Авторские права

Эми Плам - Умри для меня

Здесь можно скачать бесплатно "Эми Плам - Умри для меня" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эми Плам - Умри для меня
Рейтинг:
Название:
Умри для меня
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Умри для меня"

Описание и краткое содержание "Умри для меня" читать бесплатно онлайн.



В Городе огней, двум несчастным влюбленным, суждено расстаться друг с другом снова и снова, бесконечно. Когда родители Кейт Мерсье погибли в автомобильной катастрофе, она оставляет свою жизнь — и воспоминания — позади, чтобы жить с бабушкой и дедушкой в Париже. Для Кейт, единственный способ пережить ее боль убежать в мир книг и парижского искусства. Пока она не встречает Винсента. Таинственный, обаятельный, и невероятно красивый, Винсент сможет растопить лед вокруг сердца Кейт своей улыбкой. Когда она начинает влюбляться в Винсента, Кейт обнаруживает, что он Потусторонний — нежить, судьба заставляет его приносить себя в жертву, снова и снова, чтобы спасти жизни других людей. Винсент и ему подобные увязли в многовековой войне против групп зла, которые существуют только для убийства и предательства. Кейт вскоре понимает, что если она последует за своим сердцем, то уже никогда не сможет находиться в безопасности.






Я почувствовала как кровь отлила от моего лица, когда я протянула ей телефон.


— Звони парням.


Скажи им, чтобы сейчас же были дома.


— Что с Чарльзом? — спросила она, начиная дрожать.


Я кивнула.


Она пролистала контакты Винсента и набрала номер.


— Жюль, немедленно возвращайся.


Из-за Чарльза.


Она нажала отбой и сказала, — Они уже почти дома.


Придут прямо сюда.


— Кейт.


.


.


Она искала в моем лице, хоть какую-нибудь причину на надежду.


мне нечего было ей дать.


— Он мертв, — сказала она.


Это было утверждение, а не вопрос.


— Да.


— И нума его заполучили.

— Да.


Шарлотта опустилась на пол и обняла свои колени.


По её бледным щекам текли слёзы.


Я присела рядом и обняла её, как вдруг дверь рывком распахнулась и в комнату ворвались Жюль с Амброузом.


— Что случилось? — спросил Жюль и бросился вниз перед Шарлоттой.


— Спроси Кейт, — прорыдала она.


— О, Амброуз, — сказала она, протягивая свои руки к человеку, присевшему, рядом с ней.


Он присел, обхватив её своими сильными руками, ближе притягивая её к себе.


Это было в первый раз, когда я видела воздействие двоих из них друг на дуга, и даже несмотря на тот ужас, который творился, у меня в голое мелькнула смутная догадка.


Между Шарлоттой и Амброузом что-то было.


Он обращался с ней бережно, как будто она была очень хрупкой.


А она как губка впитывала его поддержку.


Это он был той неразделенной любовью, про которую она тогда говорила у реки.


Тот, кто не чувствовал того же.


Она говорила не о человеке.


Она говорила об Амброузе.


Как только эта мысль возникла у меня в голове, я уже знала, что это правда.


— Кейт? — спросил Жюль, отрывая меня от своих мыслей.


— Чарльз позвонил на телефон Винсента, — сказала я.


— Он спросил Винсента, а когда я сказала ему, что он в спячке, он попросил меня сказать вам, что он очень сожалеет.


Он не хотел, чтобы всё случилось именно так.


а потом.


.


.


я услышала звук похожий на меч.


Шарлотта простонала, и Амброуз крепче её обнял.


— Кто-то поднял телефон и сказал, что, если вы хотите заполучить тело Чарльза, то у вас есть время до полуночи, чтобы забрать его из катакомб.


— Катакомбы! — сказали Жюль с Амброузом недоверчиво.


— Предполагается, что


Мы везде смотрели.


Голос Амброуза был пропитан ядом.


Шарлотта еще сильнее зарыдала.


— Шшш, — прошептал Амброуз, склоняя голову ниже, так что его лицо касалось её щеки.


— Всё будет хорошо.


— Винсент говорит, что мы должны рассказать всё Жан- Батисту с Гаспаром, — сказал Жюль.


и в туже секунду я поняла, что и Винсент был в комнате, я услышала слова: Я здесь.


Всё в порядке.


Зная, что он рядом, я с облегчением вздохнула.


Когда мы вышли в коридор и спустились вниз по лестнице, я увидела Гаспара, выходящим из комнаты, говоря, — Ладно, ладно, Винсент, я поторапливаюсь.


Что за переполох? — а потом увидев перекошенное лицо Шарлотты, он прошептал, — О, Боже.


Да.


ясно, — и он открыл дверь, которая была напротив него и повел нас внутрь.


