» » » » Кэтрин Куксон - Бесконечный коридор


Авторские права

Кэтрин Куксон - Бесконечный коридор

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтрин Куксон - Бесконечный коридор" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Фантом Пресс, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтрин Куксон - Бесконечный коридор
Рейтинг:
Название:
Бесконечный коридор
Издательство:
Фантом Пресс
Год:
1998
ISBN:
5-86471-160-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бесконечный коридор"

Описание и краткое содержание "Бесконечный коридор" читать бесплатно онлайн.



Действие романа разворачивается в английской провинции. Доктор Пол Хиггинс – одна из самых ярких и уважаемых личностей небольшого городка Флеберна. Белокурый статный гигант с первого взгляда влюбился в очаровательную юную Бетт – грациозную, изящную, искрящуюся радостью девушку. Она была похожа на сказочную "Дюймовочку". Не прошло и двух недель, как молодые люди поженились. Но с первых же шагов совместной жизни супруги поняли – их брак оказался роковой ошибкой. Мнимая любовь обернулась ненавистью.

Бетт родила прелестную малышку, которая больше походила на японку, чем на европейскую девочку. Пол подозревает, что ребенок – плод мимолетной связи легкомысленной и суетной жены. Однако доктор полюбил Лорну, как родную дочь.

Лживость, злобный характер, неуемный эгоизм миссис Хиггинс разъедают семейные отношения, словно ржавчина.

Пол страдает от духовного одиночества. Жизнь в родовом особняке Ротфилд-Хаус подобна пребыванию на вулкане. И трагедия не заставляет себя ждать. В нее вовлечены все герои романа. Каждый из них заплатил дорогую цену за прозрение…






Уже на обратном пути опустошенный Пол вдруг сообразил, что Айви он потерял, но последствия их связи начнут сказываться только сейчас. Получив утром письмо Бересфорда, Пол поначалу был озадачен, но теперь пелена с его глаз спала. Уже во время приема больных его вдруг осенило: Бересфорд и есть тайное оружие Бетт. Только с помощью Бересфорда она могла лишить его практики, да и выжить из Ромфилд-Хауса. Да, безусловно, не могло быть и речи о том, чтобы стать консультантом, заместителем главного врача, лишившись права лечить и заниматься медициной… И тем не менее, в свете только что постигшей Пола жизненной драмы, перспектива остаться без работы не казалась ему сейчас столь удручающей. Он устал от врачевания, от вереницы больных и несчастных людей, каждый день мелькающих перед ним; вот почему он ждал нового назначения как манны небесной. И вот теперь перед ним замаячила опасность всего этого лишиться… Пол это сознавал, но все же думал, что смог бы все это пережить, окажись сейчас в теплых объятиях Айви.

Резко рванув руль, он свернул на Мельбурн-роуд. Что за дурацкие мысли? Айви и утешать бы его не стала! Нет, она бы наоборот заставила его драться, до последнего отстаивать свои права, ринуться в сечу, очертя голову. И ведь своим поступком она теперь отрезала ему путь к отступлению. Дала шанс на спасение, пожертвовав собой. Что ж, подумал Пол, стиснув зубы, он будет драться. Если суждено проиграть, проиграет, но без боя не сдастся.

Миссис Бересфорд отомкнула дверь и впустила его. Кинув на нее взгляд, Пол еще раз убедился, что супруги, долго и счастливо живущие вместе, становятся необычайно похожи друг на друга. Хрупкая, почти невесомая миссис Бересфорд улыбалась ему, но за приветливой маской скрывалась высокоморальная ханжеская натура. Бересфорды были очень богопослушны и кичились этим. Другие врачи тоже регулярно посещали церковь, но только Бересфорды выставляли свою набожность напоказ. Поженились они рано и состояли в браке уже сорок один год. Произвели на свет троих детей, которыми страшно гордились. Старший сын стал миссионером, а младший и дочь преподавали в школе. Бересфорды были свято убеждены: такие чудесные дети были им наградой за моральную чистоту и добропорядочность.

