Таня Хафф - Дым и зеркала

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дым и зеркала"
Описание и краткое содержание "Дым и зеркала" читать бесплатно онлайн.
Когда-то подростком Тони Фостер помогал вампиру Генри Фицрою, незаконному сыну короля Генриха VIII, в раскрытии преступлений, совершенных всевозможной нежитью: демонами, вервольфами, мумиями и зомби.
Теперь повзрослевший Тони делает карьеру на телевидении, участвуя в съемках криминального сериала «Самая темная ночь» в качестве ассистента режиссера. А ведь и правда, кто лучше Тони может знать тяготы жизни вампира-детектива?
Когда директор студии предлагает арендовать заброшенный особняк, построенный в конце XIX века, для съемок очередного эпизода сериала, Тони целиком поддерживает эту идею. Сценарий готов, актеры в восторге от декораций, но никто и не подозревает, что в особняке обитают привидения, а на самом доме лежит проклятие.
И вот закончен первый рабочий день, но никто из съемочной группы не может покинуть особняк, они оказались в плену у дома, который требует человеческих жертв…
Один из культовых вампирских сериалов впервые на русском языке!
— Знаю.
Ее глаза были… были…
— Стивен, какого цвета у меня были глаза?
Брат пожал плечами, заученным движением поправил голову и ответил:
— Не знаю.
— Голубые?
— Конечно.
— Серые?
— Как пожелаешь.
— Стивен!
— Карл прекратил… — Стивен не встал, а просто внезапно очутился на ногах. — Ты чувствуешь?
— Это Грэхем. — Касси нахмурилась и отвернулась от зеркала. — Мы ему нужны.
— Не только он!
Стивен широко распахнул глаза и потянулся к сестре. Он все еще продолжал это делать, когда через мгновение очутился в кухне.
— Как мы здесь оказались?
У края стола лежал на полу молодой парень. Он то появлялся, то исчезал. Под его головой расплывалась лужа крови.
— Касси, смотри! Колин выбивается из последовательности!
— Грэхем еще никогда такого не делал.
Они не врезались в стену возле задней двери только потому, что не имели материальных тел.
Касси резко развернулась и очутилась лицом к двери. Некоторые части ее тела двигались быстрее, чем остальные. Ноги размыто кружились, пытаясь поспеть за туловищем.
— Хорошо, мы здесь. Хватит кричать!
Энергия ринулась по руке, парализуя мучительно напрягшиеся мышцы. Дом пытался оттолкнуть его. Он старался не разрывать контакта. Плоть страдала.
Горела.
Замерзала.
Стекала с костей.
— Я их поймал.
Генри услышал голос, но не совсем понял слова. Он знал, что они важны, но не мог вспомнить почему. Потом Фицрой почувствовал теплое и болезненно крепкое прикосновение к обеим рукам.
Медленное и ровное биение смертного сердца под щекой привело Генри в себя. Он слышал целеустремленное движение крови, чувствовал мягкий ритм человеческого дыхания и крепкие мышцы под собой, рядом, почти повсюду вокруг, чуял дорогой одеколон и запах тела.
Вампир открыл глаза.
Он лежал на коленях Чи-Би. Руки здоровяка поддерживали его. Это было неожиданно. Но Фицрой почему-то чувствовал себя в удивительной безопасности. Это было хорошо, потому что в данный момент нечего было и думать о том, чтобы двинуться с места.
— Что случилось?
Чи-Би улыбнулся. В уголках темных глаз появились морщинки. Но не успел он заговорить, как ответил другой человек:
— Вас вроде бы как трясло в красном свете. Ничего не было слышно, но, похоже, вы кричали. Босс схватил вас за руки. Красный свет отшвырнул его прочь, вас тоже.
Это был Крис.
Генри ухитрился повернуть голову и увидел трех членов постановочной группы. Они стояли рядом и смотрели на него сверху вниз. Стиснув зубы, испытывая самую сильную тошноту за последние четыреста с лишним лет — отличный способ держать охотника на привязи. — Фицрой снова повернул голову и посмотрел на Чи-Би.
— Вы знали, что дом вас отбросит, — сказал Генри.
— Да, и догадался, что вместе с собой захвачу и вас.
Чи-Би находился так близко, что его голос смахивал на басовитое гудение, доносящееся из глубин широкой груди.
— Тогда понятно, почему у меня болят руки.
— Разумеется.
— Я не смог бы освободиться сам. — Не было смысла лгать на эту тему.
— Так я и решил.
— Вы в порядке?
— Он помял бок трейлера с генератором.
— Это мой трейлер, мистер Сингх. Я могу мять его, сколько пожелаю.
— Конечно, босс.
— Почему все вы еще здесь? Тут вам делать нечего.
Спустя долгое время Генри услышал шарканье ног по влажному гравию.
Крис откашлялся и пояснил:
— Тут происходила всякая странная хрень, и мы хотели посмотреть, чем она закончится.
— Кроме того, в доме заперты наши друзья, — добавила Карен. — Если сейчас мы ничего не можем поделать, то это вовсе не значит, что дальше будет так же.
— Достойно одобрения. А пока я предлагаю вам убраться из-под дождя.
«Ну да, дождь. Если вы решаете обосноваться здесь, на побережье, то спустя некоторое время он становится настолько обыденной частью жизни, что на него легко не обратить внимания». — Генри вытер капли со щеки о гладкую ткань плаща Чи-Би.
