Абигайль Кейси - Лабиринты ревности

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Лабиринты ревности"
Описание и краткое содержание "Лабиринты ревности" читать бесплатно онлайн.
Ревнивая жена-спелеолог, чтобы отомстить мужу за измену, заманивает его в пещеру-лабиринт. Бедняга обречен на гибель — в полной темноте, с минимальным запасом еды и воды. Но он не собирается сдаваться. Его жизнь в лабиринте насыщеннее, чем приключения Крузо на необитаемом острове. И вот награда — несгибаемый пленник умудряется отыскать в подземелье самое драгоценное из земных сокровищ…
Малыш взял паузу, чтобы проглотить горькую слюну.
— А когда хозяин вернулся, — продолжила Малышка, — ему не понравилось вторжение наглецов в частное владение.
— Конечно, мало приятного вернуться с пастбища, загнать баранов в пещеру и вдруг обнаружить на спальных шкурах ораву пьяных хулиганов.
— Циклоп наверняка не стал вызывать полицию?
— Нет, он просто решил полакомиться свежей человечиной. Выбрал самого упитанного, сожрал не поморщившись, а остальных оставил на завтрак.
— Гурман.
— При этом вход в пещеру циклоп завалил огромным камнем. Ни войти, ни выйти.
— И что придумал хитроумный Одиссей?
— О, наш гений нестандартных решений разработал целый комплекс противоциклопных меропиятий. Сначала было найдено бревно, заточено и обожжено в очаге.
— Зачем?
— Чтобы воткнуть в глаз спящему хозяину.
— Бр-р… Циклопу было, наверное, больно?
— Еще как. Ты, дорогая, тщательно прощупываешь стену?
— Не беспокойся, не пропускаю ни дюйма.
— Чувствую, должна быть какая-то зацепка. У греков задача была проще: слепой хозяин, валун у входа и игра в жмурки. Если попался циклопу, пощады не жди…
— А что еще придумал Одиссей?
— Он разыграл комбинацию с баранами. Циклоп, очухавшись от боли, вспомнил, что пора выпускать баранов на выгул. Тогда Одиссей привязал себя и соратников к баранам со стороны брюха. Естественно, хозяин узнавал барана по шкуре и выпускал на волю. Так Одиссей и сам уцелел, и остальных спас.
— Надо будет почитать как-нибудь эти мифы…
— Я тебе подарю мифологический иллюстрированный словарь.
— Мне на совершеннолетие преподнесли вот такую толстую книжищу «Птицы Америки».
— А мне на совершеннолетие отец вручил дробовик шестнадцатого калибра и диск с оперой «Аида».
— Почему-то ничего, абсолютно ничегошеньки не попадается. Камень, камень и камень.
— Ищи, я верю в свою интуицию. Как-то раз я одной богатенькой старушке придумал биде в шотландском стиле… и угадал!
— А кто еще отличился в пещерных делах, кроме Одиссея?
— Самый известный, пожалуй, Тесей, покусившийся на Минотавра.
— На мутанта с головой осла?
— Острите, Малышка, на здоровье, но мутант с ликом зверя сидел в центре лабиринта, который был почище нашей «Бездонной глотки». Тесей, даже победив кровожадного урода, никогда бы не смог выйти обратно.
— Слышали, слышали про клубок Ариадны. Интересно, это был шелк или ангорская шерсть?
— Какая разница — я бы согласился и на хлопчатобумажный вариант.
— А что потом сталось с доброй Ариадной?
— Неблагодарный Тесей взял ее в невесты, пообещал шикарную свадьбу на триста персон в лучшем ресторане, а сам на полпути сбежал. Так Ариадна сохранила девственность, но потеряла завидного жениха.
— Тоже мне герой…
— Но Дионис, самый веселый из богов, сжалился над брошенной невестой и взял ее в жены.
— Вот это поступок, достойный бога.
— Он, наверное, поступил так из-за того, что матерью у него была обыкновенная женщина — дочь рядового правителя. Кстати, он провел детство и отрочество в пещере, но, в отличие от нашей, довольно благоустроенной, увитой лавром и хмелем. Хорошенькие нимфы избаловали его донельзя.
— В пещере не получишь достойного воспитания.
— Ну а прочие обитатели Олимпа скинулись и преподнесли Ариадне свадебный венец потрясающей красоты.
— Ладно, у нас тоже будет праздник. Вот найду сейчас нитку от брючины старшего сержанта, и она нам укажет на выход.
— Можно и пуговицу от ширинки, — в тон Малышке ответил Малыш. — А также окурок, пробку от шампанского или засохшую жвачку.
— Ох, как мне не хватает моих любимых мятно-лимонных подушечек.
— Кстати, свадебный венец Ариадны превратился в созвездие.
— Ты мне его покажешь?
— Если доживем.
— А есть какой-нибудь миф покруче циклоповой пещеры и звериного лабиринта?
— Сладкоголосый Орфей едва не вывел свою любимую Эвридику из царства мертвых. Не хватило несколько шагов.
— Почему?
