Джулианна Морис - Улыбка Моны Лизы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Улыбка Моны Лизы"
Описание и краткое содержание "Улыбка Моны Лизы" читать бесплатно онлайн.
Молодой талантливый искусствовед Николь пытается помочь своему учителю, профессору Джону Маккейду, тяжело переживающему смерть жены. Это дается ей нелегко, тем более что в доме профессора живет его внук Люк Маккейд, который когда-то жестоко оскорбил юную Николь…
Ники наклонила голову и нахмурилась. Она размышляла. Вообще-то, самодовольные эгоисты не тратили свое время, заботясь о больном дедушке. Возможно, Люк и прагматичный человек, равнодушный к искусству, но, похоже, он не был таким эгоцентричным, как она думала.
Прохлада мало-помалу стала испаряться. Ники продолжила бы работу даже в жару, чтобы только доказать Люку, что она не белоручка, но он встал и отряхнул руки.
— Пожалуй, хватит на сегодня, пойдем в дом, выпьем чего-нибудь холодненького, — предложил он.
— О! Ну, в общем, мне надо принять душ… Я поеду домой и вернусь, — сказала она, сознавая, что футболка промокла от пота, не говоря уже о земле под ногтями и пятнах на коленях.
— Да ты здорово выглядишь! — улыбнулся Люк. — Кроме того, держу пари, что ты не завтракала, а дедушка, видимо, перекусил чипсами. Мы поедим, а потом ты займешься картинами, а я своим бизнесом. Думаю, в офисе уже сходят с ума, задаваясь вопросом, почему я не подхожу к телефону.
— У тебя бывает отпуск? — с любопытством спросила Ники.
— Мне не нужен отпуск. Я люблю свою работу — нет ничего лучше, чем совершить удачную сделку.
Она закусила губу, сдерживая себя от комментария.
— Ну, пошли, — сказал Люк, беря ее за руку и таща в дом.
Ники торопливо отряхивалась от травы.
— Подожди, — сказала она, сорвав на ходу лилию с одной из клумб.
В доме она вручила цветок профессору, который нежно коснулся лепестков. Старик ничего не сказал, даже не улыбнулся, но Ники показалось, что профессор не так безразличен, как делал вид. Аромат лилии заполнил комнату, и он поднес цветок к лицу, глядя на бархатные лепестки.
Что-то мелькнуло в его глазах. Воспоминание?
— Ты голоден, дедушка? — спросил Люк, положив ему руку на плечо. — Что тебе приготовить?
Старик промолчал, но Люк, казалось, и не ожидал ответа. Дедушка встал и вышел из комнаты. Казалось, его губы были сжаты еще тверже.
Ники внимательно посмотрела на профессора Маккейда. Еще на распродаже, когда она купила картину, он выглядел словно застывшим. Но сейчас… Больше всего ее потрясло, насколько он постарел. Глубокие морщины избороздили его лицо. Густые волосы поседели, а его бездонные глаза, которые когда-то горели весельем и энтузиазмом, стали безжизненными, как остывшие угли.
— Профессор… — тихо обратилась к нему Ники. Через какое-то мгновенье он обернулся. — Я так и не поблагодарила вас за ваши лекции. Вы изменили мою жизнь.
Что-то дрогнуло в его лице, словно он хотел улыбнуться:
— Мы все меняемся, другие жизни только влияют на наш путь.
— Тогда спасибо за ваше влияние.
Не сказав больше ни слова, старик опять уставился на сад. Он снова погрузился в транс.
Ники пошла на кухню, где Люк открывал упаковку яиц с низким содержанием холестерина. Разворачиваясь, чтоб взять болгарский перец со стола, Люк столкнулся с ней и вздохнул:
— Думаю, все бесполезно, Ники.
— Что бесполезно? Моя работа в саду? Но я не просила о помощи, — сказала она, сразу обидевшись. — И сама справлюсь.
— Я говорю не о саде.
— А о чем?
Он вздохнул снова. Прошедшие месяцы становились все более и более сложными. Люку пришлось признать, что он не в силах помочь дедушке, как бы он ни старался. Люк почти смирился с таким положением вещей. Но тут появилась Ники, способная вскружить голову любому. В ее глазах горел такой огонь веры и энтузиазма, что Люк опять готов был поверить в выздоровление старика.
Но факты были не в их пользу. Болезнь дедушки явно прогрессировала.
— Ты уже говорил это вчера, — озадаченно пробормотала Ники.
— Что?
— То, что дедушке стало хуже.
Черт возьми! Он уже начал говорить вслух. Вероятно, Люк провел слишком много времени один, ему не с кем было поговорить, кроме больного старика, который большую часть времени смотрел в одну точку. Деловые переговоры и обсуждения контрактов, конечно, не в счет.
— Люк? Я все еще не понимаю. В чем дело? Почему ты против, чтобы я работала в саду?
— Я против, чтобы ты находилась в доме.
— О…
Боль в ее глазах. Боже, он не хотел обидеть Ники. Снова. Он и так причинил ей достаточно неприятностей в детстве, когда был слишком эгоистичен, чтобы замечать что-либо, кроме своих амбиций и обиды на мир. Да, Люк не доверял женщинам, но с Ники… Он не хотел ей зла.