Не переставая улыбаться, миссис Бересфорд провела Пола в кабинет мужа.

– К тебе доктор Хиггинс, Джордж, – проворковала она и величественно удалилась.

Воздух в кабинете был таким затхлым, словно окна не открывались годами. Запыленный, как и мозги старика, подумал Пол.

Сам доктор Бересфорд восседал за огромным письменным столом орехового дерева, на котором красовались две бронзовые чернильницы, массивное пресс-папье и аккуратно разложенные конверты с бумагой, какая-то мелочь и пара книг. Бересфорд даже не привстал, а лишь слегка кивнул.

– Добрый вечер.

– Добрый вечер, – в свою очередь кивнул Пол.

Ни один из двоих не назвал другого по имени; это было равносильно объявлению войны. Впрочем, война эта, как знал Пол, тянулась давно, уходя корнями еще к его отцу.

Доктор Бересфорд жестом указал на стул.

– Спасибо. – Пол старался, чтобы его голос звучал беззаботно. Все в нем восставало против роли нерадивого ученика, которого собирался высечь профессор, а именно такую игру затеял старик.

– Вы получили мое письмо? – спросил Бересфорд, опираясь о подлокотники кресла и сплетая пальцы. Эта была излюбленная поза некоторых актеров, изображавших врачей, однако в данную минуту она показалась Полу неуместной.

– Я ведь здесь, не правда ли? – не выдержал Пол.

– Да, да, разумеется, – закивал Бересфорд. – Это я просто так, чтобы завязать разговор. В таких щекотливых случаях это непросто. – Его рыбьи глаза скользнули по лице Пола. – Вы меня понимаете?

– Боюсь, что нет.

– Вот уж не считал вас глупцом, доктор.

– Благодарю вас. – Полу понадобилась вся сила воли, чтобы не прибавить: "К сожалению, не могу ответить вам таким же комплиментом".

– Тогда не будем играть в кошки-мышки?

Пол, уже до крайности раздраженный, пригнулся вперед и облокотился о стол.

– Боюсь, что вам придется раскрыть карты, доктор. Я вас совершенно не понимаю.

Бересфорд скорчил недовольную гримасу.

– Вы загоняете меня в угол, доктор. Мне ничего не остается, как говорить с вами в открытую…

– Слава Богу.

– Я пригласил вас, доктор, – терпеливо продолжил Бересфорд, – чтобы попытаться помочь вам.

Черта с два, подумал Пол, с трудом сдерживаясь, чтобы не облечь мысли в слова.

– Дело, повторяю, крайне щекотливое. Я всегда считал, что люди нашей с вами благородной профессии должны быть образцами порядочности и столпами приличия…

(О господи!)

– … однако порой кому-то из нас случается оступиться, и тогда святой долг всего сообщества – помочь заблудшему коллеге…

(Ну и загнул, мерзавец!)

– … и вот сейчас, когда этот час, к моему величайшему сожалению, настал, я не хочу полоскать наше грязное белье при всех и призываю…

(Вот старый козел!)

– Доктор Бересфорд, – не выдержал Пол, – в чем вы меня обвиняете?

– Я вас ни в чем не обвиняю, доктор Хиггинс. Просто я хочу напомнить вам о наказании, которое ждет любого врача, вступившего в интимную связь со своим пациентом.

Мужчины буравили друг друга взглядом.

– Надеюсь, вы понимаете, доктор Бересфорд, что рискуете быть обвиненным в клевете?

Бересфорд махнул рукой.

– Право, доктор, не кипятитесь. Я же сказал – я хочу попытаться помочь вам.

Тут уж Пол ничего не смог с собой поделать.

– Черта лысого! – процедил он.

– Возьмите себя в руки, доктор.

– Ладно, Бересфорд, хватит дурака валять – выкладывайте карты. В противном случае я немедленно отправляюсь к Паркинсу… Да, это будет самое правильное, – продолжал он размышлять вслух. – Паркинс знает, что нужно делать в таких случаях. Он собаку съел в подобных делах. Вы про него слышали?

