Пегги Морленд - Сегодня, завтра... и всегда

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сегодня, завтра... и всегда"
Описание и краткое содержание "Сегодня, завтра... и всегда" читать бесплатно онлайн.
Многолетняя вражда разделяла семейства Барристеров и Макклаудов. Вот и приходилось Джесси и Мэнди тайно встречаться в лесу. Но однажды отец девушки выследил их. Спасая жизнь любимого, Мэнди была вынуждена отречься от него. Спустя несколько лет Джесси возвращается в родной город и узнает, что у него подрастает сын.
Мэнди подошла к окну. На улице было темно и вовсю трещали кузнечики.
— И чем Мередит может помочь?
— Приютить тебя в своем доме. Тебе следовало бы уехать в Нью-Йорк на прошлой неделе вместе с Мередит, но ничего уже не изменишь. Вы с Джемми можете улететь в Нью-Йорк первым рейсом. Джесс никогда не будет искать тебя там.
— Это будет очевидным бегством.
— Значит, ты собираешься сказать Джемми правду?
— У меня разве есть выбор? Ты же знаешь, что у Джесса такие же права на сына, как и у меня. Бегство не остановит его, понимаешь?
— Как ты объяснишь все Джемми?
Мэнди опять посмотрела в окно, темнота притягивала ее и была похожа на то смятение, что творилось в ее душе.
— Не знаю, сейчас я ничего не знаю.
После того как Сэм ушла спать, Мэнди нашла в телефонной книжке номер Барристеров. Дрожащими пальцами она нажимала на кнопки. Послышался сонный голос Джесса:
— Алло!
— Джесс? — еле-еле произнесла Мэнди.
— Да?
— Я бы хотела поговорить с тобой, если это возможно.
— Да, я слушаю, — ответил он.
— Я хотела бы встретиться. Ты не возражаешь?
Последовала длинная пауза.
— Где? — спросил Джесс.
Она нервно начала перебирать в голове места, где они могли бы встретиться. Нужно выбрать такое, где никто не подслушал бы их разговора.
Пока она размышляла, Джесс, не дожидаясь ее ответа, сам предложил:
— В горной долине. Я буду ждать тебя там в полночь.
Прежде чем Мэнди вымолвила хоть слово, послышались короткие гудки.
Мэнди надеялась прийти туда раньше Джесса, чтобы собраться с мыслями, но он опередил ее. Облокотившись на поваленный дуб, он стоял под тенью его массивных веток, ожидая ее прихода.
Несмотря на то, что этот мужчина держал судьбу ее сына в своих руках, при виде его сердце Мэнди сжалось от нахлынувшей нежности. Он был ее первой любовью и, как она поняла позже, последней. Она старалась забыть его, но ей так и не удалось это сделать.
— Джесс! — тихо прошептала она.
— Да, — проворчал он.
— Я здесь.
Джесс приподнял свою шляпу, чтобы взглянуть ей в лицо.
— Я вижу. Никто не целится мне в спину?
— Конечно, нет.
— Это я так, чтобы удостовериться. Где Джемми?
— Дома. Он уже давно спит. Я хотела поговорить с тобой наедине.
— Итак, я слушаю.
Мэнди нервно посмотрела вокруг, словно опасаясь, что призраки из прошлого вновь появятся и испортят то, что еще не успело начаться.
— Неужели тебе не по себе здесь, со мной, в этом так нам хорошо знакомом месте?
— Нет, — солгала она, — но мне все-таки интересно, почему ты выбрал именно его.
Лунный свет освещал его лицо. Она увидела, как он иронически улыбнулся.
— Это то самое место, где все началось. Здесь был зачат наш сын. Я считаю, что лучше места не найдешь, тем более для разговора о его будущем.
Луна осыпала серебром зеленую траву.
Мэнди ощутила на своем лице прохладный ласкающий ветерок и вдохнула сладкий аромат жимолости.
— Вот на этом самом пятачке земли я расстилал одеяло и ждал, когда ты убежишь из дома и придешь ко мне под покровом ночи.
Ее глаза покраснели от слез.
Джесс был настроен решительно. Мэнди обидела его, когда отказалась остаться с ним и ушла с отцом. Он хотел отомстить, причинить ей такую же боль, что мучила его на протяжении многих лет. Он подошел к ней ближе и прижался губами к обнаженной шее. Ее бросало то в жар, то в холод, словно она билась в лихорадке.
Он опустил руки на ее плечи, и у нее перехватило дыхание.
— Помнишь, Мэнди, как блестели твои глаза, как билось твое сердце, когда ты прижималась ко мне? Помнишь слова любви, что нашептывала мне? Помнишь обещания, что мне давала?
— Да, — промолвила Мэнди еле слышно, — да, я все помню.
— Это все было неправдой, не так ли, Мэнди? Все было ложью. Такой же ложью, какую ты сказала моему сыну.
Слышать это было для нее невыносимо.
— Что ты хочешь от меня? — закричала она.
— Моего сына.
— Никогда!
— Я не хочу забирать его у тебя; даже если бы мог, не сделал бы этого. Я только хочу видеться с ним, разговаривать, быть ему отцом, и я этого добьюсь, с твоей помощью или без нее.