Люк тряхнул головой и вышел в сад через черный ход. Ники последовала за ним.
— Знаю, что ты считаешь меня неблагодарным, — сказал он спокойно. — Но на самом деле причина в другом. Ты все еще надеешься, что старик поправится, и заставляешь верить в это меня. Согласись, это слишком тяжело.
— Но я и слова не говорила!..
— Но сегодня ты принесла ему цветок, надеясь, что он хоть как-то отреагирует, — Люк покачал головой. — И целую минуту я смотрел на дедушку, надеясь вместе с тобой, хотя знал, что этого не произойдет.
Ники медленно залилась румянцем:
— Что случилось с надеждой?
— Ничего. Просто ты стоишь на первой ступени, ведущей в ад, а я на девяносто седьмой. И я не хочу проходить через все это снова.
— Я не заставляю тебя. Кроме того, когда ты ушел на кухню, профессор…
Люк протестующее поднял руку. Сколько раз он видел, как дедушка становился прежним и снова впадал в состояние невменяемости.
— Ничего не хочу слышать! Не проси меня поверить в его излечение. Ты понятия не имеешь, на что это похоже, когда теряешь близкого человека. Мой отец всегда отсутствовал, и дедушка заменил мне его. Ты не знаешь, каково мне сейчас…
Ники вздернула подбородок.
— Ты прав. Я не знаю, каково это — чувствовать себя любимой кем-то.
Прекрасно! Теперь Люк чувствовал себя негодяем.
Он забыл, как ему повезло. У него были бабушка и дедушка, мать и отец и другие родственники, в то время как Ники жила с деспотичным отцом.
— Извини, ты права, — Люк проглотил вопрос, беспокоивший его. — Думаешь, я сдался слишком рано? Насчет дедушки?
Мнение Ники неожиданно стало важным для него.
— Я… я не знаю. Возможно. Жизнь не математическое уравнение. В санатории многие пациенты, которые казались полностью недееспособными из-за апатии, депрессии или умственного перенапряжения, иногда возвращаются к жизни. Конечно, такое происходит не с каждым, но все может случиться.
Люк подумал, что с тех пор, как Ники снова появилась в его жизни, все стало другим. Она возбуждала его тело и разум. И дедушка узнал Ники, хотя уже давно не обращал внимания на то, что происходит вокруг, и не реагировал ни на кого.
О чем он только думает! Сейчас он больше волнуется о своих чувствах, чем о старике. Работая с Ники в саду, Люк словно открыл дверь в новый, незнакомый мир, который испугал его. Он предпочитал бешеный ритм города и жесткий мир делового общения. Люка совсем не прельщала жизнь в маленьком городке с семейными вечеринками в кругу соседей. Его отец был точно таким же.
Дэвид Маккейд сделал то, чего от него ждали: женился и завел семью, как и все в Дивайне. Он любил жену и детей, но три недели из четырех работал в другом городе…
— Ты все еще хочешь, чтобы я ушла? — спросила Ники.
Люк скосил глаза. Такая гордая женщина, как Ники, тут же ушла бы, если бы он сказал «да». Но если у него и был шанс помочь дедушке, то этот шанс заключался в Ники. И пусть это будет самый крошечный шанс, он ни за что не откажется от него. А вдруг получится?
— Нет. Прости, что накричал на тебя. Если подобное повторится, хорошенько встряхни меня, — улыбнулся он. — Как раньше.
Ники вяло улыбнулась, и его сердце вздрогнуло. Почему она кажется такой уязвимой?
Такой не похожей на других?
Она даже не замечает грязного пятна на своей футболке. Люк никогда не встречал женщин, настолько равнодушных к своей внешности. Правда, женщины, с которыми он встречался, не пололи сорняки в саду, а единственные шорты, которые они носили, были теннисные.
Грохот на кухне прервал его размышления:
— Что происходит?
Ники округлила глаза. Они бросились в дом и увидели дедушку, который резал болгарский перец, оставленный Люком.
— Дедушка?
— Я хочу есть, — сказал Джон. Хотя его руки дрожали, он сложил кусочки перца в чашку. — Нужен чеснок, — резко потребовал он.
Люк и Ники поглядели друг на друга.
— У тебя есть чеснок? — спросила она.
— Возможно, на старой грядке, — пробормотал Люк. — Бабушка использовала чеснок для своих блюд.
Он казался ошеломленным, колеблясь между надеждой и недоверием, и Ники захотелось поцеловать его… по-братски, конечно. Она не знала, означали ли попытки профессора самостоятельно приготовить завтрак прогресс в болезни или нет, но это было лучше, чем видеть, как он сидит на стуле, уставившись в никуда.
Взволнованная, Ники поспешила в сад. Она быстро нашла перышки чеснока на заросшей грядке и сорвала несколько.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Улыбка Моны Лизы"
Книги похожие на "Улыбка Моны Лизы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джулианна Морис - Улыбка Моны Лизы"
Отзывы читателей о книге "Улыбка Моны Лизы", комментарии и мнения людей о произведении.