Редкие ресницы старика задрожали, а ноздри втянулись внутрь. Похоже, Бересфорд впервые засомневался, а не подставили ли его. Вскоре он заговорил, уже более примирительно:

– Послушайте, доктор, давайте не будем горячиться. Я ведь действую из самых лучших побуждений. Да, я получил, скажет так – некий сигнал, который вынуждает меня предпринять определенные действия. Тем не менее я счел необходимым сначала повидаться с вами.

– Ах, как благородно! – воскликнул Пол. – Вы решили сначала повидаться со мной. Этот номер не пройдет, Бересфорд! Разговаривать мы с вами теперь будем только в одном месте – в зале суда. Будь мое положение другим, я, может быть, и прикрыл бы глаза на вашу выходку. Но теперь, когда на карту поставлена моя работа и карьера…

Доктор Бересфорд задумчиво поскреб себя по подбородку. Затем, решительно взяв ближайший конверт, приподнял его и показал Полу.

– Послушайте, что, по-вашему, мне делать с этим письмом? Переслать его выше? – Он швырнул конверт Полу. – А ведь я мог бы это сделать вместо того, чтобы возиться с вами… Читайте!

Пол вынул из конверта письмо, однако стоило ему увидеть почерк, как руки его задрожали. Даже будучи подготовленным ко всему, он испытал потрясение.


"Глубокоуважаемый доктор Бересфорд!

Безгранично доверяя Вам и восхищаясь Вашей порядочностью, считаю своим долгом довести до Вашего сведения, что один из Ваших коллег порочит честь Вашей благородной профессии. Это врач в течение уже многих лет прелюбодействует со своей пациенткой по имени Айви Тейт, которая проживает в Мур-Лейне. До этого она в течение трех лет служила в его доме. Два-три раза в неделю он приезжает к ней по вечерам, а в прошлый четверг приехал к ней домой в половине восьмого и пробыл до одиннадцати.

Насколько мне известно, этот доктор претендует на пост заместителя главного врача окружной больницы, поэтому считаю своим долгом заблаговременно предупредить о его поведении Медицинский совет. Не мне напоминать Вам, доктор Бересфорд, что у этого доктора есть жена и дочь.

Не сомневаюсь, что Вы поступите, как подсказывает Вам совесть".


На этом письмо обрывалось.

Стерва! Подлая, мерзкая дрянь!

Скрипнув зубами, он спросил:

– И вы поверили этой пакости?

– А что, по-вашему, мне оставалось делать? Спрашиваю вас в лоб: это правда?

– Правда, что я знаком с миссис Тейт, и я лечил ее покойного мужа. Ну и, как говорится в этом, – он презрительно кивнул на письмо, – она и впрямь служила в моем доме. Я взял ее на службу после смерти мужа, чтобы помочь ей. Наконец – правда, что я ее часто посещал. – Потом, приблизившись к старику, пока его от него разделяло не больше фута, Пол произнес: – Правда также то, доктор, что она вот-вот выходит замуж.

Они смотрели друг другу в глаза, нахохлившись, как петухи перед дракой. Пол выжидательно помолчал, затем продолжил:

– Три раза в неделю я к ней, разумеется, не приезжал, но насчет прошлой недели разговор особый. Миссис Тейт была крайне взволнована, (Боже прости мне эту ложь!) поскольку сделала крайне выгодную партию. Дело в том, что она выходит замуж за весьма зажиточного фермера. – Он медленно расправил могучие плечи, всем телом ощущая страшную тяжесть – так, должно быть, чувствовал себя Иуда. Не помогала даже уверенность, что Айви сама хотела, чтобы он поступил именно так. – Так вот обстоит дело, доктор. Жаль, конечно, но что поделаешь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бесконечный коридор"

Книги похожие на "Бесконечный коридор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтрин Куксон

Кэтрин Куксон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтрин Куксон - Бесконечный коридор"

Отзывы читателей о книге "Бесконечный коридор", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.