Вольфганг и Хайке Хольбайн - Пророчество

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пророчество"
Описание и краткое содержание "Пророчество" читать бесплатно онлайн.
Наш современник, пятнадцатилетний Атон, невольно становится участником невероятных приключений. Внезапно жизнь юноши превращается в череду загадочных и необъяснимых событий. Его преследуют странные существа. В музее оживает мумия и тоже начинает охоту за Атоном. Из своего дома в Германии он попадает в Египет, туда, где более трех тысяч лет назад смертельно раненный фараон Эхнатон проклял своего убийцу. Атон — единственный, кто может разорвать проклятие фараона. Не раз его жизнь висит на волоске, но все же ему удается разгадать тайну древнего пророчества.
Зуфи кивнул на одну из подушек, а Птах, дождавшись, пока Атон усядется, опустился на свое место и схватился за мундштук. Вид его несколько обескуражил Атона. Мальчику и в голову не могло прийти до сих пор, что этот человек способен предаваться какому-либо пороку. Снова он задумался, как мало знал о Птахе.
- Чувствуешь себя теперь получше? - начал разговор Зуфи.- К сожалению, не смог найти для тебя более удобной одежды. Но я не рассчитывал заранее на ваш визит. А сам веду довольно скромное существование.
- Ничего страшного,- поспешил успокоить его Атон.- Я человек непритязательный.
Зуфи рассмеялся, а Птах лишь молча кивнул головой и с наслаждением затянулся ароматным дымом. Несколько секунд в комнате царило молчание; наконец Зуфи прервал его, движением руки показывая на блюдо.
- Ты, наверное, проголодался. Кушай, пожалуйста. Тут нет ничего особенного, но это недурная пища, и вполне сытная.
Атона уже начинали смущать постоянные извинения Зуфи за всякие мелочи. К тому же его интересовало, что рассказал о нем своему другу Птах. Он принялся за еду. И в первый раз после того, как переступил порог этого дома, Атон испытал чувство приятного удивления. Хотя он не имел ни малейшего представления о том, что ел, вкус пищи оказался отменным. После первых проглоченных кусочков аппетит разыгрался с такой силой, что некоторое время он просто молча поглощал содержимое маленьких тарелочек и мисочек, а Птах и Зуфи созерцали этот процесс: Птах, как всегда, с совершенно бесстрастным лицом, а Зуфи - с явным удовлетворением угодившего гостю хозяина. Только когда Атон утолил первый приступ голода и откинулся немного назад, чтобы сделать короткую передышку, Птах отложил мундштук.
- Я рассказал господину Зуфи о том, что случилось,- начал он.
Атон испуганно взглянул на него, но Птах, сделав успокаивающий жест, продолжал:
- Ты можешь ему доверять. Он осведомлен обо всем.
Наконец-то Птах дал ему повод, которого Атон дожидался уже давно.
- В таком случае, я думаю, он знает куда больше, чем я,- заявил он.
Зуфи негромко засмеялся.
- Господин Птах рассказывал мне, что ты - очень энергичный молодой человек. И немного нетерпеливый. Как вижу, он был прав.
- Когда подряд три раза чудом спасаешься от гибели и до сих пор не подозреваешь, за что тебя преследуют,- запальчиво возразил Атон,- станешь нетерпеливым.
- Да,- кивнул Зуфи,- с твоей точки зрения, возможно, ты прав.
- С моей точки зрения? Да как...
Зуфи жестом перебил его:
- Существуют вещи, Атон, объяснить которые не так - то легко.
Атон начинал приходить в ярость. Симпатия, которую до сих пор он испытывал к Зуфи, куда-то улетучивалась.
- Вам обоим стоит задуматься над тем, не стать ли вам крупными политиками,- сердито буркнул он.- Вы мастера говорить очень много, не сказав по сути дела ничего.
- Об иных вещах и невозможно рассуждать так вот просто,- возразил Зуфи, становясь вдруг серьезным.- Я понимаю твое нетерпение и гнев. Однако до сих пор ты доверял господину Птаху, и тебе стоит делать это и дальше. Вы находитесь здесь по той причине, что, возможно, я смогу тебе помочь. Я ничего не обещаю, но попытаюсь сделать все, что в моих силах.
В Кто вы? - спросил Атон.- Волшебник?
Еще три дня назад он бы громко расхохотался, если кто-то рассказал ему о том, что верит в колдовство, но теперь ситуация изменилась. Зуфи в такой же степени был мирным стареньким чудаком, в какой Птах являлся любезным, не от мира сего, ученым, каким хотел казаться окружающим.
- Волшебник? - Зуфи покачал головой.- Нет. Ты можешь называть меня... дервишем, если тебе понравится. Пожалуй, это будет наиболее правильно.
Атон знал только, что дервишами назывались приверженцы исламского религиозного ордена. Но в результате приобретенного за время общения с Птахом опыта он был уверен, что более подробного ответа не дождется все равно.
- Но вы можете помочь нам? - спросил мальчик.
- Ты быстро переходишь прямо к сути дела,- улыбнулся Зуфи.- Прежде всего, здесь вам не грозит опасность, а это уже немало. Но, быть может, я на самом деле могу помочь тебе и твоим родителям.
