Юрий Гулин - Пять из шести
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пять из шести"
Описание и краткое содержание "Пять из шести" читать бесплатно онлайн.
В этой книге есть все: нечаянная встреча на берегу ласкового моря, шальные деньги, скольких ты не заработал за предыдущую жизнь, вынужденный перелет на ту строну Земли и трудный путь назад по рекам и лесам, кишащим партизанами и американскими коммандос. И все это время главный герой даже не догадывается о том, что им ловко манипулируют две могучие разведки: российская и американская – то ли союзники в этом деле, то ли пойди их разбери. И уж тем более не догадывается главный герой о том, что финал этой истории состоится на берегах славного озера Байкал. Вперед, читатель! Тебя ждет несколько часов легкого и, надеюсь, приятного чтива!
– Вы, я так понимаю, добровольно отвечать на вопросы не намерены? – прервал молчание Крейси.
Я перевел взгляд на его улыбающееся лицо.
– А разве это уменьшит срок моего пребывания в тюрьме? – лениво поинтересовался я.
– Лет на пятьдесят из двухсот вам положенных, – съязвил Крейси.
Я проглотил издевку и вновь отвел взгляд в сторону.
– Да расслабьтесь вы, старина, – дружелюбно произнес Крейси. – Я ведь прекрасно понимаю, что допрашивать разведчика вашего уровня – дохлое дело. В том смысле, что в результате имеешь дохлого разведчика и никакого дела.
"Ну, поиздевайся, сука, – беззлобно – а чего злобствовать-то? – подумал я, – а я пока покейфую перед пытками".
– А ведь всего этого можно избежать…
Слова Крейси заставили меня насторожиться, и я вновь перевел взгляд на его хитрую физиономию.
– Нет, правда, старина, все ваши "заслуги" перед моей страной в далеком прошлом. Теперь наши государства почти союзники, так почему бы мне не предложить вам поучаствовать в одной нашей операции?
Это становилось интересным. Если парень не блефует, и ему действительно что-то от меня надо, то возможно у меня есть шанс выбраться из этой передряги.
– Но, сначала, вы мне расскажите все об операции "Латинское танго".
Вот оно значит как. А почему, собственно, нет? Что в этой операции такого, чего не следует знать американцам? Какие национальные секреты я выдам, если расскажу, в общих, конечно, чертах, о том, какой дурью мы тут маемся?
И я рассказал. Крейси слушал меня, то и дело изумленно покачивая головой. Когда я замолчал, он произнес, как мне показалось, с некоторой досадой:
– Я бы принял ваш рассказ за анекдот, если бы он не подтверждал уже имеющиеся у нас сведения. Выходит, что у вашего "танго" так-таки и нет двойного дна. Похоже, я продешевил, оговаривая условие вашего участия в операции. Но делать нечего, слушайте мое предложение. Мы давно ищем и никак не можем обнаружить базу наркоторговцев, которая находится где-то в труднодоступных районах Боливии. Дело в том, что раньше эта база принадлежала партизанам. Командиром у них был – и остается сейчас – некий Гевара. Так вот, вскоре после того, как в вашей стране произошла Перестройка, Гевара решил организовать нечто подобное в своем отряде. Он, оставив в силе все прежние лозунги, практически прекратил борьбу с правительством и занялся наркоторговлей. Теперь у меня возникла идея использовать для поисков этой базы вашу сладкую парочку.
– Не понимаю, о ком это вы, – надеюсь, голос не выдал моего волнения.
– Да бросьте вы, старина, – ухмыльнулся Крейси. – Если вы не упомянули в своем рассказе о местонахождении Аристарха Вяземского и Светланы Фернандес, то это не значит, что о бунгало на границе охотничьих угодий Кардосо не известно нам.
– Но чем они могут быть вам полезны? Они обычные обыватели, а не рейнджеры.
– Не очень-то я вам верю, старина, – покачал головой Крейси. – Но они нам и не нужны в качестве рейнджеров. Мы их используем как приманку.
– То есть?
– Нам известно, что эти ребята перевели в европейские банки кругленькую сумму. И не надо делать такое удивленное лицо. Нам их деньги не нужны. Но ими может заинтересоваться Гевара. Узнав про деньги, он пожелает захватить ваших друзей, доставит их в свой лагерь и постарается взять с них выкуп.
– А вы представляете себе, какие методы он при этом задействует? – воскликнул я.
– Представляю, – кивнул Крейси, – потому смею вас уверить: вашим друзьям ничего не грозит. Гевара будет до конца играть в марксиста и к гражданам России физических мер не применит, по крайней мере, пока не исчерпает все другие методы. Этого времени нам вполне хватит, чтобы накрыть базу. Ну, что, по рукам?
* * *
Кардосо я сказал лишь то, что собираюсь вывезти Аристарха и Светлану из страны по своим каналам. Тот не стал спорить, а тем более что-то уточнять – ему одной проблемой меньше. Теперь трясясь в открытом джипе на грунтовой дороге, я мечтал только о том, чтобы уши Старха и Светланы не свернулись в трубочку от обилия лапши, которую я собираюсь на них навесить.
