Питер Абрахамс - Чужая вина

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Чужая вина"
Описание и краткое содержание "Чужая вина" читать бесплатно онлайн.
Захватывающий психологический триллер. Когда-то Нелл Жарро дала по казания против Элвина Дюпри по прозвищу Пират. Он сел в тюрьму, а она вышл замуж за следователя, который вел это дело. У них счастливая семья и прекрасная дочь — но внезапно все изменилось…
— Я и не спорю, — сказал он. — Просто…
Клэй повернул у Нижнего города. Окна были закрыты, работал кондиционер, но Нелл все равно сразу же учуяла вонь Бернардина. Вонь была по-прежнему сильной.
— Когда же он исчезнет?! — воскликнула она, не надеясь на ответ.
— Ты о чем?
— О запахе. После наводнения.
Клэй принюхался.
— Я ничего не чувствую. — Он снова посмотрел на нее с тревогой. — Ты точно в порядке?
«Хватит спрашивать!»
— Да, в полном.
Мимо проносились многочисленные бары Ридо-стрит: «Бум-бум», «Лот 49», «Крики Мими», «Красный петух». Тягач из автомастерской Йеллера стоял на улице. Клэй не отвлекался от дороги, смотрел только вперед.
— Вы с Кирком говорили в лодке о чем-то необычном? — спросил он вдруг.
— Он упомянул об этом расширении или как там его… О том, что у них для тебя есть одна управленческая должность.
— Да, Дюк рассказывал.
— И?
— Я подумаю.
— Правда?
— Ты удивлена?
— Кирк сказал, что тебе придется уйти со службы.
— Верно.
— Ты так спокойно об этом говоришь!
Клэй пожал плечами.
Они проехали Канал-стрит. Тяжелая техника от «ДК Индастриз» работала в конце улицы, где вода прорвала первую плотину. Вокруг по-прежнему валялось множество мусора, но землю уже выровняли, за исключением отдельных холмиков; все постройки превратились в груды обломков.
— Я думала, тебя это еще интересует.
— Что?
— Работа в полиции.
Клэй не отрывал глаз от дороги.
— Я ошибалась?
— Все меняется.
— Даже важность твоей работы? Вспомни, сколько ты сделал для города.
Пальцы Клэя еще сильнее впились в руль. Обычно такие красивые, эти пальцы на мгновение показались ей грубыми, красными, почти неузнаваемыми.
— Там мне бы платили двести штук в год, — сказал он. — На начальном этапе. Это ты учла?
Сейчас Клэй зарабатывал семьдесят семь с половиной тысяч, Нелл — почти сорок, хотя начисление приостановили до открытия музея.
— Но ведь не в этом дело, правда?
— Конечно нет. Мы же лучше всех.
— Ты же знаешь, что я не это имела в виду.
— Тогда и не говори.
Нижний город остался позади. Несколько человек проводили их типичными «послебернардиновскими» взглядами, полными укоризны. Нелл вдруг поймала себя на нелепой ненависти к тому, что ненавидеть в принципе нельзя: к стихийному бедствию, к буре, принесшей столько несчастья. Но ненавидела она не только природу, а еще и этот глупейший разговор. Нелл уже готова была обо всем забыть, «вычеркнуть слова из протокола», когда Клэй заговорил вновь:
— А о чем еще вы беседовали?
— Кто «мы»?
— Вы с Кирком. В лодке.
— Ни о чем. — Ей тут же стало стыдно за то, с какой поразительной легкостью она солгала. Солгала так быстро, что не успела осознать, какую именно тему она утаила: гипноз. Гипноз как способ вспомнить лицо на пирсе Пэриш-стрит.
— Ни о чем?
— Ни о чем таком. Просто болтали. — Теперь, когда она дополнила большую ложь мелкой, у нее на душе стало еще гаже.
Клэй свернул на Блу Херэн-роуд. В нескольких кварталах начиналась привычная, не изувеченная Бернардином жизнь. Чем дальше на север, тем меньше людей, тем веселее у них лица, тем меньше враждебности у них во взглядах (под конец взгляды можно было назвать безучастными). Теннисные корты были сейчас занавешены, и игроков не было видно, но тут в воздух взлетел мяч и, зависнув на фоне неба, стремительно упал.
— И что ты о нем думаешь? — спросил Клэй.
— О ком?
— О Кирке, о ком же еще.
— Я его почти не знаю. А почему ты спросил?
— Ты знакома с ним уже сколько… восемнадцать лет?
— Мы никогда не были близки. Мне всегда больше нравился Дюк.
— Почему?
— Возможно, потому что он твой друг. Между вами существует такая… особенная близость.
— Да?
— Ты же сам знаешь, Клэй.
Он кивнул.
— А почему ты спросил меня, что я думаю о Кирке? У тебя были веские причины?
— Нет.
— Это из-за той должности?
— Да. Из-за должности.
— Но ты бы все равно не работал на Кирка — по крайней мере пока он остается мэром. А если он станет губернатором?
— С чего это ты взяла?
— Вики сказала.
— О Господи.
