Авторские права

Эми Плам - Умри для меня

Здесь можно скачать бесплатно "Эми Плам - Умри для меня" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эми Плам - Умри для меня
Рейтинг:
Название:
Умри для меня
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Умри для меня"

Описание и краткое содержание "Умри для меня" читать бесплатно онлайн.



В Городе огней, двум несчастным влюбленным, суждено расстаться друг с другом снова и снова, бесконечно. Когда родители Кейт Мерсье погибли в автомобильной катастрофе, она оставляет свою жизнь — и воспоминания — позади, чтобы жить с бабушкой и дедушкой в Париже. Для Кейт, единственный способ пережить ее боль убежать в мир книг и парижского искусства. Пока она не встречает Винсента. Таинственный, обаятельный, и невероятно красивый, Винсент сможет растопить лед вокруг сердца Кейт своей улыбкой. Когда она начинает влюбляться в Винсента, Кейт обнаруживает, что он Потусторонний — нежить, судьба заставляет его приносить себя в жертву, снова и снова, чтобы спасти жизни других людей. Винсент и ему подобные увязли в многовековой войне против групп зла, которые существуют только для убийства и предательства. Кейт вскоре понимает, что если она последует за своим сердцем, то уже никогда не сможет находиться в безопасности.






Я поняла.


Если она узнает, что он был американцем, она начнет задавать вопросы.


Может быть слишком много вопросов, хотя я была уверена, что у него есть история для прикрытия.


— итак, куда вы нас, леди, поведете?

— Я подумала мы пойдем в ресторанчик, я знаю один в четырнадцатом округе. — сказала она.


Винсент с Аброузом переглянулись, как зазвонил телефон Джорджии.


— Извините, сказала она и ответила на звонок.


— Не наш любимый район, — сказал Амброуз понизив голос.


— Почему? — спросила я.


— Это некая "их" территория.


Знаешь, тех людей, о которых я тебе рассказывал.


— Из "другой команды" — сказал Винсент, взглянув на Джорджию, чтобы убедиться, что она ничего не слышала.


— А что они могут сделать с нами на улице, в оживленном районе, когда с нами двое людей? — спросил Амброуз.


Он на мгновение уставился в пространство, а потом кивнул и повернулся ко мне.


— Жюль, сказал предать тебе, Привет, красавица.


— Эй, поосторожней! — сказал Винсент.


— Он сказал, что ничего не может с собой поделать, — сказал Амброуз, толкнув Винсента.


— Жюль — парящий.


.


.


здесь? прямо сейчас? — сказала я изумленно.


— Ага, — сказал Винсент.


— Мы конечно сегодня не на официальном задание, но он настоял на том, чтобы пойти с нами.


Сказал, что не хочет пропустить всё веселье.


— А я могу с ним поговорить? — спросила я.


— Когда мы парим, мы можем слышать только других ревенетов — не людей.


Жюль может слышать, что ты скажешь вслух, но ответить он может только через меня или Амброуза, — сказал Винсент.


— Но ты должна быть осторожной.


Он указал в сторону Джорджии, которая оторвалась от телефона.


— Плохо, — сказала она.


— У меня есть пара друзей, которые должны были присоединиться к нам, но они не смогут прийти.


— Ну так? — спросил Амброуз, держа официально свою руку для Джорджии.


Она рассмеялась и, взяв его под руку, они направились вниз по лестнице.


Как только мы оказались за пределами их слышимости, я сказала, — Привет Жюль!

Винсент рассмеялся и сказал, — Похоже, кто-то слегка влюблен.


— Что ты имеешь в виду? — спросила я.


— Жюль хочет, чтобы я сказал тебе, как не стыдно тебе влюбиться в такого зануду как я.


Он хотел бы оказаться на моём месте и показать тебе как хорошо может обходится с дамой опытный человек.


И он сказал в воздух.


— Ага, как же, приятель.


— На сколько ты меня старше, на двадцать семь лет? Ну сейчас нам обоим девятнадцать, так что отвали.


Я быстро прикинула в уме.


Жюль говорил мне, что родился в конце девятнадцатого века.


Тогда Винсент должно быть родился в 1920.


Я улыбнулась и приберегла эту информацию на будущее.


Раз Винсент мне ничего не рассказывает, может быть я смогу сама что-нибудь выяснить.


Мы вышли из метро, рядом с разросшимся монпарнасским кладбищем и пошли по пешеходной улице, которая была забита барами и кафе.


Мы остановились перед рестораном, перед которым была толпа где-то из двадцати человек.


— Мы на месте! — сказала с энтузиазмом Джорджия.


— Джорджия, посмотри сколько людей ждут.


Пройдет вечность, прежде мы получим столик.


— Немного веры в свою старшую сестру, — сказала она.


— Мой друг работает здесь.


