» » » » Дорин Малек - Без тебя жизни нет


Авторские права

Дорин Малек - Без тебя жизни нет

Здесь можно скачать бесплатно "Дорин Малек - Без тебя жизни нет" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дорин Малек - Без тебя жизни нет
Рейтинг:
Название:
Без тебя жизни нет
Автор:
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2000
ISBN:
0-373-76097-3, 5-05-004954-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Без тебя жизни нет"

Описание и краткое содержание "Без тебя жизни нет" читать бесплатно онлайн.



Вы верите в любовь с первого взгляда? Именно такое случилось с Ларой и Кэлом. И казалось, уже ничто не сможет помешать их счастью. Но… страшная тайна тяготеет над Кэлом! Что же стряслось с ним в прошлом? Ответ вы найдете на страницах этого увлекательного романа.






Он, как бы в раздумье, взглянул на нее, кивнул, забрал у нее пиво и уже повернулся, чтобы уйти, когда его противник что было силы размахнулся, метя Кэлу в лицо, но промазал.

Кэл опустил пакеты наземь и нанес Джерри удар, от которого тот мешком рухнул навзничь. Продавец высунулся в дверь, но, поняв, что происходит, тут же скрылся.

Кэл опустился рядом с Джерри на колени и пощупал его пульс, а Лара, в ужасе зажав рот обеими руками, не спускала с него испуганных глаз.

— Пульс есть? — прошептала она.

— Да, он просто потерял сознание, — спокойно объяснил Кэл.

— Что же нам делать? — спросила она. — Не можем же мы оставить его лежать здесь.

— Я постараюсь привести его в чувство. А вы пойдите, пожалуйста, в магазин и принесите лед.

Вокруг собралась кучка зевак, с интересом разглядывавших человека в шляпе, который растянулся во всю длину на тротуаре. Лара сняла с него шляпу, положила рядом и лишь затем отправилась в магазин.

По ее просьбе продавец положил в полиэтиленовый пакет немного льда и подал его Ларе.

— Нельзя ли мне воспользоваться вашим телефоном? — спросила она.

— Конечно, можно, но я уже вызвал шерифа, — ответил тот.

— Зачем вы это сделали? — расстроилась Лара.

— Я не могу допустить, леди, чтобы в моем магазине устраивали драки.

— Какая драка! Один-единственный удар. Нет никаких причин раздувать из этого целое дело.

— Какая разница, один удар или два. Драка она и есть драка. Шериф уже в пути, — пожал он плечами.

Лара выскочила на улицу в тот самый миг, когда полицейская машина, сверкая синими мигалками, бесшумно подкатила ко входу.

При виде ее Кэл оцепенел. Он даже не повернул голову на звук шагов выходившей Лары.

Дверца машины с большой синей звездой медленно растворилась, выпустив мужчину в хаки. Он хозяйским оком окинул место происшествия. Худощавый, со светлыми волосами, этот человек пробудил у Лары какие-то смутные воспоминания. Он приблизился к поверженному противнику Кэла, наклонился над ним, всматриваясь в его лицо, и устало произнес:

— Джерри Перкинс! Какая неожиданность! Что он выкинул на этот раз?

Видя, что Кэл молчит, Лара поспешно сказала:

— Да ничего особенного, шериф…

— Тогда почему он лежит на земле? — прервал он ее.

— Видите ли, он остановил меня у выхода из магазина и загородил дорогу, не пропуская меня. Мистер Уинстон пришел мне на помощь, и тогда Джерри замахнулся на него.

— И что же было дальше?

— Он не попал, и тогда Кэл, то есть мистер Уинстон, нанес ему удар.

— Это вы работаете на ферме Дэниелсов? — спросил шериф, поворачиваясь к Кэлу.

Кэл кивнул.

— Я догадался по машине, — пояснил шериф.

— Все было так, как рассказывает молодая леди, — подтвердил стоявший в дверях продавец. — Я на минуту вышел из зала, и тут явился он собственной персоной. По всему видно, уже успел пропустить рюмочку и полез знакомиться к этой девушке.

— Меня зовут Лара Дэниелс, я внучка Роуз, — добавила Лара.

— Я так и подумал, — сказал шериф. — Вы меня не помните? Я Боб Траск, когда-то подрабатывал у вашего дяди Рона. Когда мы познакомились, вы были еще школьницей, приезжали сюда с родителями.

Лара широко улыбнулась и приветливо пожала протянутую руку Траска.

— Как же, как же, я вас помню. Жаль, что случай свел нас при таких обстоятельствах.

Джерри застонал и поднял голову.

— Этот Джерри в своем репертуаре, — сказал шериф, наклоняясь к лежащему. — Вечно он ко всем пристает.

— Вот немного льда, — предложила Лара, протягивая пакет.

— Прекрасная идея. Надо привести его в сознание. У меня в машине аптечка. — Он пошел к машине и достал санитарную сумку.

Кэл не спускал с него глаз ни на секунду. С тех пор как появился шериф, он не произнес ни слова.

Боб раскупорил бутылочку с нашатырным спиртом и сунул под нос Джерри. Тот сначала шевельнулся, затем расчихался и наконец открыл глаза.

— Все в порядке, — заявил Боб. — Я отвезу его в участок, пусть поостынет, прежде чем идти домой. Он у нас частый гость.

— Значит, дело против него возбуждено не будет? — спросила Лара, от внимания которой не ускользнули каменное лицо и необычное поведение Кэла.