* * *
Как хорошо все-таки, что ребята не местные. Абориген офигел бы от идиотизма маршрута, каким я вывожу их из страны. А они ничего, им, кажется, даже нравится. И это хорошо. Так легче прятать ЦРУшные уши, торчащие за всем этим путешествием, и про которые ребятам знать не положено. Самым приятным, а точнее сказать единственно приятным моментом в нашем путешествии была поездка на пароходике. Тут даже я позволил себе несколько дней полноценного отдыха. А потом пароход в последний раз шлепнул лопастью огромного колеса и замер возле пристани. Ниже по течение шумела плотина ГЭС, построенной на водопаде.
Я оставил Страха и Свету на пристани, а сам отправился в город, где мне предстояла встреча с Крейси.
– Надеюсь, наши друзья остались довольны круизом?
Крейси задал этот вопрос с таким видом, будто его и в самом деле заботило душевное состояние ребят. Я пробормотал нечто невразумительное, предоставив ему возможность истолковывать мой ответ по своему усмотрению. Что он и сделал.
– Отлично! Теперь им предстоит немного потрудиться. Подсаживайтесь к столу и получайте дальнейшие инструкции.
Будь моя воля – он бы у меня получил. Но воля была как раз его, и я безропотно сел возле стола, который вместо скатерти был накрыт огромной картой.
– Смотрите, – начал показывать Крейси, – вот пристань, где сейчас обедают наши друзья, вот плотина ГЭС, вот, за островом, соседняя протока. Вам нужно переправиться вот сюда, – Крейси ткнул колпачком авторучки в точку на противоположно берегу реки. – Тут уже Боливия.
– А что тут? – поинтересовался я, указывая на окончание второй протоки.
– Тут водопад, – спокойно ответил Крейси.
– Водопад?!
– А что вас так удивляет? Тут везде водопад, только здесь на нем построена плотина, а здесь нет.
– И как мы туда попадем?
– На лодке. Наймете местного контрабандиста, я вам дам его координаты.
– Плыть будем ночью?
Крейси почесал авторучкой затылок.
– Вообще-то контрабандисты осуществляют переправу по ночам, ориентируясь по свету специальных маячков, но вы поплывете днем.
– А почему это мы поплывем днем?
– Потому что об этом вам говорю я. Для своих людей подходящую причину придумаете сами.
– А для контрабандиста кто придумает причину? Или он ваш человек?
– Нет, он не наш человек. Скажите, что очень спешите, дайте ему больше денег! – в голос Крейси начало прокрадываться раздражение.
– А другого пути на тот берег нет?
– Есть, на вертолете, но в наручниках и под охраной. Как вам такой вариант?
Такой вариант меня устраивал гораздо меньше, чем риск сорваться с водопада.
– Ладно, давайте адрес вашего контрабандиста. И куда нам двигаться после переправы?
– Вот в этот квадрат. Здесь есть небольшой аэродром. Я буду вас там ждать.
* * *
Я лежал на мокрых камнях, рядом лежали Старх, Светлана и наши рюкзаки. Совсем близко шумел водопад, который только что отобедал нашей лодкой. Я лежал и представлял, как мои пальцы медленно сжимаются на горле Крейси. Но до него было несколько километров, а сил не было даже подняться. Думаю, что ночевать придется прямо на берегу.
На аэродром мы притопали только к середине следующего дня. Я оставил ребят обустраиваться в домике на краю аэродромного поля, а сам отправился на встречу с Крейси. Душить его я уже передумал. Нет, если бы мне дали хоть один шанс я бы, честное слово, попробовал – так ведь не дадут…
Крейси встретил меня как старого приятеля.
– А вот и вы, Мигель! – воскликнул он. – Как добрались?
– Плохая шутка, Майкл, – мрачно ответил я, усаживаясь на стул.
– Поверьте, Мигель, я и сам не ожидал, что все вот так произойдет. Когда я наблюдал с борта вертолета за вашей переправой, у меня чуть сердце не прихватило.
– Надеюсь, обошлось без лекарств? – поинтересовался я.
Американец иронии, разумеется, не понял и вполне искренне поблагодарил меня за заботу.
– Спасибо, Мигель, все обошлось.
Мне стало немного легче, и я спросил уже с меньшим раздражением:
– Вы что не могли пограничный катер придержать?
– Могли, – пожал плечами Крейси, – но такова была их просьба.
– Не понял?!
– Понимаете, Мигель, мы не сильно потакаем подобным просьбам, но в данном случае пришлось пойти на уступку.
– И эта уступка заключалась в обстреле нашей лодки?
– Именно так, – кивнул Крейси. – Но вам троим ничего не грозило, – поспешил он добавить, видя, как вновь мрачнеет мое лицо. – Речь шла только об устранении контрабандиста. Уж очень он насолил местным пограничникам. Вас ведь пули не задели, верно?
– Так вот зачем понадобилось, чтобы он повез нас днем, – произнес я с горечью в голосе. – Мы должны были подвести парня под пули.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пять из шести"
Книги похожие на "Пять из шести" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Юрий Гулин - Пять из шести"
Отзывы читателей о книге "Пять из шести", комментарии и мнения людей о произведении.