Джейн Харри - Счастливый день

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Счастливый день"
Описание и краткое содержание "Счастливый день" читать бесплатно онлайн.
Маргарет вполне довольна жизнью — у нее есть работа, крыша над головой, жених... Однако судьба преподносит ей сюрприз: на отдыхе в Риме она попадает в неприятную историю, и ее выручает Роберто, красавец и миллионер, в которого девушка влюбляется с первого взгляда. Хотя в сказку про Золушку Маргарет не верит, но все складывается именно так: молодые люди женятся. И вот тут-то все и начинается! Тайны, измены, интриги, семейные распри — одним словом, обратная сторона сладкой жизни. Но, в конце концов, по закону жанра, любовь сметает все преграды на своем пути.
— Да, синьор, мне не на что жаловаться.
— Посмотрим, что ты запоешь ночью, — шепнул ей на ухо Роберто.
— Хватит любезничать! Паола готовит на ужин твою любимую телятину. Она будет ворчать, если опоздаешь к столу. — Джакомо похлопал сына по плечу. — Поужинаем все вместе, как в старые добрые времена, да?
Роберто смотрел в сторону моря с непроницаемым выражением лица.
— Как скажешь... — буркнул он.
Ну, прямо как два пса, подумала Маргарет. Ходят кругами, примеряются, как бы половчее куснуть, рычат... Но бой еще впереди.
— Завтра же попрошу твою сестру показать мне тут все! — сказала Маргарет, когда они вернулись к себе переодеться к ужину. — А заодно познакомлюсь с ней поближе.
— Позволь дать тебе совет. — Роберто затянул узел галстука. — Не вздумай ввязываться в ее затеи. Кончится все слезами, вот увидишь!
— А я и не собираюсь! — возразила Маргарет, сидя у зеркала в одном белье и подводя помадой губы. — Хотя, если честно, мне ее жаль. Похоже, твой отец выбрал ей не лучшего жениха.
— Не волнуйся! Неволить ее никто не станет. — Он помолчал. — У тебя замечательная прическа.
— Мне помогла Асунта. — Маргарет повернула голову, любуясь искусно завязанным узлом на макушке. — Ее прислал твой отец. Она распаковала все вещи и собралась помогать мне одеваться, но я ей не позволила.
— И правильно сделала, — тихо сказал Роберто. — Должны же у меня быть свои привилегии... — Он зашел в гардеробную и через минуту вернулся с черным шелковым платьем. — Прошу тебя, Рита, надень его на ужин.
Маргарет удивленно вскинула брови. Это вечернее платье с глубоким вырезом на бретелях Роберто купил ей в Нью-Йорке.
— А это не чересчур для семейного ужина? И потом его ведь нужно носить без лифчика...
— Вот и хорошо. — Он расстегнул застежку и снял кружевной лифчик. — Надень-ка лучше вот это. — И Роберто примерил ей бриллиантовый кулон в форме капли на золотой цепочке.
Маргарет ахнула.
— Какая прелесть!.. В жизни не видела ничего красивее...
Их глаза встретились в зеркале.
— Ты еще красивее, — шепнул он, застегнул замочек на цепочке, и его руки скользнули по ее обнаженной груди. — Ты у меня настоящая драгоценность. — Он наклонился, поцеловал ее в плечо и выпрямился. — Встань, радость моя.
Она встала, и Роберто одним ловким движением надел ей через голову платье, не потревожив ни одного волоска, и застегнул молнию на спине.
— А ты настоящий профессионал! — усмехнулась она.
— Не преувеличивай! — рассмеялся он. — Просто ты меня воодушевляешь.
Тогда почему ты не скажешь, что любишь меня? — закричала ее душа. Ведь Роберто ни разу так и не сказал ей самые главные слова...
Когда Маргарет под руку с мужем вошла в гостиную, там была одна Стефания. Она сидела в кресле у пылающего камина и листала журнал мод.
— Роберто, папа просил тебя зайти к нему в кабинет. Пришел какой-то телекс — по-моему, из Флориды.
— Хорошо. А ты пока развлекай Маргариту. Ухаживай за ней как следует, и больше не груби. Договорились?
Стефания вскочила и, подойдя к Маргарет, смущенно пробормотала:
— Извини меня! Я была не в себе, вот и ляпнула, будто бы Роберто женился на ком попало. Хотя папа первый так сказал...
Маргарет расхохоталась.
— Ну что, Стефания, начнем все сначала?
— Начнем! — обрадовалась она. — Только, согласись, это несправедливо! Роберто женился на ком хотел, а мне не разрешают. — Она окинула Маргарет пристальным взглядом. — А ты не похожа на бывших подружек моего братца.
— Я заметила. — Маргарет через силу улыбнулась.
Стефания прыснула.
— Так ты уже видела Джину? Жаль, меня там не было. Могу себе представить, какую рожу она скроила!
Маргарет не устояла перед искушением и спросила:
— А как вышло, что Джина теперь живет с твоим отцом?
Стефания передернула плечами.
— Не знаю. Сначала мы решили, что она приехала к Роберто. Он в это время был в отъезде. Нам и, в голову не пришло, что Джину пригласил папа... И что она с ним спит. А потом, когда приехал Роберто, началось такое... Они с отцом так ругались! Говорили друг другу ужасные вещи...