— Я знаю, — обреченно сказала Мэнди, прекрасно понимая, что должна убедить его сделать то, что хочет она. — Я думала над тем, что ты сказал ранее. Ты абсолютно прав, что хочешь быть ему отцом.
— Так в чем же дело?
Ей трудно было смотреть в его темные глаза.
— Я не знаю, как Джемми воспримет это известие. — Она посмотрела на него, умоляя понять ее. — Разве ты не понимаешь, что для него это будет шоком?
— Но для меня это тоже было большой неожиданностью.
— Джемми думает, что его отец умер. Ты представляешь, как он будет ошеломлен, когда ты объявишь, что его отец не умер, а жив и стоит перед ним!.. Ты не думаешь, что это причинит ему душевную травму?
— По-твоему, ему лучше от той лжи, что окружала его с самого рождения?
— Да, я сказала ему неправду, но сам подумай, что мне оставалось делать, когда он начал задавать вопросы? Тебя не было здесь, и я не знала, где ты. Мне было проще сказать, что его отец мертв, чем объяснять твое отсутствие.
— Сейчас ты скажешь ему, что обманывала его все эти годы.
Ее охватила злость.
— Я понимаю, что ты стараешься переложить всю вину на меня. Очевидно, у тебя не было времени все это обдумать. Если бы ты хорошенько поразмыслил над сложившейся ситуацией, то увидел бы, что не прав.
— Все учишь, — с явным сарказмом произнес Джесс.
— Джемми захочет знать, почему тебя не было, когда он родился. Ему будет обидно, что тебя не было, когда он рос и делал первые шаги. Возможно, он даже возненавидит тебя. Ты об этом подумал?
— Я не собираюсь исчезать, как тебе хотелось бы. Он не только твой сын, но и мой. Я имею такое же право на него, как и ты.
— Я не пытаюсь отнять его у тебя, — возразила она. — Я только пытаюсь все сделать так, чтобы не навредить Джемми.
— И что ты предлагаешь?
— Ему для начала нужно хорошо узнать тебя, а потом мы скажем правду.
— И как, черт возьми, я буду налаживать отношения с мальчиком, который на двадцать лет младше меня?! Кроме того, я — Барристер, а он — Макклауд. Вряд ли наши пороги когда-нибудь пересекутся.
— Я уже думала об этом и пришла к выводу, что…
— Что?
— У нас на ранчо есть жеребец, которого никто не может укротить. Я могу сказать Джемми, что я наняла тебя объездчиком. Это объяснит твое присутствие на ранчо и даст тебе возможность проводить больше времени с сыном.
— И Джемми поверит в то, что ты наняла Барристера, чтобы объезжать лошадь?
— Он поверит мне, в этом можешь не сомневаться, а остальное уже будет зависеть от тебя.
Мэнди в ожидании смотрела на него. Наконец Джесс поднял голову и взглянул на нее.
— Когда мне начать?
Глава третья
Джессу не понравился план Мэнди. Не укрощение жеребца волновало его. Тревожило совсем другое. Как ему, Джессу Барристеру, подружиться с двенадцатилетним подростком, когда при одной мысли, что это его сын, у него трясутся колени? Да, он не умел общаться с детьми, ему не приходилось с этим сталкиваться, но рано или поздно, а тем более в данный момент, просто необходимо научиться этому. Ведь ему так хотелось завоевать любовь своего сына!
Ему понадобилось три дня, чтобы привести свои мысли в порядок и решиться отправиться на ранчо Макклаудов. Там его окружили смотрители поместья. Их недоверие было очевидно.
— Занимайтесь своим делом и не лезьте в чужой огород, — сказал Гейб хриплым голосом.
Джесс увидел Мэнди, пробирающуюся сквозь толпу.
— Привет, Джесс, — улыбнулась она, дав понять своим людям, что Джесс — желанный гость на ее земле. — Надеюсь, ты еще не передумал работать с жеребцом, о котором я тебе говорила.
— Я готов приступить к своим обязанностям, — сказал он, твердым взглядом обводя окружавших его людей, которые все еще подозрительно смотрели на него.
— Отлично. Он в загоне. Пойдем со мной, я покажу тебе его.
Захлопнув дверцу своего автомобиля, Джесс ждал, пока ковбои расступятся и дадут ему пройти. Они разошлись, но он, все же, чувствовал, как десятки глаз пристально смотрит ему вслед.
— Полагаю, что ты не сказала этим людям о моем приходе.
— Я же не знала, придешь ты или нет. Джессу стало не по себе от равнодушия, мелькнувшего в глазах Мэнди. Она была для него все той же семнадцатилетней девочкой, в которую он когда-то влюбился. На ней были джинсы, легкая ситцевая блузка. Волосы были убраны в милый хвостик. Ему так и хотелось сорвать ленту и ощутить ее каштановые локоны у себя в руках. Его переполняло неистовое желание растопить лед в ее душе огненным и страстным поцелуем. Это желание было сильней всех обид и разногласий, но он отвел взгляд и угрюмо спросил:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сегодня, завтра... и всегда"
Книги похожие на "Сегодня, завтра... и всегда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Пегги Морленд - Сегодня, завтра... и всегда"
Отзывы читателей о книге "Сегодня, завтра... и всегда", комментарии и мнения людей о произведении.