Джеймс Паттерсон - Розы красные

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Розы красные"
Описание и краткое содержание "Розы красные" читать бесплатно онлайн.
Таинственный Дирижер руководит серией банковских ограблений, сопровождающихся жесточайшим насилием.
Расследуя эти преступления, детектив Алекс Кросс понимает, что столкнулся с незаурядным криминальным гением. Вмешательство Кросса раздражает Дирижера, и тот считает своим личным долгом отомстить Кроссу и его команде.
Винсент О’Мэлли выскочил из машины и устремился за Дирижером. Он старался держаться в тени кленов и дубов, росших вдоль улицы, не забывая при этом переговариваться с Крузом:
— Он уходит в глубину Шеперд-Парка. Вообрази, эта сволочь пытается от нас оторваться.
О’Мэлли бежал за «Дирижером» что было сил, но догнать его не мог. Этот парень был настоящим спортсменом, хотя с виду и не скажешь.
И тут О’Мэлли потерял его из виду.
— Можешь меня поиметь, Джимми, но его нигде нет. Лично я его не вижу. Да, плохи дела.
Но в этот момент удача улыбнулась Крузу.
— Зато я его вижу и бегу за ним. Он несется, словно карманник, укравший мой бумажник.
— Ты поспеваешь за ним?
— Будем надеяться. За пятнадцать миллионов долларов я уж как-нибудь выложусь.
Дирижер, наконец, выбрался из парка и оказался на улице, застроенной стандартными кирпичными домами. Круз, задыхаясь, докладывал:
— Слава Богу, что я каждый день совершаю пробежки. Он, наверное, тоже. Сейчас он на Морнингсайд-драйв… Вот дерьмо! Он опять подался в лес, да как припустил! Похоже, эта скотина тренируется в Аппалачах.
Началась невероятная игра в «догонялки». Хотя и О’Мэлли, и Круз были хорошо тренированы, они уже дважды теряли свою цель. От «Холидей-Инн» их отделяло уже несколько миль. Сейчас они приближались к медицинскому центру Армии Уолтера Рида.
Затем Круз заметил преследуемого в переулке Поухейтен-Плейс. Дирижер нырнул куда-то во внутренние дворы. Круз последовал за ним и, как вкопанный, остановился у металлического щита, не в силах поверить написанному на нем.
Он сообщил обо всем увиденном О’Мэлли, а затем и Макдугаллу, присоединившемуся к веселой погоне.
Круз не мог сдержать обескураженности в голосе.
— Теперь я знаю, кто он такой, парни. Только представьте себе: он скрылся в психушке. Оказывается, он пациент дома для душевнобольных «Хейзелвуд»! Вот тут я его потерял окончательно!
Глава 53
В понедельник утром мне позвонили и назначили встречу с Кайлом Крэйгом и Бетси Кавальерр в Здании Гувера на пересечении 10-й улицы и Пенсильвания-авеню. Они хотели, чтобы я присутствовал на срочно назначенном на восемь часов совещании директоров.
Здание Гувера иногда называют «Дворцом Тайн», и по вполне понятным причинам. Когда я прибыл в конференц-зал директора ФБР, Кайл и Бетси уже поджидали меня. Вид у Бетси был очень напряженный: даже костяшки пальцев крепко сжатых кулаков побелели.
Я продемонстрировал раздражение по поводу отсутствия директора Бернса:
— Опаздывает, — недовольно заворчал я. — Пойдемте отсюда. Нам есть чем заняться.
В этот момент тяжелые полированные створки дубовых дверей распахнулись. Я знал обоих мужчин, вошедших в зал. Оба они выглядели не слишком радостными. Одним из них был директор ФБР Рональд Бернс, с которым я познакомился в Северной Каролине при расследовании дела Казановы. Его сопровождал Советник юстиции Ричард Поллетт. С ним мне приходилось сотрудничать чуть позже, когда возникла угроза безопасности Президента.
— В связи с этими ограблениями и убийствами у нас наступила горячая пора. Крупные банки, Уолл-стрит… — обратился Поллетт к Кайлу. — Здравствуйте, детектив, — кивнул он мне. — Простите, не имею чести… — Это было адресовано Бетси.
— Старший агент ФБР Кавальерр. — Она поднялась, чтобы пожать руку советнику.
— Мисс Кавальерр тоже подключена к расследованию? — поинтересовался Поллетт у директора Бернса.
— Да, — ответил вместо последнего Кайл. — Это дело поручено именно ей.
Советник Поллетт продолжал изучать Бетси своим неподвижным взглядом.
— Итак, вы старший агент. Ну, и каковы же результаты, мисс Кавальерр? Направляясь сюда, я готовился орать и карать всех и каждого, и мне хотелось бы выяснить, почему я не должен этого делать. — Перед тем как переехать в Вашингтон, Поллетт руководил крупной инвестиционной компанией. Причем процветающей. В юриспруденции он не был силен, но выражал уверенность, что, имея достаточно фактов, будет в состоянии разобраться во всем.
— Вам приходилось участвовать в охоте на человека в масштабах страны? — не опуская взгляда, поинтересовалась Бетси.
— Думаю, данный вопрос неуместен, — сухо отреагировал советник. — Я курировал многие важные расследования и всегда добивался положительных результатов.
