила глаза на будильник, стоявший на тумбочке. Давно перевалило за полночь, и Элис решила, что кто-то ошибся номером, но трубку сняла.
— Алло!
На другом конце тяжело дышали. Прекрасно! Ей только не хватало телефонного психопата, чтобы достойно завершить праздник всех влюбленных. Элис собралась швырнуть трубку, когда услышала:
— Ты уже в постели?
Голос Майкла, подобно горячему шоколаду, прошел через все ее поры, согревая и успокаивая. Элис искренне пожалела, что Майкла сейчас нет рядом.
— Разумеется, в постели, — нарочито холодно ответила она, поощрять этого мужчину было небезопасно. — Я смертельно устала.
— Неужели?
Элис улыбнулась, услышав в его словах беззлобную насмешку.
— А что на тебе надето? — не унимался Майкл.
Перед ее мысленным взглядом предстало обнаженное тело Майкла, и Элис почудилось, что оно соединилось с ее телом. Она возблагодарила Бога, что Майкл не видит ее пылающих щек.
— На мне ночная сорочка с надписью: «Так мало времени и так…»
— «…много мужчин», — закончил Майкл.
— Фу, какие у тебя скабрезные мысли. Здесь написано: «Так мало времени и так много шоколада».
— Ммм, — произнес Майкл. — Кстати, о шоколаде. Я сохранил те банки с шоколадным кремом для «интересных частей» твоего тела.
Элис представила, как Майкл слизывает с нее языком этот крем, и у нее возникло ощущение, что она начала таять. Она уже знала, какие чудеса творит его язык и без шоколада.
— Ты ведешь себя очень легкомысленно.
— Ничего подобного. Таким серьезным я еще никогда не был. Лежу совсем голый под простынями и самая «интересная часть» моего тела весьма несчастна.
— У меня есть идея, — рассмеялась Элис. — Опусти эту часть в шоколадный крем.
Майкл разразился громовым хохотом.
— Вообще-то я позвонил, чтобы пригласить тебя на ужин к ма. По воскресеньям я всегда у нее бываю. Она заявила, что если я не приведу тебя, то я покойник.
Майкл хочет познакомить меня со своей матерью? Элис была в шоке. Мало того что он спас меня, принес роскошный букет, пригласил в дорогой ресторан, так теперь еще хочет представить матери. Боже, что делать?
Разгромная статья о «Ностальгии» появится в воскресном номере газеты.
8
Элис нервно теребила ремешок сумочки, ожидая в редакции Шарлотту Ките. Но вот дверь распахнулась, и та стремительно прошла в свой кабинет.
— Гурманка Мэри! Что ты здесь делаешь? — воскликнула она, заметив девушку.
— Я бы не пришла, если бы не возникла одна проблема. Я видела тебя в кондитерской Валентина сразу после ограбления. Ты готовишь материал об этом?
— Еще бы! Это сенсация для нашего сонного городишки, поэтому мой репортаж появится на первой полосе. — Шарлотта тряхнула головой, и темные волосы рассыпались по плечам.
— А почему ты не поставила его в сегодняшний утренний выпуск?
— Мы не успели. Моя нетленка выйдет под крупным заголовком в воскресном номере, он уже в типографии. Шеф хочет, чтобы газета появилась в киосках уже сегодня после обеда — торопится выдать сенсацию раньше конкурентов, — объяснила Шарлотта.
— Сегодня? В субботу? — простонала Элис, прикрыв глаза. Она надеялась уговорить Шарлотту переделать колонку «Рестораторы и гурманы», но, оказывается, опоздала. — Мой обзор уже напечатан?
— Да. — Шарлота внимательно посмотрела на Элис. От ее острых карих глаз ничего не ускользало. — О, дорогая, я понимаю… Майкл выручил тебя из беды, а ты топишь его новый ресторан. Только ни в коем случае не говори ему, что это твоя работа. Он ничего не должен знать.
— Это не так просто. Вчера я с ним ужинала, и он рассказал мне, сколько надежд возлагает на «Ностальгию», которая отняла у него много сил и денег. Шарлотта, неужели ничего нельзя сделать? Я написала ужасные вещи об этом ресторане.
— Но нашим читателям нравится твоя колонка. Вот посмотри, — сказала Шарлотта, беря гранки статьи Элис, — какое динамичное начало у тебя получилось:
«Ностальгия настолько напоминает Чикаго тридцатых годов, что, сидя в этом ресторане, вы каждую секунду ждете: вот-вот начнется стрельба из проезжающего автомобиля».
Скажи, кому придет в голову, прочитав такую затравку, отложить газету?
— Я не хочу разорять Майкла после того, что он для меня сделал, — упрямо повторила Элис.
— Не расстраивайся, его драгоценный ресторан не развалится от одной твоей статьи. А люди имеют право на объективную информацию. Я видела счет, который ты принесла из «Ностальгии», — кое-кому обед там обойдется в недельный заработок. Дороговато.
— Я должна сказать Майклу, кто я. Шарлотта протестующе подняла руку.
— Настоящее имя автора колонки всегда держалось в секрете. Редакция настаивает на этом. Если тебя раскроют, ты не сможешь добывать информацию, и колонку придется закрыть. Ты уверена, что Майкл никому ничего не скажет?
Элис не знала, что ответить. Скорее всего, Майкл умеет держать язык за зубами. Потом она вспомнила Клайда и подумала, что плохо разбиралась в людях, когда дело касалось мужчин. Значит, и на Майкла нельзя положиться стопроцентно.
— Ладно, ничего не буду ему говорить, но чувствую я себя препаршиво — уж больно зло я прошлась по этой «Ностальгии».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Волнения сердца"
Книги похожие на "Волнения сердца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сэлма Роббинс - Волнения сердца"
Отзывы читателей о книге "Волнения сердца", комментарии и мнения людей о произведении.