— Мне Вики нравится.
— Она надолго не задержится.
— В смысле?
Клэй свернул на их улицу, поехал в гору.
— Дюк встретил новую девушку.
— Так они расстанутся?
— Очевидно.
Он припарковался на подъездной дорожке, между машиной Нелл и дочкиной «миатой». На крыше сидела белая чайка. Крылья ее были расправлены, как будто она пыталась обрести равновесие после полета или, наоборот, собиралась взлететь.
— То есть Вики еще не знает об этом?
— Ага.
— Но он все равно повез ее на Отмель Попугайчиков?
Клэй не ответил. В этом сжатом рассказе о прощальном подарке для бедняги Вики чувствовалась жестокость. Не та жестокость, с которой Бернардин разрушил их город, и не та, с которой убили Джонни, но все-таки жестокость. Впервые в жизни Нелл поняла женщин, которые ненавидят мужчин как таковых.
— Нора? — окликнула она, едва войдя в дом.
Ответа не последовало. Нелл поднялась наверх. В комнате дочери царил идеальный порядок: плюшевые звери рассажены по местам, мартышки, как всегда, свисают с потолка, чуть покачиваясь в потоках воздуха.
Выйдя из спальни, Нелл растерянно уставилась на лестничный пролет. Вдруг она услышала легкий стук в своем кабинете, как будто там что-то упало. Она пошла на звук. Дверь оказалась закрыта. Нелл открыла ее и обнаружила внутри Нору — та стояла на коленях перед шкафом, из которого на пол вывалились коробки и разрозненные бумаги. Заслышав ее, Нора обернулась, но безо всякой спешки или паники в движениях.
— Что ты делаешь?
— Ищу.
— Что ищешь?! Нельзя же просто так рыться в моих вещах.
— На твои вещи мне плевать. Я ищу папины. Где они?
— Я же говорила тебе: электричество отключалось. Все фотографии испорчены.
— А все остальное?
— Остальное?
— Его исследования, его документы. Его одежда, наконец!
Нелл много лет не вспоминала о вещах Джонни. Помнила только, как когда-то его мать пришла и сложила все в ящик.
— Все забрали его родители.
Глаза Норы забегали, как будто ей не давала покоя какая-то догадка.
— Должно же быть что-то еще.
— Я не понимаю, что ты надумала.
Нора поднялась с пола.
— Его убили. Почему ты не хочешь выяснить, кто это сделал?
Нелл не стала отвечать. Ее дочь сказала правду: она действительно не хотела выяснять.
— Или ты уже знаешь?
— Что с тобой происходит? Безумие какое-то…
— С волками жить — по-волчьи выть! — рявкнула Нора и, оттолкнув мать с дороги, вылетела из кабинета. В воздухе на миг застыло облако ее дыхания, пахнувшее кофе и сладким сиропом. Нелл вспомнила, что кофейню в «Блу Херэн плаза», близ теннисных кортов, опять открыли. Она вернулась по коридору и постучала в дверь.
— Что ты хотела этим сказать, Нора?
— Ничего, — ответила девушка, не отпирая. — Ничего не хотела сказать.
— Ты что-то от меня скрываешь. Расскажи.
Тишина.
— Я могла бы тебе помочь.
Опять тишина. И наконец:
— Я взрослый человек. Я взрослый человек, который не хочет, чтобы его постоянно доставали расспросами. Я прошу слишком многого?
Нелл вернулась в кабинет и принялась раскладывать бумаги по выпотрошенным коробкам.
Утром, когда Клэй уже уехал на работу, а Нора еще не проснулась, Нелл позвонила в приемную мэра, и ее сразу соединили.
— Привет, — сказал Кирк. — Как поживаешь?
— Хорошо. — Она увидела себя в зеркале: скулы, всегда практически незаметные на лице, теперь резко выпирали. Она что, похудела?
— Рад слышать. Если честно, я до сих пор виню себя за то, что случилось на рифе.
— Перестань.
— Если бы я не запустил так свое тело, ничего бы не произошло.
— Не переживай.
— На душе кошки скребут. Надеюсь, Клэй на меня не злится.
— Вовсе нет, все нормально.
— Спасибо, что успокоила, Нелли. Чем могу быть полезен?
— Я только хотела узнать, как зовут гипнотизера, о котором ты рассказывал.
— Да?
— Если не затруднит. — Удерживая телефон у уха, она сходила в ванную и встала на весы. Минус десять фунтов.
— Нет… Нет, не затруднит, вот что я хотел сказать. Но дело в том, что этот парень — он, в общем, странноватый.
— В каком смысле?
— Ну, эдакий чудик.
— Он же вылечил твой тендинит.
Кирк рассмеялся.
— Ну, тендинит у меня прошел, пока я виделся с ним. Может, простое совпадение. А что касается твоего вопроса, то я даже не знаю…
— Попытка не пытка.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Чужая вина"
Книги похожие на "Чужая вина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Питер Абрахамс - Чужая вина"
Отзывы читателей о книге "Чужая вина", комментарии и мнения людей о произведении.