— Роберто так сильно переживал? — спросила Маргарет, стараясь не выдать своего волнения.
— А ты как думала? Джина хоть и стерва, но красотка, а папа ее отбил. Кому это понравится? — Она засияла улыбкой. — Здорово, что вы поженились! Теперь брат снова будет жить с нами. Ведь он больше не любит Джину, и папа не будет ревновать.
— Верно. — Маргарет почувствовала, что у нее пересохло в горле. — Все сложилось очень... удачно.
— Вот бы и у меня все получилось! А пока что папа запретил Ренато даже приходить к нам. Представляешь? — Она упрямо мотнула головой. — Ну, ничего! Все равно мы с Ренато будем вместе.
— Стефания, а может, отец считает тебя слишком молодой для семейной жизни? — старательно подбирая слова, спросила Маргарет.
Стефания фыркнула.
— Молодой? Глупости! Когда мама выходила замуж за папу, ей было столько же, сколько мне сейчас. И потом интересно получается. Выйти замуж за Ренато мне рано, а за этого гадкого Тито, пожалуйста, в самый раз! Да я скорее умру!
— Логично. Не могу не согласиться.
— Может, Роберто замолвит за меня словечко, а? — Стефания воодушевилась. — Уговори его, Рита, ну что тебе стоит!
Маргарет не успела ответить — в гостиную вошла Джина. На этот раз в красном, узком как перчатка платье с глубоким декольте, расшитым хрустальным бисером.
Налив себе аперитив, она подошла к Маргарет и впилась глазами в бриллиантовую подвеску.
— Новое украшение, дорогуша? — Она улыбнулась, а глаза источали яд. — Обычно мужья дарят женам дорогие подарки, когда чувствуют себя виноватыми. Интересно, что натворил наш Роберто?
— Вот сука! — шепнула Стефания, когда Джина, покачивая бедрами, вернулась к столику с напитками. — Не обращай внимания на ее штучки!
Легко сказать, подумала Маргарет.
За ужином Джакомо посадил ее рядом с собой и был с ней на удивление мил, но Маргарет не оставляло ощущение, будто ее просвечивают рентгеном, так что она едва замечала, что ест.
— Спасибо, телятина и впрямь очень вкусная! — поблагодарила она хозяина дома, когда подали десерт.
— Я рад, что тебе понравилось. — Джакомо расплылся в улыбке. — С завтрашнего дня, дочка, будешь сама составлять меню и, вообще, управлять домом. Я уже велел Паоле, Адриано и остальной прислуге по всем вопросам обращаться к тебе.
Маргарет опешила.
— Ко мне? Но я никогда не...
— А теперь будешь! — возразил Джакомо таким тоном, что все перестали есть, и уставились на Маргарет. — Ты — жена моего сына и займешь в этом доме должное место. — Он покосился на Роберто, и тот, молча, кивнул в знак согласия. — И не тяните с внуком! — игриво добавил Джакомо, подмигнув Маргарет.
Она опустила глаза и вспыхнула до корней волос, кожей чувствуя на себе, горящий неприязнью, взгляд Джины.
Казалось, ужин никогда не закончится. После десерта подали кофе, потом Стефания снова препиралась с отцом, сетуя на его несправедливость и на свою несчастную жизнь. Ну, а завершилось все, как и предупреждал Роберто, слезами...
Пожалуй, самая приятная из всех новых родственничков Сандра, думала Маргарет, готовясь ко сну.
Когда она вышла из ванной, Роберто стоял у окна в халате, глядя в темноту. Она подошла и, прильнув к нему, спросила:
— Ты скоро?
— Скоро.
Она положила голову ему на грудь и шепнула:
— Надо спешить. Твой отец хочет поскорее получить внука.
Роберто отстранился и процедил сквозь зубы:
— Запомни, Рита. Я поступаю так, как считаю нужным. А сейчас я хочу спать.
Он снял халат, швырнул на стул, подошел к кровати, лег и повернулся лицом к стене. Впервые с тех пор, как они поженились.
Маргарет стояла у окна, словно приросла к полу, а бриллиантовая слеза обжигала холодом грудь...
8
Той ночью Маргарет впервые почувствовала себя несчастной и одинокой... Да что она тогда в этом понимала! Ровным счетом ничего! Маргарет горько усмехнулась. Как говорится, все познается в сравнении, думала она, сидя в президентском номере отеля «Ройял».
А ведь могла бы и понять! Если бы сложила два и два. Она должна была понять, что ее семейная жизнь дала трещину и почему. Но она предпочла, нелицеприятной правде, самообман.
На следующее утро Маргарет проснулась в объятиях мужа.
— Рита, прости меня! — шепнул он, покрывая ее лицо поцелуями. — Прости. У меня был такой тяжелый день...
И она простила. С радостью. Решила, что вчерашняя размолвка всего лишь досадное недоразумение. Она прильнула к мужу и с готовностью ответила на его ласки...
Какая же она была дура! Маргарет поморщилась, вновь переживая болезненные воспоминания. Если бы она знала, за что Роберто просит у нее прощения...
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Счастливый день"
Книги похожие на "Счастливый день" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джейн Харри - Счастливый день"
Отзывы читателей о книге "Счастливый день", комментарии и мнения людей о произведении.