Бьюсь об заклад, что мы немедленно получим столик.


— Вперед.


— Мы будем ждать тебя здесь, — сказала я, уводя Винсента и Амброуза через улицу и подальше от толпы.


Мы прислонились к стене закрытого магазина и наблюдали за тем, как Джорджия прокладывала себе путь через толпу людей.


— Твое описание сестры было прямо в точку.


Винсент рассмеялся, обвил меня рукой и нежно прижал к себе.


— Моя сестра феномен, — сказала я, наслаждаясь объятием.


Амброуз стоял по другую сторону от меня, наблюдая за толпой и кивая в какому то ритму в своей голове, когда вдруг остановился и пристально посмотрел на Винсента.


— Вин, Жюль говорит, что видит Человека неподалёку.


Всего в нескольких кварталах.


— Он знает, что мы здесь? — спросил Винсент.


Амброуз покачал головой.


Я так не думаю.


Винсент убрал свою руку и сказал, — Кейт, мы должны убираться отсюда.


Сейчас же.


— А Джорджия! — сказала я, глядя через стеклянную дверь.


Я могла видеть сестру внутри, болтавшую с хозяйкой.


— Я заберу её, — сказал Винсент и начал пробираться через толпу.


И в этот момент, двое мужчин, которые шли мимо, врезались в Амброуза, неистово его толкая к стене.


Он застонал и попытался ухватиться за них, но и мужчины, увернулись от него и быстро пошли прочь, а он повалился на землю.


— Эй! Стоять! — закричала я им, когда они повернули за угол.


— Кто-нибудь, остановите их! — крикнула я в толпу людей через улицу.


Люди обернулись и посмотрели в том направлении куда я показывала, но мужчины исчезли из виду.


Всё случилось так быстро, что никто даже не обратил внимания.


— Винсент! — закричала я в толпу.


Винсент обернулся и увидев, что я напугана, начал пробираться обратно ко мне.


— Амброуз, как ты? — спросила я, присев на корточки рядом с ним.


Тот парень.


.


.


начала я и остановилась, увидев, что его рубашка разодрана от шеи до груди и вся в крови.


Он не двигался.


О, Боже мой, пожалуйста пусть он будет жив, думала я.


Я видела столько насилия за последний год, сколько не видела за всю мою жизнь.


Я вопрошала, уже не в первый раз, почему я? Девочки-подростки не должны быть в таких близких отношениях со смертностью, подумала я с горечью, пока я не почувствовала, что меня захватывает чувство паники, поднимавшиеся откуда-то из живота.


Я опустилась на колени рядом с его неподвижным телом.


— Амброуз, ты меня слышишь?

Кто-то из толпы направился к нам.


— Эй, он в порядке?

Только тогда Амброуз вздрогнул и, оперешись на обе руки, начал подниматься с земли.


Когда он поднялся, он запахнул свою куртку, которая очень хорошо скрыла кровь на его рубашке, хотя на земле была уже довольна большая лужа.


— О Боже мой, Амброуз, что произошло? — спросила я.


Я протянула руку, чтобы поддержать его, и он тяжело оперся на меня.


Это не Амброуз.


Я — Жюль.


Слова срывались с губ Амброуза, но глаза слепо уставились вперед.


— Что? — спросила я озадаченно.


Наконец Винсент до нас добрался.


— Это Амброуз, — сказала я.


— Его ранили то ли ножом, то ли выстрелом, или что-то такое.


И он бредит.


Он только что сказал мне, что это Жюль.


— Мы должны вытащить его отсюда, пока они вернулись с подкреплением за его телом, — сказал мне Винсент тихим голосом, а потом сказал громче: — Он в порядке, он в порядке.


.


.


спасибо! — небольшой группе людей, которая пришла к нам на помощь.


Он схватил Амброуза за руку и перекинул себе на плечи.


— А как же Джорджия? — выдохнула я.


— Кто бы не ранил Амброуза, он видел, что ты стояла рядом с ним.


Быть здесь для тебя очень опасно.


— Я не могу бросить свою сестру, — сказала я, поворачиваясь, чтобы пробраться к ней сквозь толпу.


Винсент схватил меня за руку и притянул обратно к себе.


— Когда они напали, она была внутри ресторана.


Она в безопасности.


Пойдем со мной! — скомандовал он и, взяв другу руку Амброуза, протянул её через мою спину.


Он шел, но, но казался очень слабым.


Мы добрались до конца квартала и Винсент поймал такси и усадил нас внутрь прежде, чем хлопнуть дверью.


Я выглянула на улицу, как только мы отъехали.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Умри для меня"

Книги похожие на "Умри для меня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эми Плам

Эми Плам - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эми Плам - Умри для меня"

Отзывы читателей о книге "Умри для меня", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.