— Если я буду возбуждать дело всякий раз, как Джерри подерется, у меня больше ни на что не останется времени, — покачал головой Боб.

И Кэл, как тут же заметила Лара, на ее глазах расслабился; казалось, он вздохнул с облегчением, и кулаки его разжались.

— Но протокол все же придется составить, — добавил Боб, глядя на стоявшего у выхода из магазина продавца. — Твои показания, Ларри, я запишу позднее. Идет?

Ларри кивнул и удалился.

— А вам, уважаемые, советую вернуться к своим делам, — сказал Боб, обращаясь к десятку любопытных, толпившихся на тротуаре, и жестом предлагая им разойтись. — Ничего интересного вас тут не ожидает.

Он приблизился к Джерри и внимательно вгляделся в его лицо. У того под глазом сияла свежая пунцовая ссадина. Боб дотронулся до нее, и Джерри взвизгнул.

— Приходит в себя, — сообщил Боб. — Уинстон, пожалуйста, поддержите его с той стороны. Надо засунуть его в машину.

Совместными усилиями мужчины запихнули стонущего Джерри на заднее сиденье, и Боб приложил к его распухшей щеке лед, завернутый в полотенце.

— Пару чашечек кофе, и он окончательно придет в себя, — сказал Боб. — А вам обоим придется поехать за мной в участок. Составим протокол, это займет всего лишь несколько минут, если вы, мистер Уинстон, не собираетесь писать на Джерри жалобу и требовать привлечения его к уголовной ответственности. У вас есть два свидетеля, которые покажут, кто был зачинщиком, но и Джерри в свою очередь может пожаловаться на вас. На земле-то валялся как-никак он, а не вы.

Кэл покачал головой.

— Прекрасно, — сказал Боб, потирая руки. — Жду вас в участке через несколько минут.

Он сел в полицейскую машину и уехал.

Лара повернулась к Кэлу, провожавшему глазами удалявшийся автомобиль.

— Вы что, язык проглотили? — насмешливо поинтересовалась она. — С момента появления здесь Боба Траска вы не произнесли ни слова.

— Не люблю я полицейских, — бросил он.

— Понимаю. Но, любите вы их или нет, вам должно быть ясно, что этот полицейский отнесся к вам благосклонно. Ведь, что ни говори, вы ударили этого человека, да так, что он упал без сознания. При желании Боб вполне мог возбудить против вас дело.

Кэл в ответ только хмыкнул.

— Ну что ж, отправимся в участок, подпишем протокол? — предложила Лара.

Они проехали несколько кварталов до местного отделения полиции округа Линтон, где их уже ждал Боб Траск. Заполнение протокола заняло пятнадцать минут.

Лара поражалась перемене, произошедшей в Кэле: вместо непринужденно общавшегося с ней по дороге в Ред-Спрингс человека перед ней сидел еле цедивший слова напряженный незнакомец. Отвечал он на вопросы Боба односложно, ни разу не добавив от себя ни слова. Когда Траск, покончив с делом, проводил их до двери, Кэл, не задерживаясь ни на миг, вышел в коридор, а Лара задержалась, прощаясь с Бобом.

— Сколько времени вы пробудете у бабушки? — спросил Боб.

— До сентября.

— Вы не возражаете, если я позвоню вам на ранчо? Может быть, встретимся?

Лара оглянулась на Кэла. Он читал бюллетень, не обращая на них внимания.

— Звоните, конечно. В телефонной книге есть наш номер.

Траск просиял.

Завидев Лару, Кэл молча двинулся к выходу. Уже на улице он спросил:

— В детстве у вас что-нибудь было с этим копом?

— Да нет, пожалуй. Несколько раз пили вместе кока-колу и, кажется, ездили с компанией на летние футбольные игры.

— А сейчас собираетесь с ним встречаться?

— Еще не знаю, — холодно ответила она. — Но весьма возможно.

Обратный путь на ранчо не имел ничего общего с дорогой в город. Кэл хранил молчание, прерывая его лишь для того, чтобы ответить Ларе, да и то отделывался по возможности кратким «да» или «нет». В конце концов Лара перестала задавать вопросы и тоже умолкла. Но тревожило ее даже не это, а уверенность в том, что причиной угрюмости Кэла является вовсе не драка. С Джерри он вел себя нормально, был самим собой, стоило, однако, появиться Бобу Траску, и Кэл изменился. Он словно превратился в каменную статую.

— Что вы имеете против полиции? — ни с того ни с сего спросила Лара, когда фургон затормозил перед домом Роуз.

Прежде чем ответить, Кэл какое-то время напряженно смотрел перед собой.

— Около двадцати лет назад полицейские убили моего приемного отца, — вымолвил он, повернувшись к ней.

Лара, потрясенная, не могла найти подходящих слов.

— Его профсоюз объявил забастовку, — после продолжительной паузы сказал Кэл. — Он был в числе пикетчиков. Хозяева привлекли штрейкбрехеров. Между ними и стоявшими в пикете началась драка. Вызвали полицию. Отца попытались скрутить, но он оказал сопротивление. Тогда один из полицейских ударил его резиновой дубинкой по голове. Час спустя он скончался в больнице.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Без тебя жизни нет"

Книги похожие на "Без тебя жизни нет" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дорин Малек

Дорин Малек - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дорин Малек - Без тебя жизни нет"

Отзывы читателей о книге "Без тебя жизни нет", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.