Вся группа подалась в комнату, которая была настолько шикарной, что казалось будто мы попали в версальский замок.


В одном конце комнаты с потолка свисали бархатные портьеры, которые переходили в балдахин над кровать.


Стены сплошь были увешены зеркалами и картинами, а на огромном гобелене, висевшим над кроватью и занимавшим большую часть стены, была изображена сцена охоты.


Жан-Батист сидел посреди комнаты за столом из красного дерева ручной работы и что-то писал ручкой.


— Да? — сказал он спокойно, и закончив писать предложение, посмотрел на нас.


Я дословно повторила всё, что только что рассказала остальным несколькими минутами ранее.


— А второй человек, который взял телефон, представился? — спросил Жан-Батист.


— Нет, — ответила я.


Я заметила как остальные настороженно переглянулись.


— Возможно, это мог быть Люсьен? — спросил он.


— Я только однажды говорила с ним, в шумном клубе.


я не могу сказать наверняка.


— Скорее всего, это ловушка, — сказал Гаспар, заламывая руки.


— Конечно, это ловушка, — сказал Жан-Батист.


После мгновения тишины, я увидела, как он кивнул и сказал, — Понятно.


Поднявшись из-за стола, он прошел через всю комнату и подойдя ко мне, сказал, — Винсент сказал, что у твое сестры сегодня в планах посетить мероприятие, которое вечером устраивает Люсьен.


Я совсем забыла про вечеринку.


— О, Боже мой — точно, — бледнея выдохнула я, когда подумала об опасности, которой она может себя подвергнуть.


— Это большая вечеринка будет проходить возле площади Денфер-Рошро.


В месте, под названием, Иуда.


— Денфер? — Амброуз зло усмехнулся.


— Именно так, они сейчас её называют.


Её прежнее название было d’Enfer — Адова площадь.


Прямо над катакомбами.


Идеальное место для демонов, чтобы открыть там заведение.


в этом есть смысл, для Люсьена и его клана, устроить пристанище среди мертвых, — добавил Жюль.


Возможно половина, находящихся там костей, их заслуга.

Глава 35

Я бывала уже в катакомбах, на экскурсиях для всех желающих.


Они состояли из ряда средневековых шахт, расположенных под городом, и в них было полно костей парижских мертвецов, накопившихся за столетия.


Парижа населялся в течение многих тысячелетий, поэтому понятно, что к семнадцатому столетию, кладбища города были переполнены.


В некоторых отчетах говорилось о трупах, которые плавали по городу, когда Сена выходила из берегов.


Наконец, правительство признало негодными маленькие городские кладбища, тела выкопали из могил и кости были перенесены в поземные пещеры, прямо под лицами Парижа.


Стены катакомб были выложены костями своих древних горожан, разложенных декоративным образом: в форме сердца, креста и других форм.


Это было самое ужасное зрелище, которое мне приходилось когда-либо видеть.


А помыслить о том, что там действительно, кто-то может проводить время.


.


.


Я вздрогнула, силясь представить, каким же чудовищем нужно быть, если тебя тянет в подобное место.


— Он не сказал куда именно в катакомбах нам идти? — спросил Жан-Батист.


— Туннели растягиваются на мили вокруг.


Я помотала головой.


Гаспар вышел из комнаты, а потом вернулся, держа в руках, большой сверток пергамента.


— Здесь карта канализации и катакомб, — сказал он.


— Так, — сказал Жюль.


— Так как Люсьен хочет встретиться с нами в катакомбах, во время вечеринки, которую он утраивает, я думаю, что, есть вход через клуб, которым он владеет.


Почти в каждом подвале по соседству есть лестница, ведущая вниз в катакомбы.


Один из нас должен будет следить за этой точкой доступа.


— Я тоже хочу пойти.


Собравшиеся замолчали, и все в изумление уставились на меня.


— С чего ради? — спросил Жан-Батист.


— Моя сестра в опасности.


Мой голос дрогнул от волнения.


Жюль нежно приобнял меня.


— Кейт, твоей сестре ничего не угрожает.


Люсьен со своей компашкой будут ловить вечером рыбу по-крупнее.


Они будут думать только о том, как уничтожить нас.


Последнее о ком они будут думать, это о какой-то девушке.


Амброуз кивнул.


— Кайти-Лу без обид, но с твоими боевыми навыками ты будешь больше мешать, чем помогать.


Он взглянул на Жан-Батиста.


— К тому же, мы не можем оставлять тело Винсента в одиночестве, если нума знают, что он здесь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Умри для меня"

Книги похожие на "Умри для меня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эми Плам

Эми Плам - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эми Плам - Умри для меня"

Отзывы читателей о книге "Умри для меня", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.