— Ограбления идут одно за другим, практически беспрерывно, — неожиданно для себя встрял в разговор я, обратившись к Поллетту. — И совершенно очевидно, что мы не имели отправной точки для начала расследования. Вот что нам известно теперь. Все ограбления и убийства тщательно спланированы одним человеком. Мы знаем, что он вербует команды, причем из тех, кто считается профессиональными убийцами. Остальные его не интересуют. Судя по психологическому портрету, он белый, в возрасте от тридцати пяти до пятидесяти лет. Очевидно, имеет высшее образование, хорошо разбирается в банковской системе охраны. Возможно, ранее являлся сотрудником одного или нескольких финансовых учреждений, остался недоволен и затаил злобу. Ограбления осуществляются ради денег, а вот убийства больше напоминают месть. Правда, именно в этом мы пока не уверены.
Я окинул взглядом комнату: все вокруг внимательно слушали меня, не пытаясь оспорить.
— Несколько дней назад, — продолжал я, — мы разыскали некоего Тони Брофи и задали ему пару вопросов. Его тоже пытались привлечь к подобной «работе», но сделка не состоялась. Брофи оказался недостаточно хладнокровным. Он не убийца.
Слово взяла Бетси:
— К операции привлечено более двухсот агентов. Когда происходило ограбление «Чейз» в Вашингтоне, мы опоздали буквально на две минуты. Нам известно, что организатор именует себя Дирижером. Так что, учитывая столь малое время, прогресс в наших действиях очевиден.
Поллетт повернулся к директору ФБР и коротко кивнул.
— Я не удовлетворен, но, по крайней мере, услышал несколько вразумительных ответов. Это твоя работа — достать Дирижера, Рон, — вот и делай ее. То, что происходит сейчас, ставит под удар всю нашу финансовую систему. Опрос общественного мнения показывает утрату доверия населения к банкам. Для такой страны, как наша, происходящее является национальным бедствием. Полагаю, что ваш Дирижер прекрасно осознает это.
Через десять минут мы с Бетси Кавальерр уже спускались на лифте в подземный гараж ФБР. Кайл остался с директором Бернсом.
Когда мы оказались в подвале, Бетси, наконец, заговорила:
— Я тебе очень обязана за происшедшее там, наверху. Ты буквально спас меня. Я чуть было не сорвалась на эту самодовольную задницу с Уолл-стрит.
Я посмотрел на нее и улыбнулся:
— Да-а, характерец у тебя тот еще. Надеюсь, ты-то хоть не точишь зуб на большой бизнес и банковскую систему?
Она в ответ оскалилась:
— Конечно, скажи лучше, кто не точит?..
Глава 54
Следующие несколько часов я провел в больнице с Дженни. Она напомнила мне, что все так же, по-прежнему, собирается стать врачом и готова приступить к занятиям хоть сейчас. Она с удовольствием и чувством превосходства «швырялась» медицинскими терминами, такими, например, как «пилоидная астроцитома» (название ее опухоли), «протромбин» (плазменный протеин, обеспечивающий свертываемость крови), и «контрастный материал» (специальный краситель, применяемый при компьютерной томографии, которую, кстати, Дженни проводили еще раз сегодня утром).
— Я вернулась к жизни, — наконец, объявила Дженни. — Причем в виде усовершенствованной и более приспособленной к современным условиям модели.
— А может быть, тебе стоит заняться общественными отношениями или посвятить себя деятельности в рекламной области? — начал поддразнивать я дочурку. — Трудись на благо Уолтера Томпсона или Янга и Рубикама в Нью-Йорке.
Она сморщилась так, будто только что ей пришлось вцепиться зубками в сочную дольку лимона:
— ДОКТОР Джанель Кросс. И не забудь, когда именно я произнесла эти слова впервые.
— Не волнуйся, — пообещал я. — Уж этого я никогда не забуду.
Примерно в час дня мне пришлось вернуться в центр ФБР на Четвертой авеню. После утренней встречи с Поллеттом и Бернсом я сразу понял, что сегодня мне придется трудиться допоздна. На третьем этаже нами был занят целый конференц-зал, временно переделанный под командный пункт. Здесь работало не менее сотни агентов и, кроме того, примерно шестьдесят полицейских из самого Вашингтона и его пригородов.
На стенах появились рисунки, фотографии и список еще нескольких подозреваемых. Все они — в прошлом банковские грабители, являлись достаточно умелыми специалистами, чтобы разработать план, с которым нам приходилось иметь дело сейчас. Я изучил каждого из них и сделал для себя некоторые заметки. Митчелл Бранд участвовал в нескольких так и не расследованных до конца налетах на банки в столице. Стивен Шнурмахер провел как минимум два удачных ограбления банков в пригородах Филадельфии. Джимми Дауд, работавший барменом в Бостоне, ограбил десятки банков в Новой Англии, но его так ни разу и не удалось поймать с поличным. Виктор Кеньон сосредоточил все свои усилия в центральной Флориде. Да, все эти негодяи успешно расправлялись с банками, и ни один из них еще не понес за это наказания. Эти люди отличались незаурядным умом и знали свое дело до мелочей. Но неужели именно кто-то из них и скрывался под прозвищем Дирижер?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Розы красные"
Книги похожие на "Розы красные" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеймс Паттерсон - Розы красные"
Отзывы читателей о книге "Розы красные", комментарии и мнения людей о произведении.