— Видишь ли, потусторонние владыки в качестве гонорара за сольный концерт этой древнегреческой звезды дали согласие на возвращение покойной супруги маэстро, но выдвинули…
Малыш вдруг замолчал на полуслове.
Глава 6
Дурная примета
— Нашел? — спросила тихо Малышка, отрываясь на мгновение от прощупывания очередного уступа ближней стены.
— Пока нет.
— Аналогично… — Малышка возобновила работу немеющих пальцев. — Так что там выдвинули потусторонние владыки?
— Всего два условия. Во-первых, чтобы Орфей до границы, отделяющей царство мертвых от мира живых, ни разу не обернулся. Во-вторых, чтобы не произнес ни словечка.
— Что же помешало ему исполнить такие простые условия?
— Музыкант, человек искусства… Вдохновение к таким людям приходит когда угодно и где угодно. Скорее всего, он начал на ходу придумывать новую мелодию. Сочинил какой-нибудь очередной шедевр. А в таком состоянии всегда хочется с кем-нибудь поделиться.
— Бедная Эвридика.
— Но, в отличие от нас с тобой, она была уже мертва. А Орфей-то все равно выбрался живехоньким. Это гораздо позже фурии порвали его на мелкие части.
— За что?
— За мюзикл о любви Зевса к дойной корове.
— К кому-у?
— Ну втюрился верховный бог по самую молнию в смертную женщину, а та ему отказала.
— Насильно мил не будешь.
— Но Зевс считал иначе. Он превратил недотрогу в корову… А коровы, как известно, жеманничать не умеют…
— Тьфу… Зоофилия какая-то. Малыш, хватит об античном сексе, расскажи лучше что-нибудь еще про спасение из пещер.
— Кто-то из героев однажды заблудился в самой грандиозной пещере, соединяющей южную и северную части Греции…
— И выбрался наружу?
— Да, тот-не-помню-кто спасся очень оригинальным способом. Кстати, у этого героя тоже не было ни огня, ни еды.
— И что он придумал?
— Шарил вот так же в полной темноте, как мы, и наткнулся…
— На выход?
— Нет, на спящую лисицу.
— И она цапнула его за палец?
— Нет, наоборот, он ухватил ее за хвост и заорал как оглашенный. Испуганная лисица дунула из пещеры только ей известным путем, ну а герой, держась за хвост, выбрался на свободу.
— Ты же сам сказал, что в этой пещере никто не обитает.
— Но тот-не-помню-кто выбирался не из нашего индейского лабиринта.
— Нас, Малыш, тоже, наверное, быстро забудут? Глупая, доверчивая жена старшего сержанта и не менее глупый и доверчивый муж повелительницы летучих мышей.
— А мы будем являться к ним во снах мертвым укором.
— Нет, лучше предстать отощавшими, но живыми. Выползти на карачках, выбраться на зубах, но доказать им…
— Что именно?
— Их неправоту.
— Во-первых, таким доказывать что-либо бесполезно. А во-вторых, им будет досадно лишь в одном случае… Если они узнают, что мы с тобой не погибли, а даже наоборот, обрели такое взаимное чувство, какое им и не снилось…
— Точно, вот это будет месть!
— И еще, если мы выберемся из этого проклятого лабиринта, я заменю древнегреческий словарь на легенды индейцев Северной Америки.
— Почему?
— Во-первых, и моя ревнивица, и твой мизантроп действовали под влиянием истории о наказании неверных жен племенем Больших Медведей. Во-вторых, мы встретились благодаря этому языческому сказанию.
— Что верно, то верно. Думаю, Малыш, без лабиринта ревности нам бы никогда не посчастливилось встретиться. Ты так далек от морской пехоты, а я — от дизайна унитазов… А ты мне подаришь золотой медальон?
— Никогда.
— Почему.
— Дурная примета.
Глава 7
Использованная спичка
И снова пара, обрученная тьмой, прекратила диалог.
По мере удаления друг от друга общаться становилось не совсем удобно, а на крик уже не оставалось ни сил, ни желания.
Малышу начало казаться, что его затея с пещерным обыском полностью провалилась.
Вдруг мрачную тишину прорезал женский крик:
— Нашла!
— Что?
— Не знаю — круглое, холодное и рельефное.
— Только не страгивай с места.
— Разве я похожа на дуру, которой надо повторять дважды?
— Абсолютно непохожа.
— Так давай быстрей сюда.
— Ты где?
— Здесь! Ого, а эта штуковина, оказывается, с цепочкой — гладкой-прегладкой, но тонкой.
— Осторожней, пожалуйста.
— Поторопись, Малыш, поторопись.
— Я уже рядом.
— Поаккуратней, милый.
— Извини.
— Ни за что и никогда.
— Подвинься чуток.
— Не суетись…
Малыш, задевая упругие груди удачливой разведчицы, дотянулся наконец-то до обнаруженного предмета.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Лабиринты ревности"
Книги похожие на "Лабиринты ревности" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Абигайль Кейси - Лабиринты ревности"
Отзывы читателей о книге "Лабиринты ревности", комментарии и мнения людей о произведении.