- Моим родителям? - испуганно переспросил Атон.- Но как родители...- Он запнулся на полуслове, заметив взгляд, брошенный Зуфи на Птаха, и повернулся к египтянину.- Вы же говорили, что с ними ничего не случится, если они уедут из страны!
- Так оно и есть,-защищался Птах.- Но силы, которым мы противостоим, непредсказуемы.
- В данный момент опасность не грозит никому,- продолжал Зуфи.- Сегодня вы переночуете здесь, у меня, а завтра мы попытаемся отыскать какое-то решение. Если Боги и судьба будут к нам милостивы.- Он отложил мундштук, встал и направился к двери.
Атон смотрел ему вслед, пока тот не вышел из комнаты. Затем он вновь повернулся к Птаху. Голос его дрожал от гнева:
- Вы обманули меня!
- Нет, Атон, это не так,- мягко отвечал Птах.- Возможно, я переоценил собственные силы. Я не задумался, насколько серьезно они решились взяться за тебя и насколько увеличилась их сила, но я тебе не лгал. Поверь мне, я привез тебя сюда, потому что хочу помочь. По моей вине ты попал в эту ситуацию, и если с тобой что-то случится, когда-нибудь мне придется держать за это ответ, потому как ни одно деяние человека не остается безнаказанным. Так что, видишь, помогая тебе, я спасаю самого себя. И есть еще одна тому причина.
- И какая же?
- Пророчество должно исполниться, Атон. День исполнения проклятия Эхнатона близок. Если я не помогу тебе, силы их вырастут невероятно, и я не смогу им противостоять. Я ведь рассказывал тебе, что пророчество может исполниться как благоприятным образом, так и наоборот.
«А кто, черт побери, даст гарантию, что Птах станет способствовать благоприятному исходу?» - подумал Атон. Он чувствовал себя настолько беспомощным, что готов был в голос зарыдать. Он хотел бы поверить Птаху и чувствовал, что египтянин говорит правду. Но одновременно понимал, что тот от него что-то умалчивает. А что, если Птах заблуждался?
В комнату вошел Зуфи, держа в руках изящный серебряный поднос, на котором стояли три фарфоровые чашечки с горячим напитком. Зуфи поставил свою ношу на пол и ловким движением вновь устроился на подушке. Атон увидел, что в чашки была налита темно-красная жидкость, от которой исходил сильный аромат.
- Прошу вас, друзья мои,- произнес Зуфи, беря одну из чашек.
Птах последовал его примеру.
- Что это? - спросил Атон. Повинуясь выразительному взгляду Птаха, он взял остававшуюся на подносе чашечку, однако лишь пригубил напиток. Запах был довольно приятен, но на вкус напиток оказался противным.
- Это чай с моей родины,- отвечал Зуфи,- большая ценность. Здесь его очень трудно достать.- Он заговорщически подмигнул Атону.- Говорят, он пробуждает скрытые силы в том, кто пьет его. Я лично не верю во всякую болтовню, но этот чай действительно очень бодрит, и к тому же он такой вкусный!
Бодрил этот напиток или нет, Атон судить не мог, но вот их взгляды на то, что вкусно, а что - нет, различались в корне. От одного представления о том, что эту чашку придется выпить, его начинало мутить, Атон бросил на Птаха умоляющий взгляд, но ожидаемой поддержки не последовало. Совсем наоборот: Птах мужественно сделал огромный глоток из своей чашки. Хотя Атон прекрасно видел, что наслаждения от этого египтянин не испытывает, Птах все же шепнул ему:
Ну пей же! Или ты хочешь его обидеть?
Атон заколебался. Птах был прав - не стоило обижать радушного хозяина отказом. Он мужественно опрокинул в себя содержимое чашки и даже попытался изобразить на лице удовольствие.
Желудок его буквально скрутило в узел, едва он глотнул горячей жидкости. Тошнота подступила к горлу. «Что же, черт возьми, было в этой чашке?»
Руки Атона задрожали, силы начали покидать его. Он даже оказался не в состоянии поставить пустую чашку обратно на поднос, не опрокинув ее. Все закружилось вокруг него. Птах и Зуфи снова о чем-то заговорили, но Атон не воспринимал ни единого слова и вовсе не потому, что они опять разговаривали на чужом языке. Все звуки вдруг показались ему какими-то странными, чуждыми, а сердце заколотилось так громко, что его глухие удары перекрывали остальные шумы.
С трудом он поднял голову. Пелена застилала глаза. Птаха и Зуфи он различал теперь как две тени, а лица их превратились в белые, неясные пятна.
Чай. Что-то было не так с этим чаем.
Они отравили его.
Мысль эта молнией пронеслась в его голове, и силы оставили его. Птах подхватил мальчика, когда он, потеряв сознание, повалился вперед.
Глава Тринадцатая
ДОМ С ПРИВИДЕНИЯМИ
Сознание Атон потерял всего лишь на несколько мгновений, так как следующее, о чем он помнил, было, что он беспомощно лежит на руках у Птаха, а Зуфи выходит из комнаты. Сознание колебалось на грани между бодрствованием и забытьем. Он воспринимал все, что происходит с ним и вокруг него, но не был в состоянии на это реагировать. Говорить он тоже не мог, глаза то и дело закрывались.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пророчество"
Книги похожие на "Пророчество" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вольфганг и Хайке Хольбайн - Пророчество"
Отзывы читателей о книге "Пророчество", комментарии и мнения людей о произведении.