— Если понадобимся, мы будем в трейлере обслуживания, босс.
Когда троица двинулась прочь, до Фицроя донеслось едва слышное, с недвусмысленным намеком:
— Как думаете, они хотят побыть наедине?
Генри понял, что Чи-Би, шевельнувшийся под ним, не слышал этого. Наверное, к счастью.
Фицрою было удобно. Понемногу приходить в себя в такой позе являлось пародией на страсть, и ему вовсе не хотелось, чтобы его отшвырнули в сторону из-за того, что какой-то болтливый наемный служащий бесцеремонно встрял не в свое дело.
— Старина Арагот начинает всерьез меня раздражать, — через мгновение сказал вампир.
— Вы почувствовали его силу. Тони сумеет победить этого монстра?
Генри мог бы солгать и заставить Чи-Би поверить себе, но эту стадию в их отношениях они миновали еще весной.
— Надеюсь, сумеет.
— Если он вытащит оттуда моих дочерей…
Генри осторожно сел. Он наблюдал за лицом Чи-Би, пока тот глядел в ночное небо. Капли дождя усеивали красновато-коричневую кожу бывшего футбольного полузащитника. Тот осознал, что на него смотрят, опустил голову и встретился глазами с вампиром. Генри не смог прочитать в темных зрачках никаких обещаний, тщетных попыток заключить сделку со смертью, с которыми не сталкивался бы уже тысячи раз.
— Так что будет, если Фостер это сделает? — негромко, с любопытством уточнил Генри.
Босс пожал широкими плечами и ответил:
— Я его поблагодарю.
— Ладно…
Они повернулись к смотрителю, включив его в круг своего внимания.
— Касси и Стивен скажут вашему другу Тони, что тот должен подойти к двери и забрать свой ноутбук, но сейчас они этого сделать не могут. Их снова затянуло в ванную комнату, и они должны дождаться конца «повторного показа», — сказал Грэхем.
— Чего? — спросил Генри, осторожно поднимаясь.
Когда он пошатнулся, теплая рука под локтем удержала его на ногах.
— Да. «Повторные показы» — так это называет Тони. — Грэхем пожат плечами. — Смерти, собранные домом, повторяются снова и снова. Они усиливают зло…
— Арагота.
— Да, как бы там его ни звали. — Смотритель снова пожал плечами. — Эти «повторные показы» выбрасывают столько темной энергии, что она сведет с ума даже самого уравновешенного человека. Так действует зло. Оно обрушивает на вас всякую темную жуть, пока вы наконец не ломаетесь. Но обычно тварь делает это медленнее, потому что у нее в запасе больше времени.
— Мои девочки сейчас посреди всего этого?
Хватка Чи-Би усилилась. Будь Генри смертным, ему не поздоровилось бы.
— Среди насильственных смертей, происходящих снова и снова?
— Вроде того. Но на самом деле нет. Пока все это переживает только Тони.
— Пока?
Грэхем, сидевший на крыльце с расставленными ногами, прижался спиной к нижней части перил и пожал плечами в третий, последний раз.
Тони открыл глаза. Он по-нрежнему видел изувеченное тело Чарльза, сквозь которое просвечивал Зев. Парень протянул руку и осторожно отодвинул музыкального редактора левее.
— Что?
— Лучше тебе не знать.
Зев подумал, кивнул и согласился:
— Ладно.
После того как тело Хартли унесли, все начало налаживаться. Тина разделила еду, которую принесла в корзине из гардеробной Мэйсона, и люди молча закусывали. Все очень старались сосредоточиться на этом нормальном событии. Фостер даже сомневался в том, что хоть кто-то заметил, как он исчезал.
— Тони! Ты должен идти к задней двери!
Он подпрыгнул, когда перед ним внезапно появились Стивен и его сестра. Парень дернулся снова, когда Касси схватила его за руку. Он почувствовал холод. Мурашки пробежали от рукава футболки до запястья. Пока призраки говорили, перебивая друг друга, стужа усиливалась.
— Если Люси читала дневник, то она сможет рассказать тебе, как справиться со злом.
Зажегся свет. Прозвучал вопль. Из оранжереи донесся влажный хруст отрубаемых конечностей.
Тони задрожал, обхватил себя руками и стал ждать.
Насколько он помнил, старуха делала свою работу тщательно. Рубила на части. Зарывала.
«Это звук роющей лопаты?»
Потом она ела крысиный яд.
Когда он вернулся на лестничную площадку, освещенную фонарем, слабо пахнущую потом и блевотиной, откуда ни возьмись вылетела рука Эми и влепила ему пощечину.
— Ай!
— Извини.
Вот только вид у женщины был вовсе не виноватый. Она выглядела даже разочарованной тем, что следующего удара не будет. Оцепенение, в которое Эми впала после смерти Хартли, точно прошло.
— Мы думали, ты одержим.
— Я пережидал очередной «повторный показ»! — заявил парень, щека у которого заныла.
— Что ж, теперь мы это знаем.
— В свое время я об этом упоминал, — заметил музыкальный редактор.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дым и зеркала"
Книги похожие на "Дым и зеркала" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Таня Хафф - Дым и зеркала"
Отзывы читателей о книге "Дым и зеркала", комментарии и мнения людей о произведении.